29.12.2014 Views

the-islamic-ruling-on-the-permissibility-of-self-sacrificial-operations-suicide-or-martyrdom

the-islamic-ruling-on-the-permissibility-of-self-sacrificial-operations-suicide-or-martyrdom

the-islamic-ruling-on-the-permissibility-of-self-sacrificial-operations-suicide-or-martyrdom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Definiti<strong>on</strong> <strong>of</strong> Suicide<br />

Al-Intihār (<strong>suicide</strong>) in <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> Arabic language is used as “<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> man committed <strong>suicide</strong>”- meaning<br />

he killed him<strong>self</strong>. Refer to Lisān al-‘Arab and Tāj al-‘Urūs, under نحر “Nahr”. 96<br />

But <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> Fuqahā’ (scholars) did not use this definiti<strong>on</strong>.<br />

Some said, “The killing <strong>of</strong> a human <strong>of</strong> him<strong>self</strong> by using any means whatsoever.”<br />

O<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>rs said, “That a pers<strong>on</strong> kills him<strong>self</strong> due to an anger <strong>or</strong> grief that he has.” 97<br />

O<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>rs said, “It is throwing <strong>on</strong>e’s own <strong>self</strong> into destructi<strong>on</strong> due to a w<strong>or</strong>ldly harm inflicted<br />

up<strong>on</strong> him.” 98<br />

Allāh says,<br />

‏﴿ولا تق ْتل ُوا أ َنف ُسك ُم إِن َّ الل َّه ك َان َ بِك ُم رحِيما ً ومن يف ْعل ْ ذ َلِك عدوانا ً وظ ُل ْما ً ف َسوف نصلِيهِ‏ نارا ً وك َان َ ذ َلِك<br />

عل َى الل َّهِ‏ يسِيرا ً﴾‏<br />

“Do not kill yourselves; Surely, Allāh is Most Merciful to you. And whoever commits<br />

that through aggressi<strong>on</strong> and injustice, We shall cast him into <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> Fire. And that is<br />

easy f<strong>or</strong> Allāh.” 99<br />

Imām al-Qurtubī رحمه االله explained this verse “And <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> scholars are up<strong>on</strong> Ijmā’ (c<strong>on</strong>sensus)<br />

that what is meant in this verse, is <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> prohibiti<strong>on</strong> <strong>of</strong> people (Muslims) to kill <strong>on</strong>e ano<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>r.<br />

And its literal w<strong>or</strong>ding also implies a prohibiti<strong>on</strong> f<strong>or</strong> a pers<strong>on</strong> to kill him<strong>self</strong> due to any<br />

w<strong>or</strong>ldly desire, <strong>or</strong> seeking f<strong>or</strong> wealth in such a way which he endangers his life with utter<br />

destructi<strong>on</strong>; and <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> verse also implies <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> meaning <strong>of</strong> ‘Do not kill yourselves due to misery<br />

<strong>or</strong> fury’- So all <strong>of</strong> this is implied by this verse.” 100<br />

So thus, it can be said that <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> prohibited <strong>suicide</strong> is, “Killing <strong>on</strong>e’s own <strong>self</strong> without any valid<br />

Islāmic reas<strong>on</strong> found in <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> texts <strong>of</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> Sharī’ah.”<br />

96 Also refer to al-Qāmūs al-Muhīt (616)<br />

97 This includes anxiety, hunger, thirst, pain, etc…<br />

98<br />

As is in <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> Hadīth, “Am<strong>on</strong>g those bef<strong>or</strong>e you, <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>re was a man with a wound, and he was in<br />

anguish, so he took a knife and cut his hands, and <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> blood did not stop until he died. Allāh said,<br />

“My servant has hastened <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> ending <strong>of</strong> his life, so I have prohibited Paradise to him.” Refer to al-Bukhārī (3463),<br />

Muslim (116), Sahīh at-Targhīb (2456) <strong>of</strong> al-Albānī, and also as-Silsilah as-Sahīhah (462).<br />

99 An-Nisā’: 29-30<br />

100<br />

Refer to Tafsīr al-Qurtubī (5/156)<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!