18 CambadaStrukturmusterpulli mit extra RollkragenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Cambada“ (100%Schurwolle - Merino, 50 g = ca. 60 m): für denPulli ca. 600/650/700 g, für den Rollkragenca. 200 g Dunkelgrün/Hellgrün col. 102. addiStrick-N <strong>Nr</strong>. 7. Je 1 addi Rundstrick-N <strong>Nr</strong>. 6 und7, 60 cm lang. 1 addi Rundstrick-N <strong>Nr</strong>. 8, 50 cmlang.Pull en point structuré avec col roulé amovibleTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Cambada“ (100%pure laine mérinos, 50 g = env. 60 m): pour lepull env. 600/650/700 g, pour le col roulé env.200 g en vert foncé/vert pâle col 102. Aig àtric addi N° 7. Aig circ addi N° 6 et 7 de 60 cmde long. 1 aig circ addi N° 8 de 50 cm delong.Textured sweater with extra turtle neckSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Cambada“ (100%pure wool - merino, 50 g = about 60 m): forthe sweater 600/650/700 g, for the turtleneck 200 g dark green/light green col 102.addi needles 7mm. addi circular needlessizes 6 and 7, 60 cm. addi circular needle size8 mm, 50 cmRippen: Mit N <strong>Nr</strong>. 7 nach Strickschrift A (s. Seite39) str. Die Zahl li außen bezeichnet dieRück-R. Zahlen re außen bezeichnen die Hin-R. Die nicht gezeichneten Rück-R wie die 1. Rstr. In der Breite mit 1 Rück-R und nach derRand-M bei Pfeil a/b/c beginnen, bis zum1. Doppelpfeil str, den MS = 7 M zwischen denDoppelpfeilen fortl str, enden mit den M bisPfeil d/e/f und der Rand-M. In der Höhe die1. – 5. R 1x str.Strukturmuster B in R: Mit N <strong>Nr</strong>. 7 nach StrickschriftB (s. Seite 39) str. Es ist genau über denRippen gezeichnet, damit man die Einteilungsieht. Die Zahlen re außen bezeichnendie Hin-R. In den Rück-R die M str, wie sie erscheinenbzw. lt. folg Zeichenerklärung, dieU li. In der Breite nach der Rand-M bei Pfeild/e/f beginnen, bis zum 1. Doppelpfeil str,den MS zwischen den Doppelpfeilen fortl str,enden mit den M bis Pfeil a/b/c und derRand-M. In der Höhe die 1. – 6. R 1x str, danndie 3. – 6. R fortl wdh.Strukturmuster B in Rd: Mit N <strong>Nr</strong>. 6 und 7 lt. folgAnleitung nach Strickschrift B (s. Seite 39) str.Die Zahlen re außen bezeichnen die Muster-Rd. In den Zwischen-Rd die M str, wie sie erscheinenbzw. lt. folg Zeichenerklärung, dieU re. In der Breite den MS zwischen den Doppelpfeilenfortl str. In der Höhe die 1. – 6. Rd 1xstr, dann die 3. – 6. Rd fortl wdh.Strukturmuster C: Mit N <strong>Nr</strong>. 7 nach StrickschriftC (s. Seite 39) str. Die Zahl li außen bezeichnetdie Rück-R. Zahlen re außen bezeichnen dieHin-R. In den nicht gezeichneten Rück-R dieM str, wie sie erscheinen bzw. lt. folg Zeichenerklärung,die U li. In der Breite mit 1 Rück-Rund nach der Rand-M bei Pfeil a/b/c beginnen,bis zum 1. Doppelpfeil str, den MS zwischenden Doppelpfeilen fortl str, enden mitden M bis Pfeil d/e/f und der Rand-M. In derHöhe die 1. – 5. R 1x str, dann die 2. – 5. R fortlwdh, bis 37 R gestr sind, danach mit der38. – 57. R fortfahren und die 54. – 57. R stetswdh. Dazwischen in der 40. und 50. R vordem 1. und nach dem letzten MSje 1 M, in jedem MS je 2 M wie gezeichnetabn.2Achtung: Grau unterlegte Kästcheninnerhalb der Strickschriftenhaben keine Bedeutung. Sie dienennur der besseren Übersichtund werden beim Stricken einfachübergangen.Glatt rechts: Mit N <strong>Nr</strong>. 8 in Rd nur restr.7,550/51/52Côtes: avec les aig N° 7. Tric d’après la grilleA (v. page 39). Les chiffres en marge à droitedésignent les rgs end, en marge à gche lesrgs env. Tric les rgs env non représentés commele 1er rg. En largeur comm par 1 rg envavec 1 m. lis et les m. à la flèche a/b/c, tricjusqu’à la 1re double flèche, rép tjs le rapport= 7 m. entre les doubles flèches, termpar les m. à la flèche d/e/f et 1 m. lis. En hauttric 1x les rgs 1 – 5.Point structuré B en rgs: avec les aig N° 7. Tricd’après la grille B (v. page 39). Le pt est représentéjuste au-dessus des côtes pour mieuxvoir la répartition des m. Les chiffres en margeà droite désignent les rgs end. Aux rgs envtric les m. comme elles se présentent voireselon la légende des signes ci-après, les jetésà l’env. En largeur comm par 1 m. lis et les m.à la flèche d/e/f, tric jusqu’à la 1re doubleflèche, rép tjs le rapport entre les doublesflèches et term par les m. à la flèche a/b/c et1 m. lis. Exécuter 1x les rgs 1 – 6 puis rép tjs lesrgs 3 – 6.Point structuré B en trs: avec les aig N° 6 voire7 selon les explications. Tric d’après la grille B(v. page 39). Les chiffres en marge à droitedésignent les trs. Aux trs intermédiaires tricles m. comme elles se présentent voire selonla légende des signes, les jetés à l’end. Enlargeur rép tjs le rapport entre les doublesflèches. En haut tric 1x les trs 1 – 6 puis rép tjsles trs 3 – 6.Point structuré C: avec les aig N° 7. Tricd’après la grille C (v. page 39). Les chiffres enmarge à droite désignent les rgs end, enmarge à gche les rgs env. Aux rgs env nonreprésentés tric les m. comme elles se présententvoire selon la légende des signes ciaprès,les jetés à l’env. En largeur comm par1 rg env avec 1 m. lis et les m. à la flèche a/b/c, tric jusqu’à la 1re flèche double, rép sanscesse le rapport entre les flèches doubles etterm par les m. à la flèche d/e/f et 1 m. lis. Enhaut tric 1x les rgs 1 – 5 et rép tjs les rgs 2 – 59,5/11,59,5 7,5/ 6220/21/2237,5jusqu’à avoir 37 rgs en tt, contensuite avec les rgs 38 –57 puisrép tjs les rgs 54 – 57. Entre-temps,aux 40e et 50e rgs, dim 2 m.comme indiqué sur ch rapportavant le 1er et après le dernierrapport.Attention: Les carreaux sur fondgris n’ont aucune signification.Ils servent uniquement à mieuxse repérer, il convient donc deles ignorer.Ribs: With needles size 7 mm follow patternchart A (see page 39). The numbers at theleft edge indicate ws rows, the numbers atthe right edge indicate rs rows. Work thosews rows that are not drawn in the chart asper row 1. Beg with a ws row and after theselvedge st beg at arrow a/b/c, work up tothe 1 st double arrow, then work the patternrepeat = 7 sts in between the double arrowscontinuously, end with the sts up to arrow d/e/f and selvedge st. Repeat rows 1-5 continously.Textured pattern B in rows: With needles size7 mm follow pattern chart B (see page 39). Itstarts just after the ribbing so that the set upis clear. The numbers at the right edge indicaters rows. Work the rows not indicated asthe sts appear, p the yo’s. Beg with selvedgest, then work from arrow d/e/f up to the 1 stdouble arrow, repeat the pattern repeat betweenthe two double arrows continuously,end with the sts before the arrow a/b/c andselvedge st. Work rows 1-6 once, then repeatrows 3-6.Textured pattern B in rounds: With needlessize 6 und 7 follow pattern chart B (seepage 39). The numbers on the right edge indicatepattern rows. Work the rows in betweenas sts appear, k all yo’s. Work patternrepeats between the double arrows. Workrows 1-6 once, then repeat rows 3-6.Textured pattern C in rounds: With needlessize 7 mm follow pattern chart C (seepage39). The numbers at the left edge indicatews rows, the numbers at the right edgeindicate rs rows. Work the rows not indicatedas the sts appear, k all yo’s. Beg with a wsrow, work 1 selvedge st, beg at arrow a/b/c,work up to 1 st double arrow, work the patternrepeat between the two double arrows continuously,end with the sts before the arrowd/e/f and selvedge edge. Work rows 1-5once, then repeat rows 2-5 continuously to37 rows, then continue with rows 38-57 onceand repeat rows 54-57 continuously. Notethe decr in the 40 th and 50 th row before thefirst and after the last pattern repeat as wellas 2 sts in every repeat, as indicated in thechart.Note: The grey shaded boxes within the charthave no meaning other than to add clarityand must be ignored when following thechart.St st: with circular needles 8 mm k all sts (workedin the round)Maschenprobe: 11 M und 18 RStrukturmuster mit N <strong>Nr</strong>. 7 gestrickt= 10 x 10 cm.Achtung: Die Berechnung gehtstets von der Grundmaschenzahlaus. Das bedeutet, dass die Lochmusterstreifen,die musterbedingt2,5 2,523/25/<strong>27</strong>Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfJers end: sur aig N° 8. En trs tricuniquement en m. end.Echantillon: 11 m. et 18 rgs en ptstructuré sur aig N° 7 = 10 x 10cm.N.B.: il est tjs référé au nb de m.Gauge: 11 sts and 18 rows in textured patternwith needles size 7 mm = 10 x 10 cm.Note: All calculations are based on the baseamount of sts. This means that the lace rows,which will be repeats of 2 or 3 sts should betaken into account as 2 st repeats when recalculatingthe number of sts.38 Créalana
mal über 2, mal über 3 M gehen, bei der Berechnungnur mit 2 M gezählt werden.Rückenteil: 52/56/60 M mit N <strong>Nr</strong>. 7 anschl. Fürdie Blende 2,5 cm = 5 R Rippen str, dabei wiebeschrieben mit 1 Rück-R beginnen. Dannim Strukturmuster B in R weiterstr. Nach37,5 cm = 68 R ab Blendenende beids für dieArmausschnitte 2 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 1x 2 M und 3x je 1 M abk = 38/42/46 M.Dann gerade weiterstr. In 20/21/22 cm =36/38/40 R Armausschnitthöhe beids für dieSchulterschrägungen 4/5/6 M abk, dann inder 2. R noch 1x 5/6/7 M abk. Gleichzeitig mitder 1. Schulterabn für den runden Halsausschnittdie mittleren 16 M abk und beide Seitengetrennt weiterstr. Am inneren Rand fürdie weitere Rundung in der 2. R noch 1x 2 Mabk. Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.Die andere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in12,5/13,5/14,5 cm = 22/24/26 R Armausschnitthöhedie mittleren 8 M abk und beideSeiten getrennt weiterstr. Am inneren Randfür die weitere Rundung in jeder 2. R noch 1x2 M und 4x je 1 M abk. Die Schulter am äußerenRand in gleicher Höhe wie am Rückenteilschrägen. Damit sind die M der einen Seiteaufgebraucht. Die andere Seite gegengleichbeenden.Ärmel: 50/52/54 M mit N <strong>Nr</strong>. 7 anschl. ImStrukturmuster C str, dabei wie beschriebenmit 1 Rück-R beginnen. Nach22 cm = in der 40. R ab Anschlwie beschrieben 5 M 4,5 17/18/19abn, dann in der 50. R noch5 M abn = 40/42/44 M. Dann 16gerade weiterstr. Nach 24 cm= 44 R ab den ersten Abnbeids für die Ärmelkugel 2 Mabk, dann in jeder 2. R 1x 2 M,244x je 1 M, in jeder 4. R 2x je1 M und wieder in jeder 2. R4x je 1 M und 1x 2 M abk. Inder folg R die restl 8/10/12 Mabk.22Ausarbeiten: Teile spannen,anfeuchten und trocknen lassen.Nähte schließen. Mit derRund-N <strong>Nr</strong>. 8 aus dem Halsausschnittrand53 M auffassen.Für die Rollblende 8 cm =15 Rd glatt re str. Dann die Mlocker abk. Ärmel einsetzen.Rollkragen: 84 M mit der Rund-N <strong>Nr</strong>. 7anschl. Im Strukturmuster B in Rd str.Nach 22 cm = 40 Rd ab Anschl mit derRund-N <strong>Nr</strong>. 6 weiterarb. Nach insgesamt38 cm = 74 Rd ab Anschl die M lockerabk, wie sie erscheinen. Tipp: Wermöchte kann den Rollkragen als Kapuzetragen, siehe Modellbild.21,5/22,5/23,5Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfde base. Ceci signifie que pour les bandesen pt ajouré lesquelles sont tric sur 2 voire3 m. en raison du motif, on ne compte que2 m ds les nb de m. de référence.Dos: monter 52/56/60 m. sur aig N° 7 et tric unparement de 2,5 cm = 5 rgs en côtes encomm par 1 rg env comme indiqué. Cont enpt structuré B en rgs. A 37,5 cm = 68 rgs aprèsle parement comm les emm en rab 2 m. dech côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 3x 1 m. =38/42/46 m. Cont tt droit. A 20/21/22 cm =36/38/40 rgs de haut d’emm comm le biaisdes épaules en rab 4/5/6 m. de ch côté puisau 2e rg suiv encore 1x 5/6/7 m. Simul avec la1re dim des épaules comm égalementl’encol en rab les 16 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol au 2e rgsuiv 1x 2 m. Ttes les m. de ce côté sont épuisées.Term le 2e côté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 12,5/13,5/14,5 cm = 22/24/26 rgs de hautd’emm. Pour ceci rab les 8 m. cent et term chcôté séparément. Rab ensuite côté encol tsles 2 rgs 1x 2 et 4x 1 m. Biaiser les épaules surle bord ext à la même haut et de la mêmemanière que pour le dos. Ttes les m. de cecôté sont ainsi épuisées. Term le 2e côté ensymétrie.Manches: monter 50/52/54 m. sur aig N° 7 ettric en pt structuré C en comm par 1 rg envcomme indiqué. A 22 cm = au 40e rg de hauttot dim 5 m. comme indiqué puis encore 5 m.au 50e rg = 40/42/44 m. Cont ensuite tt droit.A 24 cm = 44 rgs après les 1res dim commla tête de manche en rab 2 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs 1x 2 et 4x 1 m., ts les 4 rgs 2x1 m. et à nv ts les 2 rgs 4x 1 et 1x 2 m. Rables 8/10/12 m. rest au rg suiv.62Finitions: tendre les pièces, les humecteret laisser sécher. Fermer les cout. Avecl’aig circ N° 8 relever 53 m. au bord del’encol et tric un parement roulotté de 8cm = 15 trs en jers end. Rab les m. souplement.Monter les manches.Col roulé: monter 84 m. sur l’aig circ N° 7et tric en pt structuré B en trs. A 22 cm =40 trs de haut tot cont sur l’aig circ N° 6. A38 cm = 74 trs de haut tot rab les m. souplementcomme elles se présentent. Conseil:le col roulé peut aussi se porter enguise de capuchon, voir aussi la photo dumodèle.Back: With needles size 7 mm cast on52/56/60 sts. For the border work 2,5 cm(5 rows) in ribbing, beg with a ws row as described.Switch to textured pattern B in rows.When piece meas 37,5 cm (68 rows) fromend of border for the armholes bind off 2 stsboth sides, then 2 sts both sides in the foll 2ndrow and 1 sts in every foll 2nd row 3 =38/42/46 sts. Work even. When armholesmeas 20/21/22 cm (36/38/40 rows) bind off4/5/6 sts both sides, then, 5/6/7 sts in the foll2nd row. At the same time as the 1st decr forthe shoulder for the neck edge bind of thecenter 16 sts and work both sides separately.At the inner edge bind off 2 sts in the foll 2 ndrow. All sts on this side are worked. Work the2nd side with reverse shapingFront: Work as for back, however, with a lowerneck edge. When armholes meas12,5/13,5/14,5 cm (22/24/26 rows) for theneck edge bind off the center 8 sts and workboth sides separately. At the inner neckedge bind off 2 sts in the foll 2 nd row and 1 stin every foll 2 nd row 4 times. Shape the shouldersto match the back. All sts are worked onthis side, work second side with reverse shaping.Sleeves: With needles size 7 mm cast on50/52/54 sts. Work in textured pattern C, begwith a ws row as described. When piecemeas 22 cm = in the 40th row from cast onedge decr as described 5 sts, then decr 5 stsin the 50th = 40/42/44 sts. Work even. Whenwork meas 24 cm (44 rows) from the first decreasebind off 2 sts both sides, then 2 st inthe foll 2nd row, 1 sts in every foll 2nd row 4time, 1 st in every foll 4th row twice and then1 st in every foll 2nd row 4 times and 2 st in thefoll 2nd row. In the next row bind off the rem8/10/12 M sts.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.With circular needle size 8 mm pick up 53 stsaround the neck edge. Work 8 cm (15 rows)in St st. Bind off all sts loosely. Set in sleeves.Turtle neck: With circular needle size 7 mmcast on 84 sts. Work textured pattern B in theround. When turtle neck measures 22 cm (40rows) from cast on switch to circular needlesize 6 mm. When turtle neck meas 38 cm (74rows) bind off all sts loosely, as they appear.Note: you can also wear this piece as a hood(see photo).504846445423401 B384421 A 1c b a d e f c b ade f5654522C4 3343841Kragen, Hälftedemi-colcollar, half38Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= Rand-M= 1 M re= 1 m lis= 1 m end= 1 edge st= k1= 1 M li= 1 m env = p1= 1 U = 1 jeté = 1 yo= 2 M li zus-str= 2 m ens à l'env = p 2tog= in Rück-R 1 M mit 1 U wie zumLinksstr abh, in Hin-R M mit U rezus-str; in Zwischen-Rd wie inRück-R, in Muster-Rd wie inHin-R str= keine M= Rgs env: gl la m avec 1 jetécomme pour la tric à l'env,Rgs end: tric la m avec le jetéens à l'end aux trs intermédiairestric comme aux rgs env.Tric les trs du mo comme lesrgs end.= ignorer ce signe = no st= rs rows: slip st with yo purlwise,in ws row k the slipped st andyo tog; in the rows in betweenpattern rows same as ws row,in rows with pattern (rs) sameas rs rows= 1 M li abh, die 2 folg M re str, dann = gl 1 m à l'env, tric les 2 m suiv = slip 1 st p-wise, K foll 2 sts, thenCréalana 39