1511491471451431411391371351331311291<strong>27</strong>125123121119117115113111109107105103101999795939189878583817977757371696765636159575553514947454341393735333129<strong>27</strong>252321191715131197531152150148146144142140138136134132130128126124122120118116114112110108106104102100989694929088868482807876747<strong>27</strong>06866646260585654525048464442403836343230282624222018161412108642Zeichenerklärung= Rand-M= 1 M re= 1 M li= 1 M re verschr aus demM-Querdraht herausstr= in Hin-R M li abh und den Fadenhinter der M weiterführen, inRück-R M li str= keine M= 1 M li str und 1 U auf die N nehmen= 10 M nach li verkreuzen: 8 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 2 folg M re str,dabei die U der Vor-R fallenlassen und die M lang ziehen,dann die 8 M der Hilfs-N re str= 10 M nach re verkreuzen: 2 Mauf 1 Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, dabei die U der Vor-Rfallen lassen und die M langziehen, die 8 folg M re str,dann die 2 M der Hilfs-N re strExplications des signes= 1 m lis= 1 m end= 1 m env= augm 1 m end torse ds le brinintercalaire= Rgs end: gl 1 m comme pourla tric à l'env en passant le filderr l'ouvrage, Rgs env: tric lam à l'env= ignorer ce signe= tric 1 m env, 1 jeté= croiser 10 m vers la gche:mettre 8 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 2 m end enlâchant les jetés du rg précédentet étirant les m puis tricles 8 m de l'aig aux à l'end= croiser 10 m vers la droite:mettre 2 m sur 1 aig aux derrl'ouvrage en lâchant les jetésdu rg précédent et étirant lesm, tric 8 m end puis les 2 m del'aig aux à l'endList of conventional signs= 1 edge st= k1= p1= inc 1 st twisted k-wise= on right side row slip 1 p-wise,yarn at front of work, on returnrow p st= no st= p1 and 1 yo= cross 10 sts towards left: put 8sts on st holder and leave atfront of work, k foll 2 stsdropping yo's of previous rowand lengthen sts, then k 8 stson st holder= cross 10 sts towards right: put 2sts on st holder and leave atback of work dropping yo's ofprevious row and lengthensts, k foll 8 sts, then k 2 sts on stholder56 Créalana
<strong>27</strong> Capo-NordVerschlussloser Mantel mit ÄrmelaufschlägenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Capo-Nord“ (100%Schurwolle, Merino extrafein, 100 g = ca.90 m): ca. 1300/1400/1500 g Hellgrau col. 68.addi Strick-N <strong>Nr</strong>. 10.Achtung: Die Rand-M in Hin- und Rück-R re str.Kraus rechts: Mit N <strong>Nr</strong>. 10 in Hin- und Rück-R re str.Maschenprobe: 12 M und 17,5 R kraus re mitN <strong>Nr</strong>. 10 gestrickt und hängend gemessen =10 x 10 cm.Rückenteil mit halben Ärmeln: 68/72/78 Manschl. Kraus re str, dabei mit 1 Rück-R re beginnen.Nach 58 cm = 101 R ab Anschl beidsfür die Kimonorundungen 1 M zun, dann injeder 4. R 2x je 1 M zun und in folg 2. R für denÄrmel mit Aufschlag 10 M dazu anschl =94/98/104 M. Nun zunächst beids 1 Markierunganbringen. Für die Ärmelschrägungenin folg 12. und 16. R beids je 1 M wie folgt zun:jeweils am R-Anfang nach der 10. M und amR-Ende vor der 10.letzten M je 1 M re verschraus dem Querfaden herausstr = 98/102/108 M.Dann gerade weiterstr. Nach 30/31/32 cm =52/54/56 R ab Markierung beids für die Ärmel-Schulterschrägungen24 M abk, dann injeder 2. R noch 2/3/3x je 5/6/7 M und 1/0/0x6 M abk. In der folg R die restl 18 M für dengeraden Halsausschnittrand abk.Manteau sans boutons avec revers de manchesTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Capo-Nord“(100% pure laine mérinos extrafine, 100 g =env. 90 m): env. 1300/1400/1500 g en grisclair col 68. Aig à tric addi N° 10.Attention: tric les m. lis à l’end aux rgs end etenv.Pt mousse: sur aig N° 10. Rgs end et rgs enven m. end.Echantillon: 12 m. et 17,5 rgs en pt mousse suraig N° 10, mesuré suspendu = 10 x 10 cm.Dos avec demi-manches: monter 68/72/78 m.et trav en pt mousse en comm par 1 rg env enm. end. A 58 cm = 101 rgs de haut tot commles arrondis du kimono en augm 1 m. de chcôté puis ts les 4 rgs 2x 1 m. et au 2e rg suivpour les manches avec revers ajouter 10 m. =94/98/104 m. Mettre 1 repère de ch côté.Comm le biais des manches en augm 1 m. dech côté aux 12e et 16e rgs comme suit: au débutdu rg après la 10e m. et à la fin du rg avantla 10e m. tric 1 m. end torse ds le fil intercalaire= 98/102/108 m. Cont tt droit. A 30/31/32 cm =52/54/56 rgs du repère comm le biais de la lignemanche-épaule en rab 24 m. puis ts les2 rgs encore 2/3/3x 5/6/7 m. et 1/0/0x 6 m.Rab les 18 m. rest en 1x au rg suiv, on obtientune encol droite.Open Coat with CuffsSize S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Capo-Nord“ (100%pure wool, merino extra fine, 100 g = about90 m): 1300/1400/1500 g light grey col 68.addi needles size 10 mm.Note: Work both selvedge sts in garter st.Garter st: With needles size 10 mm k all rs andws rows.Gauge: 12 sts and 17,5 rows in garter st withneedle size 10 mm, measured held up = 10 x10 cm.Back with half sleeves: Cast on 68/72/78 sts.Work in garter st, starting with a ws row. Whenpiece meas 58 cm (101 rows) from cast onedge incr 1 st each side, then 1 st each sidein the foll 4 th row twice, then cast on an additional10 sts for the sleeve = 94/98/104 sts.Place markers on both sides. For the sleeveshaping m1 after the 10 th from beg of row,m1 before the 10 th st from the end of the row.the foll 12 th and 16 th rows = 98/102/108 sts.Work even. When piece meas 30/31/32 cm(52/54/56 rows) from markers for the sleeveand shoulder shaping bind off 24 sts eachside, then in every foll 2nd row 5/6/7 sts 2/3/3times and 6 sts in the foll 2 nd row 1/0/0 times.In the next row cast off the rem 18 sts for theneck edge.Linkes Vorderteil mit halbem Ärmel: 42/44/47 Manschl. Kraus re str, dabei mit 1 Rück-R re beginnen.Kimonorundung, Ärmelzun und Markierungam re Rand jeweils in gleicher Höhewie am Rückenteil ausführen. Bereits nach63/64/65 cm = in der 110./112./114. R ab Anschlfür die Ausschnittschrägung am li Rand1 M abn, dafür die 12. und 13. M ab Randüberzogen zus-str = 1 M wie zum Rechtsstr abh,die folg M re str und die abgehobene M darüberziehen. Diese Abn in jeder 10. R noch 3xwdh. Dazwischen für die seitliche Ärmelschrägungjeweils in gleicher Höhe wie am Rückenteilnoch 2 M zun = 53/55/58 M. Die Ärmel-Schulterschrägung am re Rand in gleicherHöhe wie am Rückenteil ausführen. Damit sindnoch 13 M übrig. Dazu am re Arbeitsrand =Schulterrand noch 1 Rand-M zun. Über diese14 M für die rückwärtige Ausschnittblendenoch 7,5 cm = 14 Rkraus re str. Dann die M stilllegen.Rechtes Vorderteil mit halbem Ärmel:Gegengleich zum li Vorderteilmit halbem Ärmel str, dabei fürdie Ausschnittschrägung jeweilsdie 12. und 13. M ab re Rand rezus-str.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchtenund trocknen lassen.Nähte schließen. Die stillgelegtenje 14 M der rückwärtigen Ausschnittblendeauf der Innenseitedes Mantels zus-str und gleichzeitigdie M abk. Innerer Blendenrandan den rückwärtigen Ausschnittrandnähen. Ärmelaufschlägejeweils 7 cm nach außen umklappenund über der Schulter- undSeitennaht locker annähen. Achtung:Der Mantel längt durch seinEigengewicht und das Krausrechts-Musterbeim Tragen um ca.4 – 5 cm.2,53,57,535,5Devant gauche avec demi-manche: monter42/44/47 m. et trav en pt mousse en commpar 1 rg env en m. end. Exécuter l’arrondi dukimono, les augm de la manche et mettre lerepère sur le bord droit comme pour le dos. A63/64/65 cm = au 110e/112e/114e rg de hauttot comm le biais de l’encol sur le bord gcheen dim 1 m. Pour ceci tric les 12e et 13e m. àpartir du bord ens par surjet = glisser 1 m. commepour la tric à l’end, tric la m. suiv à l’endpuis passer la m. glissée sur la m. tric. Rép cesdim encore 3x ts les 10 rgs. Entre-temps pour lebiais latéral de la manche augm 2 m. à lahaut du dos = 53/55/58 m. Exécuter le biais dela ligne manche-épaule sur le bord droit à lamême haut que pour le dos. Il reste ainsi 13 m.A ces m. ajouter sur le bord droit de l’ouvrage= bord de l’épaule 1 nvelle m. lis. Sur ces 14 m.tric le parement de l’encol7,5 25,5/<strong>27</strong>,5/29,5 7Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half6 <strong>27</strong>,5/29,5/31,5 8,52,5 1,5Linkes VorderteilRückenteil, Hälftedevant gauche - demi-dosleft front - back, half7,53,530/31/3263/64/65 587dos sur 7,5 cm = 14 rgs en ptmousse. Mettre les m. en attente.Devant droit avec demi-manche:en symétrie du dev gcheavec demi-manche. Pour lebiais de l’encol tric les 12e et13e m. à partir du bord droitens à l’end.Finitions: tendre les pièces, leshumecter et laisser sécher.Fermer les cout. Tric les 14 m.en attente du parement del’encol dos ens sur l’env dumanteau en les rab en mêmetemps. Coudre le parementpar le bord int sur l’encol dos.Replier les revers des manchesde 7 cm sur l’end et lesfixer souplement sur la coutlatérale. Attention: le manteaus’allonge au porter enraison de son poids et le ptmousse d’env 4 – 5 cm.Left front with half sleeve: Cast on 42/44/47sts. Work in garter st, starting with a ws row. Atthe right edge match shapings of the back.At the same time for the neck edge at63/64/65 cm (110th/112th/114 th row) skp the12 th and 13 th st from left edge. Repeat thisdec in every foll 10 th row 3 times. At the sametime inc 2 sts for the arm shaping to matchthe back 53/55/58 sts. Work the sleeve andshoulder shaping at the right edge to matchthe back. 13 sts remain. Incr 1 st at the rightedge. Work even in garter st across these 14sts for a further 7,5 cm (14 rows). Then leavethese sts on hold.Rith front with half sleeve: As for left front withhalf sleeve with reverse shaping, for the neckedge knit tog the 12th and 13th st in fromright edge.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.Pick up the 14 sts on hold for the back neckedge, k2 tog while binding these off. Sew theinner edge of the band to the back neckedge. Fold the cuffs outside (7cm) and sewloosely over the shoulder and side seam.Note: Through its own weight and the garterst, the coat will expand lengthwise about 4-5cm when you wear it.Créalana 57