12.07.2015 Views

The alphabet and pronunciation - Lodestone

The alphabet and pronunciation - Lodestone

The alphabet and pronunciation - Lodestone

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Praktiko 3.4 Translate into English:La urbo estas malgr<strong>and</strong>a. !i ne estas urbego, kiel Londono. "u la stratojestas lar#aj a$ mallar#aj? En la mezo de la placo staras statuo, kajmalanta$ tio estas la urbodomo. Sur la placo estas anka$ gr<strong>and</strong>a pre#ejo.Kie estas la artgalerio? !i estas en la publika parko. Kaj kie estas laparko? !i estas maldekstre de la %efstrato. "e la alia flanko de la stratoestas la malsanulejo. Vojeto kondukas de la %efstrato al la malsanulejo.Kie promenas la gesinjoroj de la urbo? Kie ludas la infanoj? La gesinjorojpromenas en la publika parko, kaj la infanoj ludas tie. Sur la %efstratoveturas a$toj kaj busoj. Kiel veturas la a$to? !i veturas rapide. Trajnoj neveturas sur la strato; ili veturas sur la fervojo.Praktiko 3.5 Translate into Esperanto:Where do you live? I live in a large city. It is not as large as London. Ithas two railway stations. Trains run (travel) on the railway, but cars travelon the roads. Do you have a car? Yes, I have a small car, but it does notgo (travel) very fast. <strong>The</strong> main streets in the town are wide, but the otherstreets are narrow. What is the town like? It is modern <strong>and</strong> clean.Praktiko 3.6 Here are some answers. Write the questions!1. !i veturas sur la ponto.2. Domego staras en la parko.3. Jes, #i iras rekte al la %efplaco.4. La gesinjoroj promenas kaj ripozas tie.5. Ne, trajno ne veturas sur la strato.6. !i staras sur monteto.7. !i veturas rapidege!8. Statuo staras tie.9. Mi vidas parton de trajno.10. Mi vidas ilin sur flanka strateto.Note 1 Kie promenas la gesinjoroj? = Where do the people walk? Kieludas la infanoj? = Where do the children play? Kiel veturas la a!to? =How does the car travel? In such sentences, the words “do” <strong>and</strong> “does”are not translated into Esperanto.Dialogo: Promeno en la parkoIt’s a nice day. Mrs. Lang <strong>and</strong> Mrs. Brown are taking a walk in the town.Sinjorino Brown& Ha! Jen ni en la placo. !i tre pla%as al mi, kun la& & & gr<strong>and</strong>a pre#ejo kaj la bela urbodomo.Sinjorino Lang& Jes, #i estas tre bela. "u ni promenu en la parko?S-ino Brown& Kia bona ideo! La vetero estas tiel bela kaj varma,& & & kaj la %ielo tiel blua. La publika parko pla%as al mi.<strong>The</strong>y go into the park <strong>and</strong> sit on a bench.S-ino Lang& Kiel belaj estas tiuj floroj!S-ino Brown& Jes, pla%as al mi la flor#ardeno. Nu! Kiel fartas la& & & familio?S-ino Lang& Ho, tre bone, dankon. Kiel fartas via edzo?S-ino Brown& Li fartas bone. Li e% laboras en la #ardeno %ar la& & & vetero estas tiel bona!S-ino Lang& Kia surprizo por vi!S-ino Brown& Jes, gr<strong>and</strong>a surprizo!S-ino Lang& "u vi vidas tiujn hundojn?S-ino Brown& Kie?S-ino Lang& Tie, anta$ la artgalerio.S-ino Brown& Ha, jes, mi vidas ilin nun. Ili ludas sur la vojeto kaj& & & sub la arboj. La parko estas bona ludejo por ili.S-ino Lang& Anka$ por ni!S-ino Brown& Jes, sed ni ne ludas en #i; ni sidas kaj ripozas.(Both together)& Kaj tio pla%as al ni!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!