16.07.2015 Views

Sigurðar saga fóts (The Saga of Sigurðr Foot)

Sigurðar saga fóts (The Saga of Sigurðr Foot)

Sigurðar saga fóts (The Saga of Sigurðr Foot)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MIRATOR 11:1/2010 76‘og er dóttir Knúts konungs afSjólöndum. Hana veit eg núkvenkost beztan á Norðurlöndum.’Konungur mælti: ‘Þá skal þegarvið búast og skipum fram hrinda.’‘and she is the daughter <strong>of</strong> King Knútr<strong>of</strong> Zeeland. I know that she is the bestchoice out <strong>of</strong> any woman in thenorthern lands.’<strong>The</strong> king said, ‘<strong>The</strong>n let everythingbe prepared and the ships launchedwithout delay.’Þetta var gert innan lítils tíma. This was done in a short time.Stígur Ásmundur á skip með fríðu Ásmundr embarked on the ship with aföruneyti, og sigla burt af Húnalandi, fine company, and they sailed awaylægjandi sín segl eigi fyrr en í þeim from the land <strong>of</strong> the Huns, nothöfnum, er lágu fyrir þeim lowering their sails before theyhöfuðstað, sem Knútur konungur entered the harbours outside thehafði aðsetu í, kastandi akkerum, en capital city, where King Knútr had hisskjótandi bryggjum, ganga síðan á residence; then, casting anchor andland með fjóra menn og tuttugu og pushing out the gangplanks, theyupp í staðinn og inn í þá skemmu, er disembarked with twenty-four men,konungsdóttir sat í. Og sem and proceeded up into the town andÁsmundur kom inn, heilsaði Signý into the bower where the king’shonum hæversklega og öllum hans daughter sat. And when Ásmundrmönnum. Sezt Ásmundur niður hjá came in, Signý greeted him and all hisdrottningu, og talast þau við lengi, men courteously. Ásmundr sat downog þar kemur, að Ásmundur hefir beside the princess, and they talkeduppi orð sín og biður Signýjar sér til together for a long time, and in duehanda. En hún svarar svo: ‘Það er course Ásmundr stated his case andsvo háttað, að Knútur konungur, requested the hand <strong>of</strong> Signý infaðir minn, er ekki heima í sínu marriage. But she answered thus: ‘Itlandi, en eg vil hans ráðum fylgja. En happens that King Knútr, my father, isþað má vera, að hann gifti mig í þessi not here in his kingdom, but I want t<strong>of</strong>erð, og vil eg eigi gera það til rógs follow his wishes; and it might be thatvið hann og þig, enda á faðir minn að he will give me in marriage while onráða minni giftingu.’this journey. I do not want to cause‘Viltu þá,’ sagði Ásmundur, ‘vísa trouble between him and you, sincemér frá með öllu?’my father is entitled to decide on my‘Ekki hef eg þar ákveðin orð um’, marriage.’segir hún, ‘því að eg sé, að mér er ‘Do you want, then,’ said Ásmundr,fullkostur í þér, en eg vil þó, að faðir ‘to reject me outright?’minn ráði mínum hlut.’'I have no decisive words about

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!