16.07.2015 Views

Sigurðar saga fóts (The Saga of Sigurðr Foot)

Sigurðar saga fóts (The Saga of Sigurðr Foot)

Sigurðar saga fóts (The Saga of Sigurðr Foot)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MIRATOR 11:1/2010 90‘Ef þú, Ásmundur, þykist nokkurn hospitable treatment for which tobeinleika eiga að launa mér, þá gakk repay me, then arrange it now that myþú nú svo að, að faðir minn haldi lífi father should retain his life; but yousínu, en þú ráðir öllum öðrum should decide about all other terms.’kostum.’Ásmundr said that she would receiveÁsmundur sagði hana skyldi þiggja her request, saying that she deservedsína bæn, kvað hana þess maklega it for her good deeds. <strong>The</strong>n he walkedfyrir sína velgerninga. Gengur hann into the hall, along with Óláfr andþá inn í höllina og þeir Ólafur báðir. when <strong>Sigurðr</strong> saw them, he stood upEn er Sigurður sér þá, stendur hann to meet Ásmundr, and a very happyupp í mót Ásmundi, og verður þar meeting took place between themmikill fagnafundur með þeim. Segir there. Each then told the other aboutþá hvor öðrum af sínumhis doings. After that, Ásmundr askedframferðum. Eftir það spyr how <strong>Sigurðr</strong> intended to deal withÁsmundur, hversu að Sigurður ætlar King Hrólfr, and King <strong>Sigurðr</strong> replied:að skipa við Hrólf konung, en ‘<strong>The</strong> life <strong>of</strong> King Hrólfr and Elína hisSigurður konungur svarar svo: daughter, all Ireland, and France, are‘Líf Hrólfs konungs og Elína dóttir now in your power and at yourhans, Írland allt og Valland er nú í disposal, along with everything whichþínu valdi og vilja og allt það, að mér pertains to me, and I will never be ableber til, og mun eg aldri geta launað to repay you in a way which youþér, eftir því sem þú værir maklegur, would deserve, for your beneficence toþína velgerninga við mig.’me’.Ásmundur þakkaði honum öll sín Ásmundr thanked him for all hisorð og þar allir út í frá. ‘En þess vil words, as did everyone else; ‘and Ieg spyrja Hrólf konung,’ segir want to ask King Hrólfr this’, saidÁsmundur, ‘hvort hann vill nú gifta Ásmundr, ‘whether he wishes tomér Elínu dóttur sína.’marry his daughter Elína to me now.’Hrólfur konungur svarar þá: ‘Það <strong>The</strong>n King Hrólfr replied, ‘I mostvil eg að vísu og vinna það til lífs certainly want that and will do so inmér.’order to win my life.’Þarf eigi hér langt um að hafa, að It’s not necessary to make a longþað verður ráðum ráðið, að tale <strong>of</strong> this: it was decided thatÁsmundur fær Elínu, og er þegar að Ásmundr would marry Elína, and thebrullaupi snúið. Og að veizlunni wedding was immediately prepared.afliðinni sigldu konungarnir burt, And at the conclusion <strong>of</strong> the feast, theSigurður og Ásmundur. Leysti kings <strong>Sigurðr</strong> and Ásmundr sailedHrólfur konungur út mund dóttur away. King Hrólfr paid his ownsinnar sæmilega í gulli ogdaughter’s bride-price in a noble

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!