02.10.2015 Views

KOSMO

Kosmo 10/15

Kosmo 10/15

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INTERVJU. Hrvatski napadač Matej Jelić (24)<br />

došao je iz slovačke MŠK Žiline u redove<br />

bečkog Rapida. Ovaj 24-godišnjak iz Našica<br />

jedna je od glavnih nada zeleno-bijelih u austrijskom<br />

prvenstvu i Europskoj ligi...<br />

Mladi hrvatski nogometaš<br />

Matej Jelić (24) još<br />

se nije ni adaptirao u<br />

Beču, ali je već prvi dan imao<br />

priliku osjetiti pritisak navijača<br />

i novinara koji su ga dočekali<br />

kao „novog Berića“ i „drugog<br />

Jelavića“. Da je i najbolji strijelac<br />

slovačke lige svjestan da<br />

je, potpisavši za Rapid, došao<br />

u sredinu u kojoj se od njega<br />

mnogo očekuje?<br />

<strong>KOSMO</strong>: Mateje, kako ti je<br />

u Beču?<br />

Dobro je, lagano osjećam puls<br />

grada. Evo, danas sam potpisao<br />

ugovor za stan, u blizini samog<br />

stadiona.<br />

dočekali, primili i hvala im na<br />

tome. Također mi je pomogao<br />

i Jan Novota iz Slovačke.<br />

Kakva je po tebi razlika između<br />

slovačke i austrijske lige?<br />

Austrija ima sigurno barem za<br />

klasu jaču ligu od Slovačke.<br />

Gdje sebe vidiš u doglednoj<br />

budućnosti?<br />

Ja sada razmišljam samo o Rapidu.<br />

Tu imam ugovor, tu su<br />

moje vizije. Naravno, lagao bih<br />

kad bih rekao da ne bih volio<br />

zaigrati u jednoj od top pet<br />

„Znam da je Rapid slavan klub i da je pritisak velik, ali<br />

trudit ću se ispuniti očekivanja“, kaže nova zelena devetka.<br />

MATEJ:<br />

„Pavelić i Grahovac<br />

su me<br />

sjajno dočekali<br />

u ekipi.“<br />

europskih liga. No, to sad nije<br />

tema, niti će tako brzo biti.<br />

Osjećaš li se samim nekad?<br />

Upravo sređujem dolazak svoje<br />

cure. Onda će mi naravno biti<br />

još ljepše ovdje. Ali i inače, iako<br />

sam mlad, nisam čovjek nekih<br />

žurki, neke buke, gužve... U<br />

slobodno vrijeme volim mir,<br />

tišinu i opuštanje.<br />

Nedostaje li ti domaća slavonska<br />

hrana?<br />

Pa, ne bih bio Slavonac da mi<br />

ne nedostaje. Zna se, ništa bez<br />

kulena i kobasice (smijeh).<br />

Mediji su te najavili kao novog<br />

Jelavića. Pretpostavljam<br />

da znaš da su u Rapidu igrala<br />

mnoga slavna imena poput<br />

Savičevića, Bručića, Cice<br />

Kranjčara...<br />

Znao sam već ranije da je Cico<br />

ovdje velika legenda kluba. To<br />

je u Hrvatskoj poznato u nogometnim<br />

krugovima. Jelaviću<br />

je pak, retrospektivno gledano,<br />

Rapid bio velika odskočna daska.<br />

Ponosan sam da sam dobio<br />

priliku i naravno da mi se ovim<br />

transferom ispunio jedan od<br />

mojih snova.<br />

U Slovačkoj si bio najbolji<br />

strijelac lige. Koliko pogodaka<br />

možemo očekivati u zeleno-bijelom<br />

dresu?<br />

Ne volim takve prognoze i teško<br />

je davati bilo kakva obećanja.<br />

Dajem obećanje da ću sve<br />

dati od sebe!<br />

Ne govoriš njemački, ali<br />

imaš prevoditelje suigrače.<br />

Čuo sam da ti ponajviše u<br />

klubu pomaže Mario Pavelić,<br />

ali pomalo i Srđan Grahovac<br />

iz Bosne...<br />

Da, dečki su me zaista sjajno<br />

Naravno, i trener (op.a. Zoran<br />

Barišić) vlada našim jezikom,<br />

pa je sve lakše u komunikaciji.<br />

Kakav je prvi dojam o treneru<br />

Zokiju Barišiću?<br />

Veliki stručnjak, staložen i fokusiran,<br />

ali istovremeno nema<br />

nervoze, dernjave... Imao sam<br />

trenera u Hrvatskoj koji su vikanjem<br />

uspostavljali red i disciplinu.<br />

Barišiću to ne treba. On<br />

zna da iovako ionako ima veliki<br />

autoritet kod igrača.<br />

U Hrvatskoj nisi baš bio sretan,<br />

nikako nisi pronašao<br />

pravo mjesto u ligi. Imam dojam<br />

da si tek u Slovačkoj pokazao<br />

svoju pravu kvalitetu...<br />

Pa, iskreno rečeno, nije mi<br />

bilo lako. Slali su me od kluba<br />

do kluba, a i u Lokomotivi nisam<br />

dobio pravu šansu, iako<br />

sam ju baš tamo očekivao.<br />

U Slovačkoj je krenula moja<br />

uzlazna putanja, konačno<br />

sam se stabilizirao jer sam<br />

dobio ugovor i klub, a time<br />

i šansu da konstatno igram.<br />

Trebali su mi očito samo pravi<br />

uvjeti da se razigram...<br />

Kalendar za 2016.<br />

samo € 1,95<br />

GRATIS!<br />

Posetite nas u jednoj od naših<br />

specijalizovanih erotskih trgovina i<br />

uzmite primerak GRATIS kataloga.<br />

14 x u Austriji, npr.:<br />

1100 Wien<br />

Triester Str. 1b<br />

mit<br />

tel. 01 / 600 88 99<br />

pon.–pet. 10:00–19:00 časova<br />

sub. 10:00–17:00 časova<br />

1150 Wien<br />

Lugner City<br />

tel. 01 / 982 19 00<br />

pon.–pet. 9:00–21:00 časova<br />

sub. 9:00–18:00 časova<br />

1220 Wien<br />

Rautenweg 5<br />

tel. 01 / 743 79 90<br />

pon.–pet. 10:00–19:00 časova<br />

sub. 9:00–17:00 časova<br />

www.orion.at<br />

1509-012<br />

<strong>KOSMO</strong> 73<br />

prevod, srb.indd 1 29.09.15 14:39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!