SZÓGYŰJTEMÉNY VORTOPROVIZO
SZÃGYÅ°JTEMÃNY VORTOPROVIZO
SZÃGYÅ°JTEMÃNY VORTOPROVIZO
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A bicskáját egy illanással meghordozta.<br />
Hirtelen szúrt a késével.<br />
Li pikis abrupte per poŝtranĉilo.<br />
Gyöngéd lelkiismeretességnek azon okát adta.<br />
Beismerő vallomást tett.<br />
Li konfesis. (Lia animo atestis la honestecon.)<br />
Testével fedezte a lányt a hold elől.<br />
Szerelmi légyott.<br />
Li amoris. (Ŝin li ŝirmis per sia korpo kontraŭ la lunlumo.)<br />
Ivott, hogy a dísztelen életbe színt varázsoljon.<br />
Bánatában lerészegedett.<br />
Pro ĉagreno ebriiĝis. (Li drinkis por kapti viglecon en la trista vivo.)<br />
A szegénységet egy áldott fénysugár szembe kacagta.<br />
Szerencséje volt.<br />
Havis bonŝancon. (Lumo benata forigis la malhelon de malriĉeco.)<br />
Keserű sorsa immár bizonyos volt s árvasága végleges.<br />
Szölője meghalt.<br />
Orfiĝis. (Lia sorto funebra jam estas certa kaj la orfeco neretirebla.)<br />
Könnyebben adja a szót.<br />
Szalonspicces.<br />
Estas distre ebrieta. (Fariĝis babilema pro drinko.)<br />
Nem alszik benne a jövő.<br />
Tettrekész.<br />
Agadema. (En lia animo ne estas dormema la futuro.)<br />
Megbillent benne az egészség.<br />
Gyengélkedik.<br />
Estas malsaneta. (Ekstumblis la sano en lia korpo.)<br />
Meglobbant benne a természet.<br />
Szerelmes lett.<br />
Iĝis amanta. (Ekbolis la naturo en li.)<br />
Az arcát hízelegve körülfolyta a derengés.<br />
Mosolyog.<br />
Ŝi ridetas. (Ŝian vizaĝon flate karesas la brilo.)<br />
Erjed a világ s feszül a csend.<br />
Vihar készül.<br />
Tempesto proksimiĝas. (La mondo fermentas kaj eksplodi preta la silento.)<br />
103