SZÓGYŰJTEMÉNY VORTOPROVIZO
SZÃGYÅ°JTEMÃNY VORTOPROVIZO
SZÃGYÅ°JTEMÃNY VORTOPROVIZO
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
de paŝtistoj)<br />
1920. majorság baromfik, háziállatok kortobirdoj, dombestoj<br />
majtég majdan, egykor, valamikor, iam en la estonto<br />
1921.<br />
majd még<br />
1922. mákonyol kontárkodik fuŝi<br />
1923. makuly makacs obstina<br />
1924. makulykodik makacskodik, duzzog obstini<br />
malász, maláta<br />
1.) folyóvíz által hordott 1.) aluvio, drivaĵo<br />
üledék, szemét, melytől a víz<br />
1925.<br />
olyan, mint a moslék<br />
2.) moslék, vagy ami a 2.) feĉo<br />
moslékkal egyenértékű (pl.<br />
borseprő)<br />
málé 1.) puliszka<br />
1.) polento<br />
1926.<br />
2.) gyámoltalan<br />
2.) ŝlemilo<br />
1927. málnapásztor medve (viccesen) urso (kun ŝerca tono)<br />
málnavész málnabokrokkal benőtt frambujaro<br />
1928.<br />
erdőrész, málnás<br />
1929. mámá, mamó nagymama, mama avino, avinjo<br />
mamós<br />
1.) kövér, gömbölyű 1.) dika, barela<br />
1930.<br />
2.) egyujjú téli kesztyű 2.) unufingra ganto por<br />
vintro<br />
1931. mándli rövid férfikabát vira surtuteto<br />
1932. mánkál összefogdos, összemaszatol fuŝpalpi<br />
1933. mánus óramutató horloĝnadlo<br />
1934. maradj vesztig nyughass kvietiĝu<br />
1935. marcangol tép, rág dentoŝiri<br />
1936. markincs markolj prenu<br />
1937. mart víz ásta fal, sziklafal, part krutaĵo<br />
1938. mása méhlepény placento<br />
másavíz magzatvíz<br />
hidramnio<br />
1939.<br />
[hydramnios]<br />
másház nagyszoba, vendégszoba, gastoĉambro<br />
1940.<br />
tisztaszoba<br />
1941. masingever géppuska maŝinpafilo<br />
1942. maszkatol keresgélés közben zajt csap fari bruon dum serĉado<br />
maszkura, maszkuta, maszuta fafejű, bugyuta, nevetséges stulta, ridiga<br />
1943.<br />
figura<br />
1944. maszlina olajbogyó oleobero<br />
1945. matarász keresgél serĉi<br />
1946. matatós mennkő gömbvillám globfulmo<br />
matiszkál matat, babrál, foglalkozik<br />
1947.<br />
valamivel<br />
1948. mátyásmadár holló korvo<br />
1949. matyukál, mutyukál vmivel bíbelődik ageti pri io<br />
1950. me ne, nesze, tessék, vedd jen, prenu<br />
umadi, fingrumi, okupiĝi<br />
pri io<br />
meccsel fejjel nekimegy valaminek kapbati, kornobati (ŝafo)<br />
1951.<br />
(juh)<br />
1952. mecsereg részegen énekel, kiabál laŭtkanti ebrie<br />
65