SZÓGYŰJTEMÉNY VORTOPROVIZO
SZÃGYÅ°JTEMÃNY VORTOPROVIZO
SZÃGYÅ°JTEMÃNY VORTOPROVIZO
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
katyó, kotyó főtt szilva (amiből a lekvár kuirita pruno (el kiu iĝos<br />
1534.<br />
lesz)<br />
marmelado)<br />
1535. kavincol vinnyog a kutya, szűköl hundo timas, ploras<br />
kebel<br />
1.) mell<br />
1.) brusto<br />
1536.<br />
2.) az ing eleje<br />
2.) antaŭparto de ĉemizo<br />
(a derékban megkötött ing és (spaco inter la korpo kaj la<br />
a test közötti üres rész) ĉe zono ligita ĉemizo)<br />
1537.<br />
1540.<br />
keccegtet<br />
1.) vacog, a fogak gyors<br />
összeütődésével hangot ad ki<br />
2.) klikkel, kattintgat (pl.<br />
fényképezőgéppel vagy<br />
számítógéppel)<br />
3.) tökmagot szemez a<br />
fogával<br />
1.) dentoklaki, fari sonon<br />
per la kunfrapado de dentoj<br />
2.) klaki (ekz. per fotilo aŭ<br />
komputilo)<br />
3.) elŝeligi la kukurbokernon<br />
per dento<br />
1538. keccmag tökmag kukurbokerno<br />
1539. kecc ne (kutya hívás) (voki hundon)<br />
kecegány(kabát),<br />
kocogány(kabát)<br />
kacagány(kabát), hátibőr<br />
(nyakba akasztható a hátat<br />
borító prémes állatbőr, régen<br />
párduc, majd farkas,<br />
későbbiekben pedig juh<br />
bőrből is készítették)<br />
dorsopelto<br />
(sur kolo ligita dorsokovra<br />
bestopelto, kiun ono<br />
preparis antaŭlonge el<br />
panterpelto aŭ el tigropelto,<br />
poste el lupopelto kaj<br />
ankaŭ el ŝafopelto)<br />
kecegányfi, kocogányfi viccesen: vacogás, megeszik ŝercesprimo de la<br />
1541.<br />
a kecegányfiak<br />
dentoklako pro malvarmo<br />
1542. kecegánymadár,<br />
viccesen: hideg<br />
ŝercesprimo: malvarmo<br />
kocogánymadár<br />
1543. kecmereg lassan mozog movi lante<br />
1544. kecskebuka bukfenc transkapiĝo<br />
kecskebukázik, kecskebukát átfordul a feje felett, transkapiĝi<br />
1545.<br />
vet<br />
bukfencezik<br />
1546. kecskeibrik, kecskeibrika kecskeszar, kecskebogyó kaprofekaĵo<br />
1547. kecskeolló kecskegida kaprido<br />
1548. kegyelet szivárvány ĉielarko<br />
1549. kelengye ruhák vestaĵoj<br />
1550. kelente (békakelente) ebihal ranido<br />
1551. kellán, kirlán egyéves juh unujara ŝafo<br />
1552. kellemetes kellemes agrabla<br />
1553. kellő megfelelő, elégséges konvena, sufiĉa<br />
1554. kemén kömény karvio<br />
1555. kendő törülköző viŝtuko<br />
kendül(ni kezd) le volt fogyva és most kezd post maldikiĝo komencas<br />
1556.<br />
hízni<br />
dikiĝi<br />
1557. kenyer, kinyer kenyér pano<br />
kepe(pénz) papi illeték, egyházi adó pastrokotizo, eklezia<br />
1558.<br />
imposto<br />
kerceg, kercel, kirceg csikorog, percel<br />
grinci<br />
1559.<br />
(pl. az egér, mikor rág) (ekz. la muso, kiam ronĝas)<br />
1560. kercegtet csikorogtat, perceltet grincigi<br />
54