08.12.2012 Views

contents - indice - inhalt - Kyklos design

contents - indice - inhalt - Kyklos design

contents - indice - inhalt - Kyklos design

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

CONTENTS - INDICE - INHALT ADVERTISERS INDEX<br />

BEAUTY & THERAPY<br />

4<br />

Fish Spa, 1<br />

ESTATE AGENTS,<br />

PROPERTY DEVELOPERS<br />

6<br />

& BUILDING PRACTICES<br />

8<br />

Corfu Build, inside front cover<br />

The Corfu Property Shop, 16<br />

14<br />

CAR HIRE<br />

18<br />

Explore Rent A Car/ San<br />

Stefano Rent A Car, 43<br />

22<br />

Express Rent A Car, inside<br />

25<br />

back cover<br />

Kappa Cars, back cover<br />

28<br />

DIVING<br />

Corfu Scubanauts, 7<br />

ECOLOGICAL SERVICES<br />

The Corfu Property Shop, 16<br />

30<br />

HOTEL AND<br />

ACCOMMODATION<br />

32<br />

Canal D’Amour, 41<br />

The 3 Brothers Hotel, back<br />

cover<br />

34<br />

OLIVE OIL AND OLIVE<br />

36<br />

WOOD<br />

Nyssos, 2<br />

The Spirit of Olive Wood, 17<br />

LOCAL PRODUCTS<br />

Dovoras, 11<br />

38<br />

Mavromatis, 23<br />

Natural Selections, 35<br />

OPTICIANS<br />

Orasi, 12<br />

42<br />

SHOPPING<br />

Gold Line Jewellery, 15<br />

44<br />

Vassili’s Jewellery, 15<br />

45<br />

WINING, DINING &<br />

ENTERTAINMENT<br />

3 Monkeys, 11<br />

Ampelaki, 46<br />

Apola Snacks, 7<br />

General Information / Informazioni Utili<br />

Wichtige Informationen<br />

History / Storia / Kurze Geschichte<br />

Corfu / Corfù / Korfu<br />

Travel / Viaggi / Reisen<br />

Eating Out / Cibo e bevande / Essen & Trinken<br />

Local products/ Property in the Ionian<br />

Banking / Cambio / Banken<br />

South Corfu<br />

Benitses-Ag. Ioannis Peristerion-Moraitika<br />

Messonghi-St.Georges-Paramonas-Lefkimi<br />

Russian / Информация в русском<br />

West Corfu<br />

Ag.Gordios-Glyfada-Pelekas-Paleokastritsa<br />

Where to eat and drink<br />

East Corfu/ Things to do / Museums<br />

Kouloura-Kalami-Kassiopi<br />

Perithia-Ag. Spiridon<br />

North Corfu<br />

Acharavi-Roda-Sidari-Ag. Ioannis Karoussades<br />

Peroulades-San Stefano-Arilla-St.Georges Pagi<br />

Excursions; Paxos / Lefkada / Zakynthos<br />

Epirus & The Ionian<br />

Kefalonia / Cefalonia<br />

Argostoli-Lixouri-Poros-Skala<br />

Ag.Efimia-Sami-Assos<br />

Fiskardo-Ag. Gerassimos<br />

Apnoea, 39<br />

Balis, 29<br />

Bel Ami, 8<br />

Belvedere, 35<br />

Big Apple, 3<br />

Binelikia, 39<br />

Bioporos, 2<br />

Blue Heaven, 43<br />

Café Kohlias, 12<br />

Caldera, 29<br />

Chrisi/O Ninos, 11<br />

Dusk, 19<br />

Epinion, 12<br />

Fuego, 35<br />

Gondola, 13<br />

Harry’s, 35<br />

Ice Dream, 35<br />

Il Mare, 33<br />

La Tabernita, 27<br />

Lunatico, 17<br />

Markas, 21<br />

Mouragia, 21<br />

Mystic Gusto, 47<br />

Nikolas Agni, 9<br />

Olive Tree, 7<br />

Orama, 36<br />

O Sole Mio, 8<br />

Petrino, 9<br />

Socrates Miami, 33<br />

Smuggler’s Inn, 39<br />

Stazei Meli, 7<br />

Steki, 29<br />

Sunset, 31<br />

The River, 33<br />

Thomas’ Place, 37<br />

To Dimarchiou, 5<br />

To Steki, inside back cover<br />

X Petrino, 5<br />

TRAVEL SERVICES<br />

Allways Travel, 3<br />

Kappa Vita Travel, back cover<br />

Sidari Travel, back cover<br />

Nyssos Olive Oil<br />

Situated on the southwest side of the island, near to Issos beach<br />

and next to the wetlands of Lake Korrision, are the Stamatelos<br />

family’s olives groves. In this unique and extremely beautiful area<br />

of Corfu, Nyssos olive oil is produced. It is an oil which is tasty<br />

and rich in nutrients and vitamins, smooth to the taste and which<br />

resonates with the aromas of Corfiot nature - ideal for both<br />

cooking and salads. Issos Beach is a long, sandy beach,<br />

considered one of the most beautiful, not only in Corfu, but in<br />

Europe. It was probably named after Nousso the son of Dionysos<br />

and after whom places of exceptional beauty are named. And for<br />

that reason out of respect for Coriot tradition we called our olive<br />

oil Nyssos. We produce and offer quality virgin olive oil in glass,<br />

metal and PET packaging, a bottle made of special plastic.


4<br />

Chemists Hours:<br />

Mon,Tues, Thurs & Fri: 8.30 - 14.00 & 17.30 - 20.00.<br />

Wed: 8.30 till 14.00. Closed Saturdays but there is an after<br />

hours rotain in chemists’ windows.<br />

Emergency Services:<br />

Police: 100 Fire: 199<br />

Ambulance:166 Forest Fire: 1591<br />

Shopping Hours:<br />

Tues, Thurs & Fri: 8.30 - 13.30 &<br />

17.30 - 20.30.<br />

Mon., Wed. & Sat.: 8.30 till 14.00<br />

Orari delle farmacie:<br />

8.30-14.00 e 17.30-20.00 esclusi il luned(tm), il<br />

mercoled(tm) e il fine settimana. Ci sono farmacie di turno<br />

aperte; troverete le informazioni sulle vetrine.<br />

Servizi di emergenza:<br />

Polizia: 100 Pompieri: 199<br />

Vigili del Fuoco Ambulanza: 166<br />

Guardia forestale: 1591<br />

Orario di apertura dei negozi:<br />

Mart., Gio. & Ven.: 8.30 - 13.30<br />

& 17.30 - 20.30.<br />

Lun., Merc. & Sab.: 8.30 - 14.00.<br />

GENERAL INFORMATION - INFORMAZIONI UTILI - WICHTIGE INFORMATIONEN<br />

Apotheken-Öffnungszeiten:<br />

8.30-14.00 & 17.30-20.00 Uhr. Zu den ϋbrigen Tageszeiten<br />

sowie Mo-Mi-Sa nachmittags, an Sonn- und Feiertagen<br />

besteht ein Notdienst: Die jeweils dienstbereite Apotheke ist in den<br />

Schaufenstern der ϋbrigen Apotheken angeschlagen.<br />

Notrufnummern:<br />

Polizei: 100 Feuerwehr: 199,<br />

Krankenwagen: 166 Forstfeuerwehr: 1591.<br />

Ladenöffnungszeiten:<br />

Di., Do. & Fr.: 8.30 - 13.30 & 17.30 - 20.30.<br />

Mo., Mi. & Sa.: 8.30 - 14.00.<br />

Car Breakdown<br />

Incidenti automobilisitici<br />

Pannendienst:<br />

ELPA. Tel: 10400<br />

Express Service. Tel: 1154<br />

Hellas Service. Tel: 1057<br />

EU Single<br />

112 Emergency<br />

Number.<br />

This number can be used<br />

throughout the Union to call the<br />

Ambulance, Fire or Police<br />

services. See www.sos112.info<br />

While every effort has been<br />

made to present useful<br />

information, we cannot be<br />

responsible for changes.<br />

Contact the local tourist<br />

office for up to date<br />

information.<br />

Below left: The Town Hall in the Platea Dimarchiou. This is one of the most famous of<br />

the Venetian buildings in Corfu. Built in the late 17th century, it was originally used as a<br />

nobleman’s club and then in 1733 it became the first opera house in Greece. In 1903 it<br />

became the town hall.<br />

Below right; The Easter procession of the island’s patron saint, St. Spiridon. This<br />

ceremony is one of the highlights of Easter on the island and is extremely popular<br />

UNESCO and Corfu Old<br />

Town<br />

The Old Town of Corfu<br />

was listed as a UNESCO World<br />

Heritage site in 2007, one of 29<br />

new sites added last year. The idea<br />

behind the World Heritage list is to<br />

help sites of historical or cultural<br />

importance to be preserved and<br />

protected for future generations to<br />

appreciate. Corfu's Old Town is<br />

cited as a well-preserved example<br />

of a fortified Mediterranean port<br />

town noted for its medieval and<br />

later forts, streets and buildings. The Ancient Greek city at<br />

Butrinto nearby in Albania is also on the list and together with<br />

Corfu Town these two local heritage sites will help to remind<br />

visitors of the historical importance of the region from ancient<br />

times onwards.<br />

Agro tourism and<br />

Eco tourism<br />

These twin approaches to tourism<br />

are beginning to take root in the<br />

major tourist areas of the Ionian.<br />

Agro tourism allows you to stay in a<br />

traditional establishment, a farm<br />

perhaps, wine or olive estate, to<br />

give you a taste of the way<br />

traditional Greek products are made,<br />

farmed or harvested. Eco tourism<br />

focusses on observing nature and<br />

the natural world in regions of<br />

Greece. The aim is to you some<br />

idea about local attempts to conserve and protect nature and the<br />

environment. One good example is the Ecotourism Support Centre<br />

in Ioannina which offers extensive information for visitors.<br />

See www.ecotour-epirus.gr


6<br />

HISTORY - STORIA - GESCHICHTE<br />

The Ionian has<br />

been inhabited<br />

since<br />

prehistoric times and its<br />

situation on the trade<br />

and invasion routes to<br />

and from the Balkans,<br />

Italy and the Levant, has<br />

insured a rich and varied historical<br />

tradition. The first wave of Ancient<br />

occupiers of contemporary interest were the<br />

Myceneans who have left significant traces<br />

particularly in Thesprotia and Kefalonia.<br />

During the Classical period the region was<br />

home to several independent city states<br />

remains of which can still be seen<br />

particularly in Corfu, Thesprotia and<br />

Kefalonia. Later, these states joined one or<br />

other of the great leagues organised by<br />

Corinth, Athens and Sparta resulting in the<br />

Peloponnesian war breaking out off<br />

Southern Corfu in 431 BC.<br />

During the Hellenistic period the region<br />

was repeatedly threatened by Macedonian<br />

invasions. King Pyrrhos of Epirus who had<br />

already fought the Romans in Southern<br />

Italy was one of those to offer resistance<br />

until his death in 272 BC. The Romans<br />

finally began to occupy the region in 187<br />

BC.<br />

When the Emperor Constantine divided the<br />

Roman Empire in the 4th century AD the<br />

Ionian became part of the Eastern<br />

(Byzantine) Empire. Despite this, various<br />

parts fell under the control of a number of<br />

powerful Frankish and Italian baronial<br />

families including the Normans in the 11th<br />

century and the Angevins in the 13th<br />

century. Eventually however, by the late<br />

15th century, two forces had emerged to<br />

dominate the region; The Ottoman Turks<br />

and the Republic of Venice.<br />

Despite brief periods of occupation by the<br />

Turks and with the exception of most of<br />

Epirus the islands fell under the control of<br />

Venice until the latter’s defeat by<br />

Napoleon in 1797. Then followed a brief<br />

period of French occupation of the Ionian<br />

islands until, in 1798, a joint Russian-<br />

Turkish protectorate was established.<br />

The Septinsular Republic, as it was called,<br />

lasted until the islands were ceded to the<br />

French in 1807 by the treaty of Tilsit. The<br />

British occupied the islands in 1809 and,<br />

following the Congress of Vienna in 1815,<br />

set up the Union of the Ionian Islands under<br />

their protection. (Septinsular, Eptanissa<br />

were the terms used for the seven Ionian<br />

islands which included Kythera off the<br />

Southern Peloponnese).<br />

Following the outbreak of the Greek war of<br />

Independence in 1821 which received<br />

strong support from the Greeks of the<br />

islands, the Turks were gradually driven<br />

northward. Britain returned the Ionian<br />

Islands to the new Greek State in 1864 but<br />

it was not until the end of the first Balkan<br />

War in 1913 that Epirus was returned to<br />

Greece.<br />

Tutta la regione ionica, secondo<br />

quanto testimoniano i ritrovamenti<br />

che vi sono stati fatti, era abitata fin<br />

dalla preistoria. A causa della sua posizione<br />

geografica, sulla via dei commerci e delle<br />

invasioni, da e verso i Balcani, l’Italia e<br />

l’Oriente, fu soggetta, nello scorrere dei<br />

secoli, ad occupazioni diverse, le quali<br />

determinarono tradizioni quanto mai varie e<br />

ricche.<br />

In età storica, i primi dominatori furono i<br />

Micenei, i quali lasciarono tracce del<br />

proprio passaggio specialmente a<br />

Thesprotia e Cefalonia.<br />

Successivamente, nell’epoca classica, vi si<br />

svilupparono città-stato autonome (resti<br />

rimangono a Corfù, Thesprotia e<br />

Cefalonia), le quali parteciparono alle lotte<br />

tra le due eterne rivali dell’antichità greca,<br />

Atene e Sparta, schierandosi dalla parte<br />

dell’una o dell’altra (guerra del<br />

Peloponneso, 431 a.C.).<br />

Durante il periodo ellenistico, i Macedoni<br />

invasero ripetutamente la regione, mentre i<br />

Romani cominciarono ad occuparla nel 187<br />

a.C..<br />

Nel IV secolo, con la divisione dell’Impero<br />

Romano, lo Ionio divenne parte<br />

dell’Impero (bizantino) d’Oriente, ma la<br />

zona continuo ad essere occupata da<br />

potenze sempre diverse, passando dalla<br />

dominazione di baronie francesi e italiane,<br />

a quella di Normanni e Angioini (XI e XIII<br />

sec.).<br />

Verso la fine del XV secolo, la situazione<br />

cambio. L’Epiro cadde sotto l’egemonia dei<br />

Turchi Ottomani, dalla quale fu liberato<br />

solo al termine della guerra dei Balcani, nel<br />

1913. Invece, le Isole Ionie furono occupate<br />

dai Veneziani, i quali vi rimasero fino al<br />

1797. In seguito esse passarono sotto il<br />

dominio dei francesi, cui furono cedute<br />

definitivamente, con il trattato di Tilsit, nel<br />

1807. Due anni dopo vennero occupate<br />

dagli Inglesi, che dal 1815 le sottoposero al<br />

proprio protettorato, per restituirle allo stato<br />

greco nel 1864.<br />

Die ionischen Inseln und Küsten<br />

sind seit vorgeschichtlichen Zeiten<br />

bewohnt, und ihre Lage an den<br />

Handels- und Wanderungsstraßen von und<br />

nach dem Balkan, Italien und der Levante<br />

war ausschlaggebend für ihre reiche und<br />

bunte Geschichte.<br />

Als erste Welle von -wenn auch<br />

kurzfristigen- Eroberern kamen die<br />

Mykener, die vor allem in Thesprotia und<br />

auf Kefallonia bedeutende Spuren<br />

hinterlassen haben. In klassische Zeit<br />

bestanden in der region mehrere<br />

Stadtstaaten von denen sich noch Reste auf<br />

Korfu, in Thesprotia und auf Kefallonia<br />

erhalten haben. Später traten diese Staaten<br />

den großen Allianzen unter Führung<br />

Korinths, Athens und Spartas bei, was<br />

letztlich zum Peloponnesischen Krieg<br />

führte, dessen Beginn mit der Seeschlacht<br />

bei den Syvota-Inseln (vor der S-Spitze<br />

Korfus) 431 v.Chr. angesetzt wird.<br />

Während der hellenistischen Zeit war die<br />

Region mehrmals von makedonischen<br />

Invasionen bedroht: König Pyrrhos von<br />

Epiros, der bereits gegen die Römer in S-<br />

Italien gekämpft hatte, leistete bis zu<br />

seinem Tode 272 v.Chr. Widerstand. Ab<br />

187 v.Chr. wurde das Gebiet dann<br />

schrittweise von den Römern besetzt.…<br />

Seit der Teilung des Römischen Reiches in<br />

der Mitte des 4. Jh. n.Chr. unter Konstantin<br />

d. Gr. gehörte das Gebiet des Ionischen<br />

Meeres zum Oströmisch-Byzantinischen<br />

Reich. Dennoch gerieten Teile davon unter<br />

die Kontrolle fränkischer (Normannen im<br />

11. und Anjou im 13. Jh.) und italienischer<br />

Adelsfamilien. Gegen Ende des 15. Jh.<br />

hatten sich zwei führende Mächte in der<br />

Region etabliert: das Osmanische Reich<br />

und die Republik Venedig.<br />

Trotz einiger kurzer türkischer<br />

Besatzungszeiten blieben die Inseln (im<br />

Gegensatz zu Epiros) unter venezianischer<br />

Herrschaft - bis zur Niederlage Venedigs<br />

1797 gegen Napoleon. Es folgte eine kurze<br />

Franzosenzeit bis 1798, als das Gebiet unter<br />

die vereinte russisch-türkische Schutzmacht<br />

kam. Diese sog. "Siebeninsel-Republik"<br />

bestand bis 1807, als die Ionischen Inseln<br />

im Vertrag von Tilsit an die Franzosen<br />

abgetreten wurden.Die Engländer besetzten<br />

die Inseln 1809 und errichteten -als Folge<br />

des Wiener Kongresses 1815- unter ihrer<br />

Schutzherrschaft die "Vereinigten Staaten<br />

der Ionischen Inseln" (Sieben Inseln,<br />

griech.: Eptanissa, bezeichnen die<br />

Ionischen Inseln).<br />

Nach Ausbruch des griechischen<br />

Unabhängigkeitskrieges 1821, der von den<br />

Bewohnern der Inseln leidenschaftlich<br />

unterstützt wurde, mußten sich die Türken<br />

immer mehr nach Norden zurückziehen.<br />

England gab 1864 die Ionischen Inseln an<br />

den jungen griechischen Staat zurück,<br />

Epiros dagegen kam erst am Ende des 1.<br />

Balkankriegs 1913 an Griechenland zurück.<br />

Dimarchiou Square and the<br />

Catholic Cathedral<br />

In the heart of the old town, spend a little<br />

time in the town hall square where you<br />

can enjoy a relaxing meal and a drink<br />

amidst some of Corfu's most famous<br />

landmarks. The Corfu Town Hall, or<br />

Dimarchiou was built by the Venetians<br />

as a club or meeting place (loggia) for<br />

the nobility and served as the Teatro di<br />

San Giacomo between 1733 and 1893. It<br />

was the centre for opera in Corfu and<br />

Greece and attracted many famous<br />

musicians from Italy as well as Greece.<br />

Subsequently it was converted into the<br />

town hall but it helped to cement the<br />

musical traditions that still exist on<br />

Corfu. Adjacent to the town hall is the<br />

Catholic cathedral of St Jacob and St.<br />

Christopher, the Duomo, dating from<br />

1553. Although damaged at certain<br />

points throughout history it has been<br />

restored several times. There is an active<br />

Greek Catholic community in Corfu and<br />

the Duomo often has choir and other<br />

concerts during important festival events.


Loukoumades<br />

These are a kind of doughnut.<br />

The dough is made from flour<br />

and water, then fried in oil and<br />

afterwards soaked in honey<br />

syrup. Sesame or nuts may be<br />

sprinkled on top. The dessert<br />

is popular amongst locals and<br />

visitors to Corfu may enjoy<br />

this delicious treat too. You<br />

can often find roadside stalls<br />

offering loukoumades at<br />

various times of the year,<br />

mainly during festivals.<br />

Guilford Street<br />

Walking up from the Mayor’s<br />

Square you pass naturally into<br />

Guilford Street which offers<br />

you many glimpses of old<br />

Corfiot houses and squares..<br />

Just off Guilford at 19<br />

Moustoxidi Street you can<br />

find the Serbian Museum<br />

founded in memory of the<br />

Serbian army that was given<br />

refuge on Vido Island in Corfu<br />

during the first world war.<br />

(Tel: 26610 33960).<br />

7


8<br />

CORFU GENERAL INFORMATION - INFORMAZIONI UTILI - WICHTIGE INFORMATIONEN<br />

Tourist Information: The Greek Tourist Office is in Alikes<br />

on the road to Paloekastritsa, just outside town. Tel. 26610<br />

37638. There is also an office in the Town Hall Square and<br />

an information kiosk on San Rocco Square. Tel. 26610 20733.<br />

Port Authority: Will supply ferry and other shipping information.<br />

Just past the customs on the right. Tel: 2661 365200.<br />

Post Office: The main Post Office is on Alexandras Avenue.<br />

Tel: 26610 25544/27861. Hrs: 7.30 - 8. 00. Postage stamps can be<br />

obtained from many kiosks.<br />

Police: Tourist Police - Tel: 26610 29167/68. Hrs: 7 am - 22.00<br />

daily. The main police station is on Alexandras Avenue.<br />

Tel: 26610 38661. The Traffic Police station is next to the Dassia<br />

bus stop on San Rocco Sq. Tel: 26610 29160/63<br />

Medical: Emergencies can be treated at the Corfu General Hospital<br />

(National Road to Paleokastritsa, Kontokoli, Tel: 2661360400) or at<br />

private clinics; the Corfu General Clinic, National Paleokastritsa<br />

Road Tel. 26610 22945, Evrodiagnosi I. Theotoki, (KTEL Bus<br />

Station) Corfu. Tel: 26610 83800, Therapia Clinic, National Road<br />

Achillion, Vrioni, Tel: 26610 81300.<br />

First aid can be obtained from the clinic behind the Commercial<br />

Bank, Scaramanga Square in Corfu Town. Tel: 26610 39615.<br />

Telephones: The main exchange (OTE) is on Alexandras Avenue.<br />

Tel: 11888.<br />

Informazioni generali: L'Ufficio del Turismo Greco è vicino<br />

Alikes Tel. 26610 37638. Presso la Piazza Sarrocco si trova<br />

un chiosco da cui potrete ottenere informazioni varie,<br />

Tel. 26610 20733mentre l’ufficio addetto alle Informazioni<br />

Turistiche è situato nella piazza del Comune.<br />

Autorità Portuali: Subito fuori della dogana, forniscono<br />

informazioni su traghetti e sulla navigazione in genere.<br />

Tel. 2661365200.<br />

Ufficio Postale: Quello centrale si trova in viale Alexandras, 26.<br />

Tel. 26610 25544/27861 Orario: 7.30 - 20.00. Francobolli potrete<br />

trovare anche in molte edicole.<br />

Polizia: Polizia Turistica: tel. 26610 29167. Orario 7.00 - 22.00 ogni<br />

giorno. La Polizia Stradale è in Sarrocco.. Tel. 26610 29160. Il<br />

Commissariato di Polizia si trova in viale Alexandras 19,<br />

tel. 26610 38661. Per denunzie rivolgersi alla stazione di Polizia<br />

vicina al capolinea degli autobus per Dassià, in piazza S.Rocco.<br />

Tel. 26610 39509<br />

Emergenze mediche: Possono essere affrontate nell'Ospedale<br />

Generale di Corfù (via Ethniki Odos Paleokastritsas, Kontokoli Tel:<br />

2661360400) o privato: al Policlinico di Corfù , in via Ethniki Odos<br />

Paleokastritsas. Tel. 26610 22945. Evrodiagnosi I. Theotoki, (KTEL<br />

Bus Station) Corfu. Tel: 26610 83800, Therapia Clinic, National<br />

Road Achillion, Vrioni, Tel: 26610 81300. Per il pronto soccorso ci<br />

si puo rivolgere all'Ambulatorio Pubblico, dietro la Banca<br />

Commerciale, in piazza Skaramanga a Corfù città.<br />

Tel. 26610 39651.<br />

Telefoni: La sede principale (OTE) è in via Alexandras. Tel. 11888.<br />

Touristische Auskϋnfte: EOT am<br />

Alikes Tel. 26610 37638. Auf dem<br />

Sarocco-Platz besteht ein<br />

Informationspavillion,Tel: 26610 20733 ein<br />

Touristik-Info-Büro in einer Häuserecke am<br />

Rathaus-Platz.<br />

Hafenamt: Fährverbindungen, allgemeine<br />

nautische Informationen - Kϋstenstr. ca. 1 km<br />

Richtung DiskoMeile. Tel: 2661365200<br />

Mouse Island<br />

Hauptpost: Alexandras-Avenue 26,<br />

26610 25544/27861 Geöffnet 7.30-20.00 Uhr. Briefmarken auch an<br />

Kiosks.<br />

Polizei: Touristen-Polizei, Tel: 26610 29167/8, - geöffnet 7-22 Uhr.<br />

Verkehrspolizei: Sarocco-Platz - Tel: 26610 29160. Polizeidirektion<br />

Korfu: Alexandras-Avenue 19,<br />

Tel: 26610 38661. Bei Beschwerden wenden Sie sich an die<br />

Polizeiwache am Saroko-Platz, Tel. 26610 39509<br />

Gesundheit: Notfälle werden im Allgemeinen Krankenhaus Korfu<br />

(Nationalstr. nach Paleokastritsa, Kontokoli, Tel: 2661360400) oder<br />

in der privatkliniken; Allgemeinen Klinik Korfu (Nationalstr. nach<br />

Paleokastritsa, Tel: 26610 22945) behandelt. Evrodiagnosi I.<br />

Theotoki, (KTEL Bus Station) Corfu. Tel: 26610 83800, Therapia<br />

Clinic, National Road Achillion, Vrioni, Tel: 26610 81300. Erste<br />

Hilfe leistet die Klinik hinter der Kommerzbank (Stadtmitte,<br />

Skaramanga-Platz,<br />

The restored windmill in Anemomylos. The area around and in Garitsa nearby is ideal<br />

for families - for walks in the shady park and meals or drinks at the many cafes and<br />

tavernas in the area.


10<br />

What you<br />

can see of<br />

Corfu Town<br />

today owes its<br />

architecture largely<br />

to the Venetians.<br />

The town was<br />

originally founded<br />

in the Byzantine Era<br />

on the site of the Old Fort where for a long<br />

period the entire population of the town<br />

lived. The modern town also has French<br />

and British influences.<br />

The Old Fort although partly demolished<br />

by the British when they returned the<br />

Ionian Islands to Greece, still contains<br />

some impressive fortifications including<br />

some by the famed Martinego.<br />

The New Fort, near the Old Port was<br />

started by the Venetians in 1575 and<br />

completed in 1645. The British added to it.<br />

Today it is a naval establishment but it can<br />

be visited. Look out for the giant Venetian<br />

Lion over the main gateway.<br />

The beautiful 16th century church situated<br />

in St. Spiridon’s St. is the church dedicated<br />

to St. Spiridon, the Patron Saint of the<br />

island. Each year on four occasions the<br />

remains of the saint are paraded through the<br />

streets in celebration. You may visit the<br />

church at any time. Dress suitably. The<br />

Greek Orthodox Cathedral is in a square<br />

just off the Old Port and the Catholic<br />

Cathedral (a restored 14th century building)<br />

can be found near the Town Hall Square<br />

(Platia Dimarchou). The Town Hall itself<br />

was built in the 17th century and is an<br />

exquisite example of Venetian architecture.<br />

The centre of social life in Corfu Town is<br />

undoubtably to be found at the Esplanade.<br />

The town gardens, the bandstand together<br />

with the Liston Arcades offer a welcome<br />

break from the summer heat. The Liston<br />

incidentally was built during the French<br />

occupation (1807-1814) by the father of<br />

Ferdinand de Lesseps, the builder of the<br />

Suez Canal.<br />

At the north end of the Esplanade is the<br />

Palace of St. Michael & St. George built by<br />

the English in the early 19th century as the<br />

Governor’s Palace.<br />

Just out of town on the National Road to<br />

Paleokastritsa you will find the Monastery<br />

of Platytera dating from 1743 which has<br />

several fine icons and a superb bell tower.<br />

You may also like to take a short boat trip<br />

to the island of Vido near the old port. This<br />

tranquil wooded islet has old Russian<br />

fortifications and a small amphitheatre.<br />

The Ancient City of Kerkyra was built<br />

around the suburbs of Garitsa,<br />

Anemomylos and Kanoni and was founded<br />

around the 8th century B.C.<br />

You can see many sites being excavated. In<br />

Anemomylos there is the 10th century<br />

Byzantine church of St. Jason & Sosipatros.<br />

Further up in Kanoni is the Palace of Mon<br />

Repos where Prince Philip was born.<br />

Across the road is an early Christian<br />

SIGHTS AROUND CORFU TOWN - CORFU’ CITTA’ - DIE STADT KORFU<br />

La città di Corfù, fondata in epoca<br />

bizantina, era raccolta attorno alla<br />

Vecchia Fortezza e si allargo nella<br />

zona circostante solo negli anni della<br />

dominazione veneziana. Questo è il motivo<br />

per cui le costruzioni dell'odierna Corfù<br />

ricordano tanto quelle di Venezia, anche se<br />

rimangono segni del passaggio di francesi e<br />

inglesi.<br />

La Vecchia Fortezza, malgrado sia stata in<br />

parte demolita dagli Inglesi, quando essi<br />

restituirono le Isole Ionie alla Grecia,<br />

conserva ancora fortificazioni notevoli,<br />

alcune del famoso Martinengo. E' aperta al<br />

pubblico e, al suo interno, si trovano, tra<br />

l'altro, una statua del maresciallo<br />

Schulenberg, del Corradini, e la torre del<br />

vecchio campanile.<br />

La costruzione della Nuova Fortezza,<br />

situata vicino al vecchio porto, venne<br />

iniziata dai Veneziani nel 1575 e portata a<br />

termine nel 1645, anche se successivamente<br />

gli inglesi vi apportarono alcune modifiche.<br />

Oggi è sede della locale base della Marina<br />

Militare greca, ma puo essere visitata. Un<br />

gigantesco leone di S. Marco sovrasta il<br />

portone principale.<br />

La bella chiesa del XVI sec., in via S.<br />

Spiridione, è dedicata al santo patrono<br />

dell'isola, appunto S. Spiridione. Quattro<br />

volte l'anno le reliquie del Santo vengono<br />

portate in processione lungo le strade<br />

cittadine. La chiesa puo essere visitata in<br />

ogni momento, con la sola<br />

raccomandazione di essere vestiti in<br />

maniera adatta, essendo un luogo di culto.<br />

La cattedrale greco-ortodossa è in una<br />

piazza appena fuori il Vecchio Porto,<br />

mentre quella cattolica, una costruzione del<br />

XIV sec. restaurata, si trova nella piazza del<br />

Comune (Platia Dimarchiou), gli uffici del<br />

quale sono oggi ospitati in un palazzo<br />

risalente al XVII sec., squisito esempio di<br />

architettura veneziana.<br />

L'epicentro della vita sociale nella città di<br />

Corfù è sicuramente la Spianada, in cui i<br />

giardini, il palco per la banda musicale e i<br />

portici del Liston offrono un piacevole<br />

rifugio nella calura estiva.<br />

Il Liston, in particolare, venne costruito,<br />

durante l'occupazione francese, (1807-<br />

1814) dal padre di Ferdinand Lessops,<br />

l'ingegnere che progetto il Canale di Suez.<br />

All'estremità settentrionale della Spianada,<br />

c'è il palazzo dei SS. Michele e Giorgio,<br />

eretto dagli inglesi, all'inizio del XIX sec.,<br />

come residenza del Governatore.<br />

Lasciando il centro della città, sulla<br />

Nazionale per Paleokastritsa, si incontra il<br />

Monastero di Platitera, il quale risale al<br />

1743 e conserva molte icone di valore, oltre<br />

ad un bel campanile.<br />

Divertente puo risultare una visita all'isola<br />

di Vido, proprio davanti al porto. Su questa<br />

tranquilla isoletta boscosa si trovano i resti<br />

di vecchie fortificazioni russe e un piccolo<br />

anfiteatro.<br />

L'antica città di Corfù, nelle vicinanze dei<br />

sobborghi di Garitsa, Anemomilos e<br />

Die heute noch sichtbare<br />

Architektur Korfus geht zum<br />

großen Teil auf die Venezianer<br />

zurϋck. In frϋhbyzantinischer Zeit an die<br />

Stelle der heutigen Alten Festung verlegt,<br />

dehnte sich die Stadt erst unter den<br />

Venezianern langsam aus. Im heutigen<br />

Stadtbild sind auch französische und<br />

britische Einflϋsse erkennbar.<br />

Wenngleich bei der Übergabe an<br />

Griechenland von den Briten teilweise<br />

geschleift, läßt die Alte Festung noch<br />

immer eindrucksvolle Anlagen erkennen,<br />

besonders vom Festungsbaumeister<br />

Martinengo.<br />

Am Eingang die Statue (von Corradini) des<br />

Grafen von der Schulenburg, im Inneren<br />

ein Glockenturm. Ton&Licht-Schau im<br />

Sommer.<br />

Die Neue Festung (am Alten Hafen) wurde<br />

zwischen 1575 und 1645 von den<br />

Venezianern errichtet. Britische Zusätze.<br />

Heute Marinestϋtzpunkt, aber zu<br />

besichtigen. Riesiger venezianischer Löwe<br />

ϋber dem Haupteingangstor.<br />

St. Spyridon-Kirche: Schöner Bau des 16.<br />

Jh., dem Schutzpatron von Korfu geweiht<br />

(in der St. Spyridon-Str.). Viermal im Jahr<br />

wird die Reliquie des Heiligen in einer<br />

Prozession durch die Stadt gefϋhrt. Beim<br />

Besuch der Kirche denken Sie an<br />

angemessene Bekleidung. Die Orthodoxe<br />

Kathedrale liegt oberhalb einer<br />

Treppenflucht an einem Platz am Alten<br />

Hafen, die Katholische Kathedrale am<br />

Rathaus-Platz. Das Rathaus wurde im 17.<br />

Jh. als Offizierskasino errichtet.<br />

Der Mittelpunkt des gesellschaftlichen<br />

Lebens Korfus ist ohne Frage die<br />

Esplanade. Parkanlagen, Musikpavillion<br />

und Liston-Arkaden laden in der<br />

Sommerhitze zu willkommener Rast.<br />

Die Häuserzeile Liston wurde während der<br />

zweiten Franzosenzeit (1807-14) vom<br />

Vater des Suezkanalerbauers, F. Lesseps,<br />

erbaut. Am N-Ende der "Spianada" liegt<br />

der St. Michael/St.Georg-Palast, von den<br />

Briten Anfang des 19. Jh. als Residenz des<br />

Lordoberkommissars erbaut.<br />

An der Ausfallstraße Richtung<br />

Paleokastritsaliegt das Kloster Platytera aus<br />

dem Jahre 1743 mit sehenswerten Ikonen<br />

und Glockenturm.<br />

Nehmen Sie das Boot zur Insel Vido und<br />

entdecken Sie dieses bewaldete Eiland mit<br />

seinen russischen Befestigungen und dem<br />

kleinen Amphitheater.<br />

Das antike Korfu (gegrϋndet im 8.<br />

Jh.v.Chr.) lag in den heutigen Vororten<br />

Garitsa, Anemomylos und Kanoni.<br />

Zahlreiche Ausgrabungsstätten. In<br />

Anemomylos ("Windmϋhle") die<br />

byzantinische Kirche (um 1000) St. Jason<br />

und Sosipatros, weiter nach Kanoni hin der<br />

Palast Mon Repos. Gegenϋber eine<br />

frϋhchristliche Basilika und dahinter, in<br />

Richtung Flugplatz, ein frϋhbyzantinisches<br />

Kloster bei den Ruinen des Artemis-<br />

Tempels.


Yacht harbour at the Old Fort<br />

11


12<br />

Basilica<br />

and past it,<br />

towards the<br />

airport, an early<br />

Byzantine<br />

monastery next to<br />

the ruins of the<br />

Temple of Artemis.<br />

At the very end of<br />

Kanoni you’ll find<br />

the tiny Monastery<br />

of Vlachernon with<br />

Pondikonissi<br />

(Mouse Island)<br />

Horse-drawn carriages<br />

behind it and perhaps the most famous view of Corfu. Lastly, the<br />

ancient Kardaki spring and temple is reached by a path from<br />

Analipsis.<br />

Kanoni, fu fondata attorno all'VIII sec. a.C.. Se ne possono<br />

ammirare le rovine in alcuni scavi. Ad Anemomilos si trova<br />

una chiesa bizantina del X sec. dedicata ai SS.Giasone e<br />

Sossipatro. Risalendo verso Kanoni, si incontra il palazzo di Mon<br />

Repos, nel quale nacque il principe Filippo di Edimburgo. Di fronte,<br />

sulla stessa strada, spiccano i resti di una basilica proto cristiana e,<br />

subito dopo averla superata, verso l'aeroporto, un monastero proto<br />

bizantino, vicino alle rovine del tempio di Artemide. All'estremità di<br />

Kanoni si trova il minuscolo monastero di Vlacherena, che ha, alle<br />

spalle, Pontikonissi (isola del topo), uno degli scorci più famosi<br />

dell'isola di Corfù. C'è poi la vecchia fonte di Kardaki, con<br />

l'omonimo tempio, raggiungibile attraverso un sentiero da Analipsis,<br />

il punto più alto di Kanoni.<br />

An der Spitze der Halbinsel Kanoni liegt das Vlachernen-<br />

Kloster (ϋber einen Damm zu erreichen) und dahinter die<br />

Mäuse-Insel (Pontikonissi) - insgesamt das wohl<br />

berϋhmteste Panorama Korfus. Von Analipsis aus (dem höchsten<br />

Punkt Kanonis) erreicht man ϋber einen Pfad die antike Quelle und<br />

den Tempel von Kardaki.<br />

At left: The Liston. This famous Corfiot landmark was originally constructed during the<br />

French occupation of the island (1807-1814). Today it is the centre of Corfiot cafe<br />

society and a must for visitors. Cricket is played on the grass in front of the arcades.<br />

Greek Jewellery<br />

Call it the Spirit of the Mediterranean or just call it<br />

pure style. The creativity in the Ionian Islands is<br />

timeless. Maybe it has something to do with the sea<br />

and the light that dominates the days, or maybe it has<br />

something to do with the quality of life and the way<br />

that people live, beyond the cares and anxieties of<br />

everyday life. Bear in mind that gold and other<br />

precious metals and stones was first used by Greeks<br />

in jewellery as early as 1600 BC so the making of jewellery and<br />

other objects is a tradition that has existed in Greece and in the<br />

Ionian for generations. Every piece has something of the ancient<br />

Greek and Roman past and present embodied in its making. Take<br />

a little of the spirit back home with you. There are many reputable<br />

jewellery stores on the island selling a range of traditional and<br />

modern jewellery.<br />

UNESCO und die Altstadt von Korfu<br />

Korfus Altstadt wurde im J. 2007 als eine von 29<br />

neuen Welterbestätten in die UNESCO-Liste des<br />

Welterbes aufgenommen. Dahinter steht die Überlegung,<br />

historisch bzw. kulturell bedeutenden Stätten Erhaltung und<br />

Schutz zu gewährleisten, damit auch künftige Generationen<br />

diese würdigen können. Korfus Altstadt wird bezeichnet als<br />

"ein gut erhaltenes Beispiel einer befestigten Hafenstadt am<br />

Mittelmeer, bekannt für ihre mittelalterlichen und späteren<br />

Befestigungen, Straßen und Gebäude. Die antike griechische<br />

Stadt (Bouthrotos) beim heutigen Butrint (Albanien) befindet<br />

sich ebenfalls auf der Liste, und so werden diese beiden<br />

Welterbestätten das Ihre tun, um den Besuchern die<br />

historische Bedeutung der Region vor Augen zu führen.


14<br />

TRAVEL - VIAGGI - VERBINDUNGEN<br />

Per Flugzeug:<br />

Flughafen: 26610 89603.<br />

Flughafenverwaltung: 26610 89600.<br />

Olympic Airways: Tel: 26610 38187, 801114444. Frachtbϋro<br />

Tel: 26610 24594. Aegean Airlines: 26610 27100, 801 1120000.<br />

Per Bus:<br />

Die blauen Stadtbusse fahren am Saroko-Platz ab (z.B. nach<br />

Perama/Benitses, Pelekas/Ag. Ioannis/Afra, Kondokali/Dassia) und<br />

kommen dort an. Tel: 26610 31595. Der Busbahnhof der<br />

Überlandbusse (auf der Insel und zum Festland) liegt etwas<br />

landeinwärts vom Neuen Hafen hinter dem Gebäude der Enosi<br />

Syneterismon (Genossenschaftsverband). Tel: 26610 28927.<br />

Per Schiff:<br />

Zahlreiche Reise- und Schiffahrtsagenturen am Neuen Hafen<br />

(Ethnikis Antistasis-Str.). Abfahrtszeiten aller Fähren sowie<br />

Seewetterlagen beim Hafenamt unter 26610 32655/40002.<br />

Schiffe nach Italien fahren vom Neuen Hafen ab. Auskϋnfte,<br />

Reservierungen, Buchungen unter 2661 365200 oder bei einer<br />

Reiseagentur.<br />

Nach Brindisi besteht Express-Verbindung mit Tragflächenboot.<br />

Fähren nach Patras fahren abends.<br />

Näheres unter 26610 32655/40002.<br />

Verbindung nach Kefallonia bzw. Lefkada ϋber Patras oder<br />

Igoumenitsa. Von Vassiliki/Nidri besteht Verbindung nach<br />

Kefallonia.<br />

Fähren nach Igoumenitsa (Festland) fahren vom neuen Fährhafen in<br />

Mandouki (vom Neuen Hafen stadtauswärts) - im Sommer stϋndlich.<br />

Fahrkarten am Schalterhäuschen. Auch von Lefkimmi aus besteht<br />

Fährverbindung nach Igoumenitsa. Hydrofoil nach Albania, Paxos<br />

und Kefalonia: Tel: 26610 38690. Im Sommer täglich nach Paxos<br />

und Syvota. Fähren nach Sagiada fahren vom Alten Hafen (äußerste<br />

Spitze stadtwärts), Boote zur Insel Vido vom Alten Hafen hinter<br />

dem Imbißstand ab. Boote zu den kleinen Inseln Mathraki, Othoni,<br />

Erikoussa im NW verkehren mehrmals die Woche im Sommer.<br />

Verbindungen nach Erikoussa auch von Sidari, nach Othoni auch<br />

von Arilas (Näheres ϋber letztere unter 26630 95342).<br />

In Aereo:<br />

Aeroporto: 26610 89603.<br />

Autorità Aviazione Civile: 26610 89600<br />

Above; the beach at Faliraki next to the Old Fort. This beautiful spot has everything -<br />

cafes, a taverna and beautiful views of the fort. It’s also very romantic at night<br />

especially when the moon is full. The Faliraki complex was restored from a ruin and is<br />

reached through St. Nikolas’ gate one of the few remaining of the old city gates. The<br />

Mouragia starts right next to the complex and the best views of the area can be had<br />

from the Art Cafe situated in the gardens of the Palace of St. Michael and St. George.<br />

There is also an art gallery in the gardens.<br />

Olympic Airways: 26610 38187, 801114444.<br />

Ufficio Spedizioni: 26610 24594.<br />

Aegean Airlines: 26610 27100, 801 1120000.<br />

In Autobus:<br />

Nella città di Corfù si trovano due autostazioni. Per gli autobus di<br />

città il capolinea si trova in piazza S. Rocco. Collega la città con i<br />

centri vicini: Benitses, Perama, Kontokali, Dassià, ecc.<br />

Informazioni al 26610 31595.<br />

Per viaggi più lunghi, anche sul continente, l'autostazione si trova<br />

dietro il Porto Nuovo, in via Ethnikis Antistaseos, vicino al Coop.<br />

Informazioni ai numeri 26610 28927.<br />

In Nave:<br />

Al Porto Nuovo, in via Ethnikis Antistaseos, si trovano molte<br />

agenzie di navigazione. Per informazioni più precise su orari e<br />

condizioni del tempo, per i traghetti locali, rivolgetevi alla<br />

Capitaneria di Porto al 2661 365200. Le navi per l'Italia partono<br />

sempre dal Porto Nuovo. Per informazioni o prenotazioni, telefonate<br />

al 26610 32664 o ad una qualunque agenzia di viaggi. C'è anche un<br />

veloce servizio di aliscafi per Brindisi. I traghetti per Patrasso<br />

partono la sera. Informazioni ai numeri 26610 32655.<br />

Cefalonia e Lefkada si possono raggiungere prendendo prima i<br />

traghetti per Patrasso o Igoumenitsa e, poi, a Astakos e Vassiliki,<br />

quello per Cefalonia e, a Nidri, quello per Lefkada. I traghetti per il<br />

continente, via Igoumenitsa, partono dal nuovo ormeggio, che si<br />

trova dopo il Porto Nuovo, a Mandouki. Nel periodo estivo partono<br />

ogni ora. I biglietti vengono emessi presso gli uffici dell'ormeggio.<br />

Igoumenitsa puo essere raggiunta anche da Lefkimmi. Traghetti per<br />

Paxos e Sivota d'estate partono giornalmente. Hydrofoil a Albania,<br />

Paxos o Kefalonia, tel: 26610 38690.<br />

Traghetti per Saghiada partono dal Porto Vecchio come le<br />

imbarcazioni per Vido. Durante il periodo estivo, le imb-arcazioni<br />

dirette alle isole a nord di Corfù - Mathraki, Othoni ed Erikoussa -<br />

partono quasi giornalmente.<br />

Si puo raggiungere Erikoussa anche da Sidari ed Othoni da Arilla.<br />

Tel: 26630 95342.<br />

St. Spiridon<br />

Born in Cyprus about 270<br />

AD, St. Spiridon began his<br />

life as a poor shepherd<br />

later becoming a monk<br />

and a bishop. Revered as a<br />

wise and saintly man, he<br />

took part in the Council of<br />

Nicaea in 325 AD and<br />

died around 350 AD. His<br />

body lay undisturbed for<br />

300 years before being<br />

moved to Constantinople.<br />

Following the collapse of<br />

the Byzantine Empire<br />

(1453), his remains and<br />

those of St Theodora were<br />

smuggled out of the city<br />

and taken to Corfu.<br />

Processions:<br />

Four times a year the<br />

saint’s body is carried<br />

through the streets of<br />

Corfu Town:<br />

Palm Sunday which dates<br />

from 1630 when a plague<br />

was halted by the<br />

intervention of the saint, Good Saturday which dates from 1574<br />

when the saint saved the island from a famine, 11th August which<br />

celebrates the end of the Turkish Siege of 1716 and the first<br />

Sunday in November which commemorates the saint’s<br />

intervention in ridding the island of plague twice during the 17th<br />

century.<br />

St. Theodora<br />

(825-867 AD) was born in Asia Minor and became the Empress of<br />

the Byzantine emperor, Theophilos. Theodora was an intelligent<br />

and forceful woman who helped to restore the worship of icons in<br />

the Empire. After her death her remains were kept in<br />

Constantinople until they were brought to Corfu with those of St<br />

Spiridon.


Investing in Gold<br />

In these times of economic crisis and insecurity only gold has offered a secure and safe haven to people wanting to<br />

protect their financially security. The price of gold has risen steadily since 2004 and in the past five years has risen<br />

from just over 600 dollars an ounce to nearly 2000 dollars an ounce! Little wonder that shops in the UK offering to<br />

buy gold coins and jewellery have sprung up on every high street. Jewellery in general and gold jewellery in<br />

particular can now be considered one of the wisest investments anyone can make. And what better place to buy<br />

gold or other jewellery but Greece with its long tradition of crafting fine jewellery?<br />

Corfu jewellery makers are part of this tradition and a visit to the Giourgas family shops and workshops will give<br />

you some idea of just what is available on the island. The family have been reputable jewellers for over 50 years<br />

and have a wide range of fine jewellery to show you. So, combine a memorable visit to the island with a<br />

beautifully <strong>design</strong>ed piece of jewellery and the knowledge that you have purchased something of lasting financial as well as emotional<br />

value!<br />

The Mouragia from the sea<br />

15


16<br />

TRAVEL<br />

By Air:<br />

Airport((Y.P.A): 26610 89603.<br />

Civil Aviation Authority: 26610 89600<br />

Olympic Airways:26610 38187, 801114444. Parcels Office: 26610<br />

24594. Aegean Airlines: 801 1120000, 26610 27100<br />

By Bus:<br />

There are two terminals in Corfu. For short distances - Benitses,<br />

Perama, Pelekas, Kondokali, Dassia etc. - go to San Rocco Square.<br />

Information: 26610 31595. For long distance and mainland travel the<br />

station is behind the New Port on Ethnikis Antistaseos St. near the<br />

Enossi complex. Information: 26610 28927.<br />

By Boat:<br />

Many shipping and travel agents are on Ethnikis Antistaseos St.,<br />

New Port. For accurate daily information about times and weather<br />

conditions call the Port Authority on 2661 365200.<br />

Boats to Italy leave from the New Port. For information call 26610<br />

32664 or any travel agent.<br />

There is also a hydrofoil service to Brindisi and local destinations.<br />

Ferries to Patras depart nightly. Information: 26610 32655.<br />

For car ferries to Kefalonia & Lefkada you have to travel via Patras<br />

or Igoumenitsa. You can get to Kefalonia from Astakos and<br />

Vassiliki and Nidri in Lefkada. See hydrofoil service below.<br />

Ferries to Igoumenitsa leave from the new ferry terminal which is<br />

past the New Port in Mandouki. Tickets from the terminal office.<br />

You can also get to Igoumenitsa from Lefkimi. Ferries to Paxos &<br />

Syvota leave daily in summer. There is a hydrofoil service to<br />

Albania, Paxos and Kefalonia, call: 26610 38690.<br />

Ferries to Sagiada leave from the Old Port and boats to Vido depart<br />

from the Old Port near the parking.<br />

Boats to the northern islands of Mathraki, Othoni or Erikousa leave<br />

several times a week in summer. You can also get to Erikousa from<br />

Sidari and to Othoni from Arilla (call 26630 95342 for information<br />

about the latter).<br />

Zakynthos<br />

Building Green Makes Sense !!<br />

With many years experience in both the real estate and<br />

construction industry, Ionian Green Technologies in<br />

association with The Corfu Property Shop can offer<br />

advice and solutions on environmentally friendly<br />

building practices. These include;<br />

Sewage treatment systems that can supply clean water<br />

suitable for irrigation, thus reducing water bills and<br />

preventing ground water pollution.<br />

Insulation to new and existing properties reducing<br />

heating / cooling costs by 75%.<br />

Chlorine free swimming pools for a natural swimming<br />

experience, eliminating any skin allergies or eye<br />

irritations.<br />

Recycled glass pool filter media for better quality water,<br />

easy maintenance and reduced backwashing thus saving<br />

water.<br />

LED lighting uses 80% less energy than conventional<br />

lighting.<br />

Solar energy for heating and your hot water supply.<br />

For advice on which products would be most suitable for<br />

your property, please contact us on 0030 – 6973214778 or<br />

email sarah@igtgr.com / 0030 – 6980073594<br />

geoff@igtgr.com www.igtgr.com<br />

Old crushing stones in Afionas


The Palace of St. Michael & St. George<br />

Local crafts and good<br />

shopping;<br />

Filarmonikis Street and<br />

Fillelinon Street<br />

After the population of Corfu<br />

increased during the Venetian<br />

era, the first quarters of the old<br />

town were constructed outside<br />

the old fort to accommodate<br />

the growing population,<br />

particularly in the Campiello<br />

district. Filarmoniki Street<br />

gives you some idea of the<br />

kind of life that was led in<br />

these narrow streets. Here too<br />

you can find some of the<br />

oldest craft shops in Corfu,<br />

continuing traditions from the<br />

middle ages. A great place for<br />

shopping and for watching<br />

craftsmen at work.<br />

Fillelinon<br />

Filarmonikis<br />

17


18<br />

The Emboriko Centre<br />

The social heart of Corfu Town can be found at the Emboriko<br />

Centre where most of the major nightclubs, bars and restaurants<br />

are clustered<br />

together along what<br />

has become known<br />

as Disco Strip. The<br />

Centre is situated<br />

on the coastal road<br />

out of town that<br />

runs past the New<br />

Port. Night life is<br />

hectic here but it is<br />

also a fine place to<br />

enjoy a good meal<br />

or drink anytime of the day or night. Good views too in daytime<br />

of the mainland mountains and the coast up to Nissaki.<br />

Bakeries<br />

Corfu is fortunate to have many extremely good bakers - and to<br />

have some of the best bread in Greece! There are many different<br />

types of bread to try including oktospora (made with 8 different<br />

types of seeds) and kolokithi (made with pumpkin seed). Look out<br />

to for the traditional tyropitas - pitas made usually of fillo pastry<br />

and feta cheese. There ara a number of different types including<br />

kourou made with crust pastry but the fillo one is the basic.<br />

Another popular favourite is the spanakopita - a pita containing<br />

spinach and cheese, usually feta but other cheese may be used for<br />

variation. Both tyropitas and spanakopitas come in small sizes and<br />

as slices of a large pie made in a pan. In recent years many<br />

traditional bakery items have become popular again and each<br />

region in the Ionian and Epirus has its own specialities.<br />

For a range of delicious pies, try Dovoras, 1 Michael Theotoki<br />

Street, Corfu Town. Tel; 26610 22119. They're open from early in<br />

the morning till late.<br />

The Liston arcades<br />

Kalami Bay<br />

EATING OUT - CIBO E BEVANDE<br />

There are a number of different ways to sample Greek cuisine.<br />

At the luxurious end there are restaurants (estiatoria) which<br />

usually offer a full Greek menu including meat, fish and<br />

traditional Greek dishes like papoutsakia (stuffed aubergines), mousaka<br />

(minced meat, aubergine & bechamel sauce), calamaria (squid). Some<br />

restaurants will also offer a range of desserts.<br />

Then there are the tavernas which cater for specific kinds of food.<br />

Psistaria for example, serve grilled meat including goat, lamb and a<br />

range of succulent delicacies such as kokoretsi, spleena or sikoti<br />

(intestines, spleen and liver). Psarotavernas (fish tavernas) serve fresh<br />

fish exclusively. The term ‘taverna’ covers a range of eating<br />

establishments from those that offer an extensive variety of traditional<br />

meat and fish dishes such as sofrito (veal in garlic sauce ) or calamaria<br />

for example to those that have a set menu, usually oven roasted or baked<br />

dishes like stifado (veal and onion stew) which vary from day to day.<br />

If you want to sample Greek hors d’oeuvres or mezes you can visit a<br />

mezedopolion or ouzerie where you will be presented with a range of<br />

appetizers including octopus, spicy sausages, pies, fried peppers,<br />

aubergines and meat balls (keftedakia) and a range of salads and dips<br />

including aubergine salad, taramasalata (made from fish roe) and tzatziki<br />

(made from yoghurt, garlic & cucumber).<br />

Greeks seldom eat dessert after their meals, perhaps some fruit at the<br />

most. Eating cakes & pastries is usually a separate event when you may<br />

go to a zacharoplastio (pastry shop) where you will find most of the<br />

classic Greek sweets - cataïfi, baklava etc. If you get hungry during the<br />

day or if you want breakfast try a galaktopolio where you will find fresh<br />

milk, fresh rolls, yoghurt and honey.<br />

Kafenions offer coffee, aperitifs and other drinks and you may play<br />

games like backgammon (tavli).<br />

Finally, it’s worth remembering that the normal Greek diet is one of the<br />

healthiest in Europe.<br />

Lots of fresh and seasonal fruit, fish, salad and vegetables; local meat is<br />

invariably very fresh; lemon juice is squeezed over most dishes to<br />

neutralize oils and fats and, of course, olives and olive oil are liberally<br />

used.<br />

Most important perhaps is the Greek<br />

attitude to eating. Greeks consider eating<br />

to be a central part of their lives, and they<br />

take time to enjoy their meals. They also<br />

drink in moderation and often only at<br />

mealtimes. All of which should encourage<br />

you to sample Greek cooking whenever<br />

you can. Kali orexi - good appetite.<br />

Ci sono innumerevoli modi di<br />

avvicinarsi all'autentica cucina<br />

greca. I cibi più prelibati si trovano nei ristoranti (estiatoria),<br />

con una gamma di specialità che comprende carne, pesce, piatti<br />

della cucina internazionale, e menu più tradizionali come i papoutsakia<br />

(melanzane ripiene), il mussakà (carne macinata, melanzane e<br />

besciamella), i calamaria (calamaretti) e anche frutta e dolci vari.<br />

Ci sono poi locali che offrono tipi particolari di cibo, ad esempio le<br />

psistaries (rosticcerie), nelle quali si serve arrosto d'agnello e capretto,<br />

oltre a tante specialità, come kokoretsi, splina e sikoti (rispettivamente<br />

intestini, milza e fegato) Le psarotavernes (taverne di pesce) servono<br />

esclusivamente pesce fresco.<br />

Il termine generico "taverna" comprende tutta una serie di locali per la<br />

ristorazione, da quelli che offrono piatti tradizionali di carne e pesce,<br />

come soffritto (vitello in salsa d'aglio) e calamari, a quelli che preparano<br />

un menu fisso, ogni giorno diverso, con arrosti o carne in umido come lo<br />

stifado (vitello e cipolle stufati).<br />

Volendo gustare antipasti greci o mezes si puo entrare in un<br />

mezedopolion od ouzerie, dove si trovano stuzzichini d'ogni genere,<br />

compresi polipo (delizioso con l'ouzo), salsicce piccanti, salatini,<br />

peperoni fritti, polpette di melanzane, taramà (a base di uova di pesce),<br />

tzatziki (yogurt con aglio e cetriolo).<br />

A fine pasto i greci non sono soliti mangiare il dessert, al massimo si<br />

concedono un frutto. Dolci e paste vengono in genere gustati in momenti<br />

diversi, ma chi lo desideri puo farlo, senza problemi, in uno<br />

zacharoplastio (pasticceria), dove si trovano tutti i classici dolci greci -<br />

kataifi, baklavàs, ecc...<br />

Durante il corso della giornata, se doveste sentire i morsi della fame o<br />

voleste fare colazione, non potete mancare di fermarvi in un galaktopolio<br />

(latteria), dove sempre si trovano latte fresco, panini, yogurt artigianale e<br />

miele. I kafenia offrono caffè, aperitivi e altre bevande, con l'aggiunta di<br />

un tavolino per giocare a backgammon (tavli).<br />

E' importante notare che il regime alimentare tradizionale greco è uno<br />

dei più sani d'Europa.


20<br />

ESSEN UND TRINKEN<br />

Original griechische Kϋche läßt sich auf unterschiedliche Weise<br />

probieren. Restaurants (estiatoria) -der Name hat einen<br />

luxuriösen Touch- bieten eine umfassende Palette griechischer<br />

Gerichte, darunter Fleisch-, Fisch- und so traditionelle Gerichte wie<br />

Papoutsakia (gefϋllte Auberginen), Moussakas (muß man den noch<br />

erklären!?), Kalamares. In einigen kann man auch unter verschiedenen<br />

Desserts wählen.<br />

Die Spezialitäten-Tavernen haben sich auf bestimmte Speisen<br />

spezialisiert: Die Psistaries bieten Gegrilltes einschließlich Lamm,<br />

Zicklein un solcher Delikatessen wie Kokoretsi, Splina, Sikoti (mit<br />

Innereien gefϋllte Därme, Milz und Leber). Psarotavernes<br />

(Fischtavernen) haben ausschließlich frische Fische auf der Speisekarte.<br />

Allgemein deckt der Begriff "Taverna" ein breites Spektrum von<br />

Eßlokalen ab, von solchen, die viele traditionelle Fleisch- und<br />

Fischgerichte fϋhren wie Sofrito (Kalbsbraten in Knoblauchsoße) oder<br />

Kalamares, bis hin zu solchen mit einem festen Speisenplan, meist mit<br />

im Ofen geschmorten oder gebackenen Gerichten wie Stifado<br />

(Rindsgulasach mit Zwiebeln), die z.T. täglich variieren.<br />

Griechische Vorspeisen (mezedhes) probiert man am besten in einem<br />

Mezedhopolio oder einer Ouzerie, wo man zahlreiche Hors d'oeuvres<br />

angeboten bekommt wie Oktopus (lecker zum Ouzo!), wϋrzige Wϋrste,<br />

Pastetchen, gebratene Paprika, Auberginen und Frikadellchen<br />

(Keftedhakia), leckere Salate und Dips wie Auberginenpaste,<br />

Fischrogenpaste (Taramosalata) und Tzatziki (Dip aus Joghurt,<br />

Knoblauch, Gurke). In Griechenland trifft man sich dort zu einem Imbiß,<br />

um die Mittagszeit oder am frϋhen Abend, bei einem Ouzo oder einem<br />

Glas Wein vom Faß - man kann sich aber auch ganz gut daran sattessen.<br />

Griechen nehmen selten ein Dessert nach dem Essen, höchstens mal<br />

etwas Obst. Kuchen, Torten, Sϋßspeisen ißt der Grieche in einer<br />

Konditorei (Zacharoplastio), wo er seine traditionell schwer sϋßen<br />

orientalischen Gebäcksorten findet: Baklava, Kataifi etc. Zum Frϋhstϋck<br />

oder zu einem Snack zwischendurch empfiehlt sich das Galaktopolio mit<br />

Frischmilch, frischen Brötchen, Joghurt, Honig und Puddings. Im<br />

Kafenio gibt's Kaffee, Aperitifs, Spirituosen und Soft Drinks, aber auch<br />

Brettspiele wie Tavli (Backgammon).<br />

Zuguterletzt sollte man bedenken, daß die traditionelle griechische Diät<br />

zu den gesϋndesten in Europa gehört nach wie vor sehr frisch;<br />

Zitronensaft neutralisiert bei vielen Speisen Öl und Fett und Oliven<br />

sowie Olivenöl wird verschwenderisch verwendet. Vielleicht am<br />

wichtigsten ist die griechische Einstellung zum Essen: Fϋr den Griechen<br />

gehört Essen zu den Schwerpunkten im Leben - sie nehmen sich die Zeit<br />

und genießen ihr Essen. Man trinkt maßvoll, oft nur zu den Mahlzeiten.<br />

Lassen Sie sich also gern davon anregen, sooft wie möglich griechisch<br />

zu essen.<br />

Kali Orexi - Guten Appetit!<br />

The Mouragia<br />

This area of the old town of Corfu is the district between the<br />

Palace of St. Michael and St. George and the old port. The term<br />

means the walls and consists largely of the great sea walls along<br />

the top of which you can walk. There are many historically<br />

important sights to see along this walk as well as wonderful views<br />

of the mountains and the island of Vidos. Near the Palace you can<br />

find the Corfu Reading Society dating from 1836 with its large<br />

collection of books, engravings, maps, pictures - and more -<br />

related to the history of Corfu. Further along Arseniou Street is<br />

Faliraki, a small Venetian harbour and Ag. Nikolaos gate - one of<br />

the entrances into the town. The Faliraki complex has been<br />

restored and features a church and a cafe. A brief walk along the<br />

shore at the base of the walls will take you to a tiny chapel in the<br />

walls. Further along Arseniou you will find steps leading up to the<br />

15th century Church of Panagia Antivouniotissa where you will<br />

find the Museum of Byzantine art. Further<br />

down the street is the Dionysios Solomos Part of the Spilia Gate<br />

Museum - in memory of the poet and<br />

composer of the national anthem. He lived<br />

there from 1828 till 1857.<br />

Spilia<br />

The Spilia is one of the original entrance<br />

gates into Corfu and leads into several<br />

interesting and well-preserved sections of the<br />

old town. The old port of Corfu was situated<br />

just in front of the gate and there are many<br />

traditional shops and tavernas nearby.<br />

Some famous Greek dishes.<br />

SIDE DISHES<br />

Taramasalata - fish roe dip made with<br />

garlic, onion, breadcrumbs, olive oil<br />

and lemon juice.<br />

Tzadsiki - yoghurt, cucumber and garlic<br />

dip.<br />

Dolmades - vine leaves stuffed with<br />

rice or mince.<br />

Skordalia - a potato and garlic dip.<br />

Saganaki - fried cheese.<br />

MEAT<br />

Mousaka - layers of fried aubergine and minced meat with a<br />

béchamel sauce.<br />

Stifatho - a red wine stew with meat, baby onions and tomato.<br />

Sofrito - veal steak cooked in a garlic and wine sauce.<br />

Gemista - stuffed vegetables, usually tomatoes and green peppers.<br />

The filling can be with rice or mince or vegetables.<br />

Pastitsio - pasta, mince meat, cheese and a béchamel sauce.<br />

Keftedes - savory meat balls.<br />

Pastitsada - pasta, cockerel, tomato, cheese and a béchamel sauce.<br />

Loukanika - country spicy sausages.<br />

Papoutsakia - stuffed aubergines.<br />

FISH<br />

Kalamari - small squid fried in batter.<br />

Astakos - lobster.<br />

Oktapodi - octopus served grilled or marinaded or in a stew.<br />

Garides - prawns<br />

Atherina, marithes, gavros and sardellas - various small fish fried in<br />

batter.<br />

SALADS & VEGETABLES<br />

Xoriatiki - traditional mixed salad with feta cheese.<br />

Xorta - boiled greens.<br />

Gigantes - large beans baked in tomato sauce.<br />

Melanzanisalata - aubergine salad.<br />

SWEETS<br />

Baklava - walnuts and honey in filo pastry.<br />

Kaitafi - nuts and honey in pastry.<br />

Galactoboureko - milk and custard pie.<br />

Area behind the Spilia Gate


View of the Mouragia Walls<br />

21


22<br />

GREEK WINE<br />

In Greece there is a great variety of<br />

wines to try and great fun can be had<br />

and some surprisingly novel tastes<br />

enjoyed if you’re prepared to be<br />

adventurous. More important, over the<br />

last 15 years most Greek wine makers<br />

have invested heavily in modern<br />

technology with the result that the<br />

wines available are well up to<br />

international standards of production and quality. This combined<br />

with the fact that most of the grapes used in Greek wine are of<br />

historical and indigenous origin makes for some fascinating taste<br />

experiences.<br />

First, all the major wine producers in Greece have a standard range<br />

of good basic wines. At the top of their ranges, they make<br />

superlative red and white wines that compare with the best<br />

anywhere. In addition, each region has major wine companies that<br />

produce top quality local wines. Another fascinating taste treat is<br />

provided by the existence of numerous, usually small, local estate<br />

wineries that produce a range of exquisite wines that you'll find hard<br />

to beat anywhere.<br />

Further down the scale, if you eat out at tavernas you may get the<br />

opportunity to taste barrel wines (chima). These are mass produced<br />

and are similar in quality to house wines but are a lot cheaper.<br />

Finally, some family-run tavernas and kafenions offer home made<br />

wine from locally grown grapes. Naturally this can vary enormously<br />

in taste and quality but can be surprisingly good. What’s more, you<br />

will be tasting a wine made in the traditional way; Greeks have been<br />

making wine since ancient times and while this tradition is dying<br />

out in many areas of Europe, in Greece it continues strong. Each<br />

autumn look out for grape making in the villages!<br />

CORFIOT WINES<br />

For a Greek island, Corfu island has an unusual climate. It is lush<br />

and green, wet winters and long dry summers. These conditions<br />

make for interesting wine tastes and in recent years Corfu has<br />

witnessed a great increase in the number of wineries based on the<br />

island. Using modern technology, Corfiot wine companies have<br />

taken advantage of the range of conditions and the existence of local<br />

varieties of grape to produce some excellent wines. From the sandy<br />

soils around Lake Korission in the south, to Ropa Valley in the<br />

centre and the mountains in the north, each region can boast its own<br />

variety of wine and each has something to offer even the most jaded<br />

palettes.<br />

KEFALONIAN WINE<br />

These wines are amongst the most sought after in Greece for their<br />

fine quality and excellent taste. According to Homer they were<br />

already well-known at the time of the Trojan Wars, Enjoyed by the<br />

Venetians, French and British occupiers of the island, it has only<br />

been in the period after the two world wars and following the 1953<br />

earthquake that production methods improved thus enabling the<br />

exquisite taste to be captured and, literally bottled. This also meant<br />

that production volume increased and consequently they have<br />

become widely available.<br />

Today Kefalonia has 3 appellations of origin (Robola, Muscat and<br />

Mavrodaphne) and there are several wineries using 5 white and two<br />

red varieties of grape of which Robola is perhaps the most famous.<br />

This deliciously crisp and fruity wine, historically first mentioned in<br />

1544, is produced from grapes grown on the slopes of Mount Ainos<br />

and makes a good introduction to the unique wines of the island.<br />

This wine is at its best with fish dishes although many people from<br />

Kefalonia believe it can be drunk with almost any food and as an<br />

aperitif. Try it and see.<br />

EPIRUS WINES<br />

Wines from the Zitsa region of Epirus were already familiar to wine<br />

drinkers in the 17th century. Lord Byron, the famous English poet,<br />

wrote about the wines of Zitsa during his stay at Ioannina. The<br />

region is in the mountains some 25 kms west of Ioannina where 100<br />

hectares provide the Debina grape used in the making of these<br />

wines. The height (700 metres above sea level), climate and welldrained<br />

soil combine to make ideal conditions for this grape variety<br />

and the wines - semi sparkling and dry whites - have a distinct,<br />

well-balanced flavour that makes them so enjoyable.<br />

Property in the Ionian<br />

The property market in the Ionian, particularly in Corfu, Syvota<br />

and Kefalonia, has changed markedly in recent years. This is<br />

partly due to the ease with which EU citizens can now purchase land and<br />

property in Greek border regions but it is also due to the growing<br />

confidence that buyers feel about the long term benefits of investing in<br />

the area and in the quality of services offered by estate agents. While upmarket<br />

investors have owned houses and land in the Ionian for a number<br />

of years, nowadays more and more ordinary people are buying retirement<br />

homes or holiday homes here, or simply investing in houses and land for<br />

their financial return.<br />

There are good reasons why this region is attracting property buyers.<br />

Quality of life, for example, no pollution, good weather, great beaches<br />

and natural beauty, little or no crime. Air, sea and road connections are<br />

better than ever and new developments in the tourist infrastructure such<br />

as golf courses, marinas, spa and hotel complexes make the region<br />

competitive with other popular destinations in the Mediterranean. In<br />

addition there are large expatriate communities throughout the region and<br />

major European languages such as English and German are spoken by<br />

many local people which makes it easier for a foreigner to settle in.<br />

Spiro Analytis. Corfu Property Agency.<br />

Buying property in Corfu is generally a safe investment because Corfu is<br />

an island with a specific number of properties that are on sale. This<br />

creates a stable market with not much price fluctuation.<br />

The Riviera of Corfu is the North East Coast which is well known for<br />

luxurious villas, hot spots and yachts. Villages offer stone cottages, with<br />

traditional character. They are a great idea for someone on a low budget<br />

for them to restore as a holiday home. There are tourist investments all<br />

over the island, hotels, apartments to rent etc. Corfu Town is a Unesco<br />

Heritage site and its history can be traced back many different cultures.<br />

The south of the island differs from the north visually, the scenery is less<br />

dramatic but still remarkably beautiful and with virgin beaches and less<br />

tourist development. There are also investment opportunities to be found<br />

here too. For more information contact Corfu Property Company on<br />

www.corfupropertycompany.com<br />

Fish Spas<br />

Fish Spa therapy is becoming more and more popular. It is a<br />

natural pedicure method, originating from Turkey and practiced<br />

all over the Far East and now in other parts of the world. This<br />

unique skin treatment massages your feet using Garra Rufa fish.<br />

The fish are like comb fish in that they only consume the affected<br />

and dead areas of the skin, leaving the healthy skin to grow. It is<br />

relaxing and a great way of pampering yourself. During the<br />

treatment the fish suck and nibble away the dry skin from your<br />

feet leaving you feeling healthy and rejuvenated. The fish can also<br />

stimulate acupuncture points helping to regulate the nervous<br />

system, relax the body and release fatigue. Blood flow is increased<br />

during the treatment.<br />

Mon Repos Palace, Analipsi, Kanoni


KOUM KOUAT<br />

One of the specialities of Corfu is Koum Kouat, a<br />

liqueur made from miniature oranges that are allowed<br />

to ferment naturally. Originally introduced from Japan<br />

which has a similar climate, these oranges grow<br />

extremely well in the Ionian. Try Koum Kouat on it’s<br />

own or as a cocktail mix. It is also delicious when<br />

added to fruit salad or to ice-cream. Koum Kouat is<br />

available as a liqueur or bottled as a preserve.<br />

Preserves and marmalade are also made from the<br />

fruit.<br />

Una specialità della regione è il Koum Kouat, liquore<br />

estratto da piccole arance, che fermentano<br />

natoralemente. Originariamente importate dal<br />

Giappone, che ha un clima simile, queste arance<br />

crescono perfettamente nello Ionio. Provate il koum<br />

kouat da solo o in cocktail. E’ delizioso anche<br />

aggiunto alla macedonia o al gelato.<br />

Eine der Spezialitäten der Region ist dieser Likör aus<br />

naturlich vergorenen Zwergorangen. Diese aus Japan<br />

stammende Frucht gedeiht auf den Ionischen Inseln<br />

sehr gut - wohl wegen der Ähnlichkeit des Klimas.<br />

Probieren Sie Koum Kouat pur oder im Cocktail.<br />

Ausgezeichnet auch zu Obstsalaten oder zum Eis.<br />

Mavromatis is one of Corfu’s oldest distilleries,<br />

established in 1965. They have recently introduced a<br />

range of traditionally made sweetmeats to satisfy<br />

popular demand and invite you to visit their modern<br />

factory & exhibition centre.<br />

13th kilometer, National Road Corfu – Paleokastritsa-<br />

Pelekas. Corfu.Tel: 26630 2274, Fax: 26630 22504<br />

www.koumquat.gr e-mail:info@koumquat.com<br />

The Old Fort from Vidos<br />

island<br />

L’UNESCO e il centro storico<br />

della città di Corfù<br />

Il centro storico della città di Corfù è stato<br />

inserito nel 2007 nella lista dei luoghi che<br />

fanno parte del Patrimonio dell’Umanità<br />

dell’UNESCO, una delle 29 località<br />

aggiunte lo scorso anno. L’idea che è alla<br />

base della lista del Patrimonio<br />

dell’Umanità è quella di aiutare le località<br />

di maggiore importanza storica e culturale<br />

a preservare e proteggere le proprie<br />

caratteristiche peculiari, perché esse possano essere apprezzate anche dalle<br />

generazioni future. Il centro storico della città di Corfù è citato come<br />

esempio, in buono stato di conservazione, di città portuale fortificata del<br />

Mediterraneo, nota per le fortezze, le strade e i palazzi risalenti al periodo<br />

medioevale e a quelli successivi. L’antica città greca di Butrinto, nella<br />

vicina Albania, è stata anch’essa inserita nel catalogo e, insieme alla città di<br />

Corfù, costituisce un patrimonio che aiuterà i visitatori a ricordare<br />

l’importanza storica che la regione aveva fin dai tempi antichi.<br />

Arkoudilas Bay, South Corfu<br />

23


24<br />

Local Corfiot Products<br />

Everything local - Organic, Ecological, Biological and natural!<br />

Apart from its natural beauty, Corfu is rich in vegetation, soils, natural<br />

water supplies, climate and rainfall. Not surprisingly, it produces a<br />

range of local products that are hard to find elsewhere. In recent<br />

times there has also been a growing interest in organic or biological<br />

natural products so there is a wide range to choose from.<br />

Perhaps the most famous of all Corfiot products is wine.<br />

The rich soil and varied climate and geology have created<br />

the conditions for several varieties of grapes to be<br />

produced, each with its own unique taste. Look out for the<br />

strawberry flavoured variety of local wine. Another alcohol<br />

based product associated with Corfu is Koum Kouat which<br />

is made from miniature oranges and can be enjoyed as a<br />

liqueur or as a spoon sweet. There are also other products<br />

made from these oranges - loukoumi and marmalade.<br />

Ginger Beer was introduced to the island by the British in<br />

the early 19th century and it is still made here. Corfiot Beer<br />

is the real (alcoholic) thing however and is also made here.<br />

Limoncello liqueur is also a locally produced product -<br />

usually served after a meal.<br />

The same climatic and soil conditions that make for great<br />

wine tastes on Corfu, also help to produce abundant fruit<br />

and vegetables. In the summer, Corfu is a sub-tropical<br />

island and just about anything grows. Part of this production<br />

finds its way into jams and other preserves and part into<br />

local dishes such as gemista - stuffed aubergines,<br />

tomatoes or peppers.<br />

The vast number of olive trees on the island is in large part<br />

due to the encouragement given to Corfiots to plant trees by<br />

the Venetians during their occupation. The sheer<br />

abundance of these evergreen trees give Corfu its all year<br />

round greenery but also account for a number of local<br />

products. Olives for example, are produced all over the<br />

island and vary in taste according to where they are grown<br />

each region has its own distinctive flavour. And the same<br />

goes for olive oil. The olive finds its way too into locally<br />

made olive oil soaps and don't forget the art of olive wood<br />

making whereby craftsmen shape the resilient olive wood<br />

into countless shapes - ranging from ornaments to salad<br />

bowls.<br />

Due to its position on the traditional sailing routes from Italy<br />

to the Orient, Corfu has not unexpectedly accumulated a<br />

range of recipes and cooking delights that are unique to<br />

the island but influenced by both east and west. Pastisado,<br />

for example, a beef pasta dish cooked in a rich tomato<br />

sauce is one such speciality as is sofrito, a beef stew in a<br />

white sauce. Try also some of the famous local fish dishes -<br />

Savoro; fish marinated in vinegar, rosemary and raisins and<br />

then fried. Bianco; a fish dish served with garlic and<br />

potatoes. Or try bourtheto, a traditional peppery fish stew.<br />

On the sweet side, mandolato is certainly one of the best<br />

known of the traditional Corfiot sweets. This is a nougat<br />

made with honey and roasted almonds. Look out too for<br />

delicious caramelized almonds, pastelli (sesame and<br />

honey snacks) and sykomaida - figs and ouzo pie.<br />

Loukamades is another well-known local sweet - a semisweet<br />

donut fried in oil - that can be found sold by street<br />

and roadside vendors on certain feast days. Honey is also<br />

produced on the island and can be found on the offshore<br />

island of Erikoussa. The variety of herbs and flowers found<br />

on Corfu ensure the natural taste of local honey.<br />

Don’t forget too that Corfu has many fine bakeries making a<br />

range of traditional breads, pies, savouries and other tasty<br />

treats.


BANKING & FOREIGN EXCHANGE - CAMBIO - BANKEN<br />

Eurozone Countries:<br />

Austria<br />

Belgium<br />

Cyprus<br />

Estonia<br />

Finland<br />

France<br />

Germany<br />

Greece<br />

Ireland<br />

Italy<br />

Luxembourg<br />

Malta<br />

Nederlands<br />

Portugal<br />

Slovakia<br />

Slovenia<br />

Spain<br />

Bank Hours<br />

Mon-Thu: 08.00-14.30.<br />

Friday: 08.00- 14.00.<br />

Closed on weekends.<br />

Traveller’s cheques<br />

Can be issued and cashed in any<br />

amount, number or currency.<br />

Most major credit cards are<br />

accepted at bank cash points.<br />

Personal cheques require at least<br />

12 days to clear. They are not<br />

ordinarily accepted. Inquire at the<br />

relevant bank for the procedure.<br />

Banche<br />

lun. - gio. 8.00 - 14.30<br />

ven. 8.00 - 14.00.<br />

sab. & dom. chiuso<br />

Traveller's Cheques<br />

Devono essere firmati alla<br />

presenza di un impiegato di banca,<br />

con la presentazione del<br />

passaporto. Con essi si puo<br />

ottenere una cifra illimitata, in<br />

qualsiasi valuta.<br />

Le maggiori carte di credito<br />

vengono accettate da tutte le<br />

banche. Gli assegni personali<br />

richiedono una procedura<br />

particolare per essere riscossi<br />

(almeno 12 giorni) e di solito non<br />

vengono accettati. Per<br />

informazioni in proposito,<br />

rivolgersi alle banche più<br />

importanti.<br />

Öffnungszeiten<br />

Mo-Do: 08.00-14.30.<br />

Fr: 08.00-14.00. Sa & So gesch.<br />

Reiseschecks<br />

...können in unbegrenzter Anzahl,<br />

Höhe und in allen Währungen<br />

ausgestellt werden. Sie müssen<br />

sich dem Kassierer gegenüber<br />

ausweisen und vor ihm<br />

unterschreiben. Die meisten<br />

bedeutenderen Kredit- karten<br />

werden an den Bargeld- automaten<br />

der Banken angenommen.<br />

Persönliche Schecks brauchen bis<br />

zur Einlösung mindestens 12<br />

Tage. Erfragen Sie die Prozedur<br />

bei der Bank.<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

ALPHA BANK<br />

Branches in the Ionian Region<br />

Igoumenitsa:<br />

18 Ethnikis<br />

Antistasseos St.<br />

Tel: 266 502 7303<br />

Fax: 266 502 6925<br />

Preveza:<br />

8 Theophanous St.<br />

Tel: 268 202 7525<br />

Fax: 268 202 3222<br />

Cephallonia:<br />

-Argostoli<br />

59 Antoniou Tritsi Ave.<br />

Tel: 267 102 5181<br />

Fax: 267 102 5185<br />

-Lixouri<br />

3 Alivisaton Square<br />

Tel: 267 109 3630<br />

Fax: 267 109 3732<br />

-Poros-Cephallonia<br />

6 Papagou St.<br />

Tel: 267 407 2752<br />

Fax: 267 407 2944<br />

Lefkas:<br />

10 Aghiou Mina Square<br />

Tel: 264 502 6570<br />

Fax: 264 502 6547<br />

-Nydri-Lefkas<br />

Lefkados-Vassilikis<br />

Central St.<br />

Tel: 264 509 2972<br />

Fax: 264 509 2295<br />

Ithaki:<br />

Paraliaki Odos<br />

G. Drakouli.<br />

Tel: 267 403 3690-1<br />

Fax: 267 403 3692<br />

Kerkyra:<br />

-Kerkyra<br />

75A Evgeniou<br />

Voulgareos St.<br />

Tel: 266 102 1890<br />

Fax: 266 102 2491<br />

-Sarokou Square<br />

71 Georgiou<br />

Theotoki St.<br />

Tel: 266 103 9302<br />

Fax: 266 103 0187<br />

-Capodistriou<br />

80 Capodistriou St.<br />

Tel: 266 103 7953<br />

Fax: 266 103 7979<br />

-Aghios Spyridon<br />

Iroon Kypriakou<br />

Agonos Square<br />

Tel: 266 103 4192<br />

Fax: 266 102 5950<br />

-Acharavi-Kerkyra<br />

Acharavi Kerkyras<br />

Tel: 266 306 3300<br />

Fax: 266 306 3333<br />

Zakynthos:<br />

-Aghiou Markou Square<br />

Aghiou Markou Square<br />

Tel: 269 502 2336<br />

Fax: 269 502 6670<br />

Bank information but may be subject to change.<br />

Please check locally for up to date information.<br />

25


26<br />

The Orthodox Cathedral Square<br />

This is one of the most beautiful squares in Corfu Town both for<br />

its historical significance and its quiet and relaxed atmosphere. Its<br />

cafes and tavernas provide colour and character away from the<br />

town's busy activity. The Metropolitan cathedral was built in 1577<br />

on the site of an earlier church and is dedicated to 3 saints -<br />

Panagia Spiliotissa, Vlasios and Theodora. The remains of<br />

St.Theodora are kept inside the church and were brought to Corfu<br />

at the same time as those of St. Spiridon. The square is also a convenient<br />

place to explore the areas around. Leading off from it are<br />

narrow lanes and alleyways leading up into the Mouragi and<br />

Campiello with fascinating old houses and doors and gardens to<br />

enchant the visitor. In days gone by the main port of Corfu lay just<br />

across the square from the Cathedral Square - today a new marina<br />

is in process of construction. The Spilia Gate is also nearby<br />

Street leading to the New Fort<br />

and Tenedos


The New Fort and Tenedos<br />

One of the most historically impressive areas<br />

of Corfu Town is the area defined by a semicircle<br />

around the old port. Here you can find<br />

the New Fort, Spilia and the Tenedeos church.<br />

Dominating the area is the New Fort, one of<br />

the most impressive of Mediterranean<br />

fortifications. Building started in 1576 by the<br />

Venetians and was added to by the British - it<br />

is not only well-preserved but has excellent<br />

views of the old town from the summit.<br />

On the way to the New Fort you pass up an<br />

old cobbled lane which has a 17th century<br />

Catholic monastery and domed church of<br />

Tenedos dedicated to the Virgin Mary. This is<br />

one of the most beautiful Catholic churches on<br />

the island. The lane continues through a tunnel<br />

through the walls of the fort to the town<br />

market place<br />

27


28<br />

Perama and Benitses are major<br />

tourist resorts, while the Achillion<br />

Palace just outside Gastouri was<br />

the summer residence of the Empress<br />

Elizabeth of Austria and later Kaiser<br />

Wilhelm. Kaiser’s Bridge between<br />

Perama and Benitses was where the<br />

Kaiser used to anchor his yacht. Ag.<br />

Ioannis, Peristeron has a long sandy<br />

beach with many facilities. It is popular<br />

with locals as well as tourists.<br />

Further south, Moraitika and Messonghi<br />

are popular resorts with good beaches;<br />

there are, incidentally, Roman ruins in<br />

Benitses and Moraitika.<br />

All routes south meet near<br />

Ag. Mattheos which has a monastery on<br />

top of the mountain of the same name, a<br />

prehistoric site and, nearby, the remains of<br />

a Byzantine castle (at Gardiki) and access<br />

to Lake Korission, Corfu’s largest lake.<br />

There are excellent beaches at the lake<br />

continuing all the way south. St. George’s<br />

Bay near Argirades is the major resort in<br />

the area. On the east coast, around<br />

Boukari Bay you can enjoy the old world<br />

charm of wooded slopes and characterful<br />

villages.<br />

Lefkimmi is the agricultural centre of<br />

South Corfu and still retains much of its<br />

19th century character. On the east coast<br />

nearby are many beaches. the salt flats on<br />

the coast have many birds to view. Cavos,<br />

to the south is now a major tourist centre.<br />

On the south west coast look out for<br />

numerous long sandy beaches.<br />

Messonghi Beach<br />

SOUTH CORFU - A SUD DELLA CITTA' DI CORFU' - VON KORFU-STADT NACHT SÜDEN<br />

Perama e Benitses sono le località<br />

balneari più importanti di questa zona.<br />

Sulle colline sovrastanti si erge il Palazzo<br />

dell'Achillion, appena fuori Gastouri, che fu la<br />

residenza estiva dell'imperatrice Elisabetta<br />

d'Austria e in seguito di Guglielmo II d'Asburgo.<br />

Proprio sotto il palazzo, si trova il Ponte del<br />

Kaiser, al quale l'imperatore ormeggiava il suo<br />

yacht.<br />

Scendendo verso sud, s'incontrano i villaggi di<br />

Ag. Ioannis di Peristeron ha una lunga spiaggia<br />

sabbiosa ben attrezzata. E famosa tanto tra la<br />

popolazione locale quanto tra i turisti.<br />

Moraitika e Messonghi, anch'esse note stazioni<br />

balneari. Tanto a Benitses che a Moraitika ci sono<br />

rovine di epoca romana. Continuando a discendere<br />

l'isola, si giunge ad un punto in cui tutte le strade<br />

si incrociano, vicino al villaggio di Aghios<br />

Mattheos, sopra il quale si erge un monastero<br />

dedicato appunto a S. Matteo. Nei pressi, a<br />

Gardiki, si trovano le rovine di un castello<br />

bizantino e anche resti preistorici. Da qui si arriva<br />

al lago di Korission, il più grande di Corfù, da cui<br />

inizia una serie di ampie spiagge sabbiose che si<br />

allunga fino all'estremità meridionale dell'isola. La<br />

località più nota di questa zona è la baia di Aghios<br />

Gheorghios, vicino ad Arghirades.<br />

Sulla costa orientale, vicino alla baia di Boukari<br />

si pui immergersi nel fascino di un vecchio<br />

mondo, tra spiagge immerse nel verde e villaggi<br />

che ricordano altre epoche.<br />

Lefkimmi è il centro agricolo più importante del<br />

sud di Corfù e conserva caratteristiche del XIX<br />

sec., mentre ancora più a sud, si trova Kavos, oggi<br />

notevole centro turistico.<br />

Perama und Benitses sind<br />

bedeutende Ferienorte, das<br />

Achillion beim Dorf Gastouri war<br />

die Sommerresidenz von 'Sissi', der<br />

Kaiserin von Österreich, und Kaiser<br />

Wilhelm II. Die 'Kaiser-Brücke' zwischen<br />

Perama und Benitses war die Anlegestelle<br />

der kaiserlichen Jacht.Ag. Ioannis<br />

Peristeron hat einen langen Sandstrand mit<br />

zahlreichen touristischen Einrichtungen.<br />

Sowohl bei Einheimischen als auch bei<br />

Touristen ist es beliebt..<br />

Moraitika und Mesongi weiter südlich<br />

sind beliebte Urlaubsziele mit guten<br />

Stränden und...einigen römischen Ruinen in<br />

Benitses und Moraitika.<br />

Alle Süd-Routen vereinigen sich wieder<br />

nahe Ag. Mattheos, wo auf dem Berg<br />

gleichen Namens ein Kloster, in der Nähe<br />

die Überreste der byz. Burg von Gardiki<br />

sowie eine prähistorische Siedlungsstätte<br />

liegen. Verbindung besteht zur Lagune von<br />

Korissia (W-Küste). Von hier aus nach S<br />

liegen ausgedehnte feine Sandstrände.<br />

Hauptferienort der Gegend ist Ag.<br />

Georgios bei Argyrades. An der Bucht<br />

von Boukari (O-Küste) erleben Sie noch<br />

den altmodischen Charm von bewaldeten<br />

Hängen und Dörfern mit Lokalkolorit.<br />

Lefkimmi ist das Agrarzentrum des Südens<br />

und hat noch viel aus dem 19. Jh. bewahrt,<br />

während Kavos (südlich davon) heute ein<br />

bedeutender Ferienort ist.<br />

Above; The Achillion at Gastouri<br />

Left; Ag. Ioannis Peristeron Beach<br />

Sunsets in the West<br />

One of the joys of visiting<br />

the west coast is the<br />

simply amazing sunsets<br />

you can experience,<br />

practically from any point<br />

on this coast. Apart from<br />

the view near Pelekas<br />

from Kaiser View,<br />

Glyfada and Ag. Gordis<br />

can provide some<br />

spectacular sights. The<br />

example on the left is<br />

from Ag. Gordis on an<br />

autumn day


Above; the view from the village of Chlomos<br />

Right; an old house in a picturesque street in Chlomos<br />

Chlomos www.chlomos.gr<br />

Chlomos is one of the most well-preserved traditional<br />

villages on the island. Set high up in the central<br />

mountain ridge above Lake Korission and overlooking<br />

the resorts of Messonghi, Moraitika and Boucari, the<br />

village has remained almost untouched over the years.<br />

The clean, well-cared for village lanes, churches, old<br />

houses and squares offer a glimpse into village life in<br />

the past. As you walk around you will discover that<br />

Chlomos has spectacular views all around - the east<br />

coast just below and the lake and the south, including<br />

Paxos, and views north of Corfu Town and Kanoni. The<br />

village is well catered for by cafe bars and tavernas so<br />

you can expect to enjoy a meal or a drink on your visit.<br />

29


30<br />

Добро пожаловать на Корфу и<br />

Ионические острова. Надеемся, что<br />

вы получите удовольствие от своего<br />

пребывания здесь.<br />

Общая информация<br />

Часы работы аптек: понедельник,<br />

вторник, четверг & пятница: 8.30 – 14.00 & 17.30 – 20.30.<br />

Среда:8.30 – 14.00. Закрыто суббота & воскресенье. На<br />

дверях аптеки есть информация о дежурных аптеках.<br />

Экстренные телефоны:<br />

Полиция: 100. Пожарная служба: 199. Скорая помощь:<br />

166. Служба леса: 1591<br />

Часы работы магазинов: вторник, четверг & пятница: 8.30<br />

– 14.00 & 17.30 – 20.30. понедельник, среда &<br />

суббота:8.30 – 14.00.<br />

Туристические магазины открыты до позднего вечера.<br />

Информация о Корфу.<br />

Старый город Корфу добавлен в каталог ЮНЕСКО<br />

мирового наследия как город-крепость и порт<br />

Средиземного моря.<br />

Туристическая информация: Греческая организация<br />

туризма расположена по дороге к Палеокастрица,<br />

недалеко от города. Также есть офис организации на<br />

площади муниципалитета и киоск на площади Сан-Роко.<br />

Тел: 26610 37638-39-40.Факс: 26610 30298<br />

Портовая служба: информация об отбытиях & прибытиях<br />

кораблей. Сразу после таможни, в порту направо.<br />

Тел: 2661 365200.<br />

Почта: центральная почта расположена на проспекте<br />

Александры. Тел: 26610 25544. Часы работы: 7.30 – 8.00.<br />

Суббота-воскресенье не работает. Марки продаются во<br />

всех киосках.<br />

Полиция: Туристическая полиция Тел: 26610 30265. Часы<br />

работы: 7.30 – 22.00 каждый день. Дорожная полиция:<br />

Марасли 8 Гарица Тел: 26610 39294. Центральное<br />

отделение полиции расположено на проспекте<br />

Александры. Тел: 26610 38661. Для подачи заявлений<br />

обращайтесь в полицейское отделение на площади Сан-<br />

Роко рядом с автобусной остановкой Дасьи.<br />

Тел: 26610 39509<br />

Общая больница: (государственная) национальная улица<br />

Палеокастрицы Контокали Тел: 2661 360400<br />

Общая клиника: (частная) национальная улица<br />

Палеокастрицы Тел: 26610 22945.<br />

Биопрогноз: АО (частное) ул. Мантзару 3.<br />

Тел: 26610 80001<br />

Клиническое лечение: национальная улица Ахилеона,<br />

Вриони. Тел: 26610 81300.<br />

Первая помощь может быть оказана вам и во врачебном<br />

кабинете за Коммерческим банком на площади<br />

Скараманга в городе Корфу Тел: 26610 22945 39615<br />

Телефоны: центральный офис Телекоммуникаций Греции<br />

расположен в Мантзаросе<br />

Тел: 26610 30099 26610 96003. Работает в часы работы<br />

магазинов.<br />

Знаменитые греческие блюда.<br />

Закуски<br />

Тарамосалата – икра рыб на сухом хлебе, чеснок,<br />

оливковое масло и лимонный сок.<br />

Тзатзики – йогурт, чеснок, огурец, оливковое масло,<br />

уксус и соль.<br />

Долма – виноградные листья с рисом и фаршем.<br />

Скордалья – вареный картофель, чеснок, оливковое<br />

масло и лимонный сок.<br />

Саганаки – жареный сыр.<br />

Мясные блюда<br />

Мусака - жареные баклажаны с фаршем & соусом<br />

бешамель<br />

Стифадо – мясо с мелкими луковицами, помидорами,<br />

лавровым листом &красным вином.<br />

Софрито – говяжье филе с чесноком, петрушкой &<br />

уксусным соусом<br />

Гемиста – помидоры, перец и баклажаны,<br />

приготовленные в духовке с рисом, фаршем &<br />

приправами.<br />

Пастичьо – макароны с фаршем, сыром & соусом<br />

бешамель в духовке.<br />

Кефтедес (котлеты) – шарики из мяса, сухого хлеба &<br />

приправ<br />

Пастицада – макароны с петухом в томатном соусе<br />

Луканика – деревенские острые сосиски<br />

Папуцакья (башмачки) – жареные баклажаны с фаршем<br />

Рыба<br />

Кальмары – кальмары, обжаренные в муке<br />

Омар - омар<br />

Осьминог в уксусе - осьминог вареный, замаринованный<br />

в оливковом масле, лимонном соке с чесноком &<br />

ореганом<br />

Креветки - креветки<br />

Салаты и овощи<br />

Деревенский – традиционный салат из помидоров,<br />

огурцов, лука, сыра фета, оливкового масла, орегана &<br />

оливок<br />

Травы – вареные травы<br />

Гиганты – крупная фасоль в духовке в томатном соусе<br />

Баклажанный салат – салат из баклажанов<br />

Сладости<br />

Пахлава – орехи с медом & листовое слоеное тесто<br />

Кадаифи – орехи с медом & листовое тесто кадаифи<br />

Галактобуреко – крем из манной крупы и молока,<br />

завернутый в листовое слоеное тесто<br />

Школа подводного плавания для поездок с<br />

незабываемыми погружениями, свяжитесь со Спиросом<br />

Псаиласом по тел. 2661043710 или 6948539489.<br />

Above; the long beach at<br />

Moraitika<br />

Right: Roman ruins in<br />

Moraitika


Paramonas<br />

If you want to enjoy Corfu away from the<br />

crowds and noise then Paramonas and environs<br />

is the place for you. It is a quiet and beautiful<br />

environment with a sandy beach and good<br />

facilities.Nearby are many lovely walks and<br />

drives - including to the top of the mountain at<br />

Ag. Matheos from where you can see the whole<br />

of the south and the lake at Korission. An ideal<br />

area for families with young children. To the<br />

south you can see the island of Paxos in the<br />

distance.<br />

Prasoudi<br />

Another enjoyable beach is to be found at<br />

Prasoudi - a little way after Paramonas. This<br />

small sandy beach has many natural attractions.<br />

Prasoudi<br />

Paramonas<br />

Ag. Gordios<br />

Ag. Gordios is one of the most popular resorts on Corfu. It<br />

also boasts one of the best beaches on the island, both long and sandy. At the south end is a majestic cliff and<br />

a footpath up to the village of Pentati. At the north end of the beach there are paths and tracks over rocky<br />

inlets to explore. The coastline to the north between Ag. Gordios and Yaliscari is full of pine-covered bays.<br />

Water sports, shops, bars, cafes, tavernas and restaurants all help to make this an ideal family holiday resort.<br />

Ag. Gordis<br />

31


32<br />

THE WEST COAST - LA COSTA OCCIDENTALE<br />

DIE WESTKÜSTE<br />

Pelekas, one of the oldest established villages on Corfu, is<br />

known for its views over the Ropa Valley and Corfu Town. It<br />

also offers spectacular sunsets best viewed from Kaiser’s<br />

Throne, named after the frequent visits of Kaiser Wilhelm II before<br />

the first world war. There are many excellent sandy beaches nearby<br />

at Ermones, Mirtiotissa, Glyfada, Pelekas, Kontogialos and at<br />

Yaliskari.<br />

Paleokastritsa prende il nome dal vecchio (in greco paleo)<br />

castello di Anghelokastro, che sovrasta questa baia ed è<br />

situato subito fuori il villaggio di Krini. La località è pero<br />

più famosa per la magnifica veduta che chiunque puo godere da<br />

Bella Vista (appunto!), vicino a Lakones, ma anche per il monastero<br />

del XIII sec. che si erge su un boscoso promontorio, proprio sopra la<br />

baia. Pelekas è conosciuto per i suoi tramonti, davvero spettacolari,<br />

che si possono assaporare appieno dal "trono dell'Imperatore", sito<br />

che ha preso questo nome dopo essere stato visitato da Guglielmo II<br />

d'Asburgo. Per chi volesse fermarsi, le spiagge limitrofe, numerose e<br />

tutte belle, sono un buon motivo per farlo. Tra esse ricordiamo<br />

Ermones, Mirtiotissa, Glifada, Kondoialos. Scendendo verso la<br />

costa, s'incontrano le scogliere e le spiagge di Ialiskari e Aghios<br />

Gordios.<br />

Paleokastritsa hat seinen Namen von der alten (paleos)<br />

byzantinischen Burg (kastro) Angelokastro, die knapp<br />

außerhalb Krinis liegt und die Bucht von P. beherrscht.<br />

Berühmter ist es jedoch wegen der fantastischen Ausblicke von<br />

BellaVista (bei Lakones) auf die Umgebung und wegen des Klosters<br />

aus dem 13. Jh., das auf einer baumbestandenen Landzunge liegt.<br />

Im Höhendorf Pelekas lohnt sich der Aufenthalt, weil man von hier<br />

aus Wanderpfade und kleine Badebuchten gut erreichen kann.<br />

Berühmt für seine Ausichten über das Ropa-Tal und bis Korfu-Stadt<br />

sowie für die beeindruckenden Sonnenuntergänge, die man sich am<br />

besten vom 'Kaiser-Thron' ansieht - sogenannt wegen der häufigen<br />

Besuche Kaiser Wilhelms II.<br />

In der Nähe zahlreiche ausgezeichnete Sandstrände: Ermones,<br />

Myrtiotissa, Glyfada und Kontogialos, weiter südlich Klippen und<br />

Strand von Gialiskari und Ag. Gordis.<br />

WEST COAST BEACHES<br />

Great sandy beaches abound on Corfu and many can be found on the<br />

west coast of the island. Beaches such as Glyfada, Kontogialos, Ag.<br />

Gordis, the beaches around Lake Korission, Paramonas, Prasoudi, the<br />

southern beaches around Marathias, Vitalades and the almost<br />

untouched beaches in the far south west are the obvious examples.<br />

Paramonas for example is a comfortable, peaceful, friendly family<br />

beach - a good base for exploring the area around. But there are also<br />

small, pine-covered coves near Yaliskari, and other magnificent sites<br />

to be seen nearby. Aerostatos for example near Sinarades is well<br />

worth a visit.<br />

Kontogialos Beach/ Pelekas Beach<br />

The river at Lefkimi<br />

St. George’s Beach, South Corfu<br />

View from St. Peter’s beach<br />

Lefkimi River, St.<br />

George’s beach and<br />

Ag. Petros beach.<br />

Just to the south of<br />

Lefkimi, the river of the<br />

same name offers a<br />

different view of Corfu. A<br />

lovely setting with ducks<br />

and geese in the water and<br />

bars and tavernas on the<br />

water front, it is ideal for<br />

the family. You can walk<br />

alongside the river right to<br />

the sea where there is an<br />

excellent stretch of sandy<br />

beach.<br />

Ag. Petros/ St. Peter’s<br />

beach, near Cavos, has<br />

become one of the more<br />

popular beach resorts in the<br />

south of Corfu. Situated<br />

just to the south of the port terminal at Lefkimi and on the road<br />

to Cavos, the area boasts a lovely long stretch of sandy beach<br />

with great views across to the mainland - including the Syvota<br />

islands where the opening sea battle of the Peloponnesian War<br />

was fought in 433 BC. Today, the beach and village offer the<br />

tourist many facilities, fine swimming for the whole family and<br />

many cafes, bars and restaurants, swimming pool complexes,<br />

beach and sea sports and more.<br />

St. George’s resort in the south near Argirades has many<br />

facilities for tourists but perhaps its best feature is the long<br />

stretch of sandy beach leading from the town to Lake<br />

Korission. Here you will find good swimming for the family<br />

and excellent wind surfing. There are also sand dunes to<br />

explore and a unique pine forest with rare specimens of wild<br />

flowers to walk through. The resort is one of the fastest<br />

developing areas in Corfu and caters for young and old alike.


34<br />

Where to Eat and Drink<br />

North Cofu:<br />

Canal D’Amour Village,<br />

Peroulades. Melitsa. Corfu. Tel:<br />

26630 95197, 6944737979.<br />

Overlooking the Canal D’Amour.<br />

Pool bar restaurant serves breakfasts,<br />

meals, snacks & drinks & reception<br />

bar serves coffees, beverages, drinks<br />

& cocktails. Apnoea Taverna. On<br />

the beach, next to the Acharavi Beach<br />

Hotel, Acharavi. Corfu. Tel:<br />

6979593759. Serving local & Greek<br />

specialties all day & night. Binelikia<br />

Mezedopoleio on the Beach,<br />

Acharavi. Corfu. Tel: 6940807524.<br />

Enjoy a variety of home made<br />

mezedes. Open all day for lunch &<br />

dinner.<br />

The Smuggler’s Inn Canal D’Amour, Peroulades. Corfu.<br />

Tel: 6930122302 Specialising in English food. Sunday roasts, drinks<br />

& cocktails. The Three Brothers Hotel Sidari Tel: 26630<br />

95342, Garden restaurant bar & swimming pool next to the beach<br />

offering Greek & International cuisine, coffees & snacks. Ice Dream<br />

Home Made Ice Cream Gelateria Café National Road Kassiopi –<br />

Acharavi, Perithia. Corfu. Tel: 26630 98200, 6945 856660. Open all<br />

day till late for home made ice creams waffles & coffees. Fuego<br />

Beach Bar on the beach in Acharavi, Corfu. Serving coffees, drinks,<br />

home made food, ice creams & cocktails. Open all day till very late.<br />

Taverna Nikolas, Gimari. Agni, Corfu Tel: 26630 91243. Serving<br />

Corfiot & Greek cuisine, fresh fish etc. Open for breakfasts, lunch,<br />

dinner, drinks and beverages. Petrino Restaurant Bar, Kassiopi<br />

Harbour, Corfu. Tel: 26630 81644. Offering local/Greek specialities &<br />

International cuisine- Open 9am till late. Blue Heaven Restaurant On<br />

the beach, St. George’s Bay, Kavvadades. Pagi. Corfu. Tel: 26630<br />

96220. Open daily for fresh fish & traditional home made Corfiot &<br />

Greek specialties. Thomas’ Place Kalami Bay, Corfu. Tel/Fax: 26630<br />

91180, 6945957600. Set in the middle of the beach. Open all day for<br />

Greek specialties, fresh fish, sea food, snacks, drinks, coffees etc.<br />

Harry’s Family Taverna 50 m before the entrance to the Marina,<br />

Kontokali. Corfu Greece Tel: 26610 91251, 6981686618 Serving<br />

Greek recipes for more than a century & meat on charcoal. Live<br />

music. 3 Monkeys Mexican kitchen & bar Gouvia, Corfu.<br />

Tel: 26610 9911. Mexican cuisine to be enjoyed with Margaritas,<br />

Mojito, Tequila, chilled cocktails, etc. Open evenings from 18.00.<br />

Pizzeria da Enzo - O Sole Mio Inner road, between Kontokali &<br />

Gouvia, Kontokali. Corfu.Tel: 26610 90316. Authentic Neapolitan<br />

dishes & pizzas baked in a wood oven by owner chef. Open evenings<br />

from 19.00 till late.<br />

West Corfu:<br />

Belvedere Restaurant Swimming Pool Cocktail Bar (Opposite the<br />

Odysseus Hotel),Paleokastritsa. Corfu. Tel/Fax: 26630 41583. Est.<br />

1973. Offering a spectacular view. Enjoy local & regional dishes,<br />

traditionally cooked. Open for lunch & dinner.<br />

Corfu Town:<br />

To Dimarchio Restaurant Mayor’s Square. Corfu. Greece.<br />

Tel: 26610 39031. Combination of modern & traditional taste<br />

creatively blending Greek, Mediterranean and Venetian gastronomical<br />

influences. Open all day, X Petrino Café On the Town Hall Square<br />

Opposite the Mayor’s Hall & Catholic Cathedral. 9 D Kolla Street,<br />

Corfu Town.Tel: 26610 43826 Open daily from early in the morning<br />

till late at night for coffees & beverages, fresh juices and long drinks.<br />

Stazei Melei Sweet & Pastry Shop Off the Mayor’s Square, 60<br />

Guilford Street, Corfu. Tel: 2661300537. Enjoy a real Corfiot classic<br />

(loukoumades) or fried doughnuts, alone or with ice cream or Liege<br />

waffles. Open all day & night. Olive Tree Restaurant. On the<br />

Mayor’s Square. Open for lunch & dinner for home made<br />

Mediterranean & traditional Greek dishes. 73-75 Guilford Street,<br />

Corfu Town. Tel: 2661301126, 6909374216. Apola Snacks & Others<br />

Serving coffees & drinks, crepes, sandwiches, pita gyros, ice<br />

creams,etc. Next to Olive Tree Restaurant Open all day.<br />

Gondola Restaurant Pizzeria 26-28 Eleftherias Square and 29<br />

Kapodistriou Street, Liston. Corfu. Tel: 26610 36829. Open daily from<br />

08.00–02.00 for coffees, beverages, snacks & drinks & a large range<br />

of dishes including Greek specialties, fresh fish etc. Café Kochlias,<br />

like Corfu, where hundreds of people from all over the world are<br />

intertwined, in never ending circles, is open from March till November<br />

Blue Heaven Restaurant St. George’s Bay, Pagi<br />

and offers interminable pleasure, but mainly the simple things in life, a<br />

good cup of coffee. 16 Eleftherias Square, Liston Corfu. Tel: 26610<br />

28118 Taverna Chrisi O Ninos’ Grill,44 Sevastianou Str. Corfu.<br />

Tel: 26610 46175. Est.1920. Open from 12.00 till late for traditional<br />

Corfiot cuisine, genuine hospitality & great prices. Dovoras Since<br />

1970 For home-made cheese, spinach and custard pies made in the<br />

traditional Greek way. 1 Michael Theotoki Street, (Old Town). Corfu.<br />

Tel: 26610 22119. Mouragia Taverna Ouzerie, 15 Arseniou Street,<br />

Mouragia. Corfu.Tel: 26610 33815. Offers home cooked traditional<br />

Corfiot cuisine and many Greek specialities. Open daily for lunch and<br />

dinner from 12.00. Markas Taverna Grill 5 K. Zavitsianou<br />

Street,Old Port. (Spilia), Corfu.Tel: 26610 49918. Open daily from<br />

12.30 till 23.30 for meat cuts on charcoal, sea food on charcoal,<br />

freshly cooked local & Greek dishes, etc. The Big Apple 31. G.<br />

Theotoki Square (San Rocco), Corfu. Tel: 26610 24006. Serving<br />

coffees, drinks, burgers, gyros, fast food & seasonal salads, etc. Open<br />

daily from 06.30 till 00.30. Lunatico Café, off San Rocco Square,<br />

Chr. Tsirigioti Square, in the garden of the Old Psychiatric Hospital &<br />

next to Dept. of the Ionian University, Corfu. Tel: 2661361107. Open<br />

daily from 06.30 till 22.30 for coffees and beverages, drinks, snacks,<br />

light meals, salads and mezedes with ouzo, beer or wine. Dusk Café<br />

21 Donzelot Street, next to the City Marina Hotel (formerly Astron)<br />

(Old Port), Corfu. Tel: 26610 38565. Open daily from 07.30 till late<br />

coffees, beverages, breakfasts, light meals, ice creams and mixed<br />

platters. La Tabernita Mexicana Grill & Tequila Bar Tenedos, New<br />

Fortress Corfu Greece. Tel: 26610 42328, 6974 861048 Open daily<br />

from midday till late. Ag. Gordios. Corfu. Tel: 26610 53901 Open<br />

from 17.00 till late. Serving Mexican favourites with frozen<br />

Margaritas and Chaipirinia or Greek wines, beers, spirits cocktails in<br />

one of our 2 venues. Orama Restaurant 1 Mitropoleos Square, with<br />

Mitropolis Cathedral in the background, Corfu.Tel: 26610 38733.<br />

Open from 08.00 till late for coffees, breakfasts, snacks & drinks and<br />

meals, like traditional specialties & fresh fish with house wine.<br />

Epinion Fish Restaurant 16b Ethnikis Antisaseos New Port<br />

(Opposite where Cruise Boats dock) Corfu. Tel: 26610 41626. Owner<br />

chef offers fresh fish & seafood as well as a small range of traditional<br />

Greek daily specials. Open daily from 13.00 till 00.00 Bel Ami<br />

Coffees Snacks – Crepes 99 Alkiviadou Dari (Beach Rd),<br />

Anemomylos. Corfu. Tel: 6944770180. Serving coffees, beverages,<br />

English breakfasts, home made snacks, mixed grills crepes, waffles &<br />

ice creams.<br />

South Corfu:<br />

The River Restaurant 100 metres from the bridge, Lefkimmi, Corfu.<br />

Tel: 26620 22958. Try our Sofrito, Pastisada & Bourdeto etc, made<br />

with biological products and served with our home made wine. Open<br />

all day. Socrates Taverna Miami Beach Bar Tel: 6980343359. On<br />

the Beach in St. Peter’s, Cavos. Open 24 hours for coffees, drinks,<br />

cocktails, ice creams, Greek & Corfiot specialties. Caldera Lounge<br />

Bar Formerly Kavouria Restaurant On the beach in Moraitika, Corfu.<br />

Greece. Tel: 26610 75269 Open daily till late at night for coffees &<br />

beverages, drinks, snacks light meals and ice creams. Balis Taverna<br />

Chlomos. Corfu. Tel: 26620 52449, 6948271216. Panoramic views.<br />

Join us for coffees, snacks & drinks, ice creams or home made<br />

traditional Corfiot meals with house wine all day till late. Sunset<br />

Restaurant On the beach in Paramonas, Corfu. Tel: 26610 75149/<br />

26610 75686 Enjoy good food, sea views, a peaceful environment &<br />

hospitality all day & night. Serving Greek & Corfiot dishes, fresh fish<br />

& seafood. Il Mare Restaurant On the beach in St. George’s,<br />

Argirades. Corfu. Tel: 26620 52939, 6938601521. For authentic<br />

Italian cuisine, pizzas, pasta dishes, grilled meat on charcoal by the sea<br />

shore. Open daily from 12.00–01.00. Steki Café Snack Bar Chlomos.<br />

Corfu. Tel: 26610 51231. Family run, Katie serves traditional Corfiot<br />

dishes with good house wine. Open daily for lunch & dinner.<br />

Bioporos Bioporos Organic Farm & Restaurant Wetlands,<br />

Korission Vraganiotika (Alevropari) Corfu. Tel: 6949097963. Serving<br />

organic home-made food and wine in a tranquil setting. Open for<br />

lunch & dinner.<br />

Kefalonia:<br />

Mystic Gusto Restaurant Main Street, Lassi. Argostoli.<br />

Kefalonia.Tel: 26710 25970. Open daily from 08.00 till late for<br />

breakfast, lunch and dinner for local & traditional dishes &<br />

International cuisine. Ampelaki Restaurant 26 I. Metaxa Street.<br />

Argostoli. Kefalonia. Tel: 26710 84316. Open from midday for lunch<br />

& dinner for inspired local & traditional dishes. To Steki Taverna<br />

Steak House Fish Taverna, Beach Road, Ag. Efimia. Kefalonia.<br />

Tel: 26740 61025, 26740 6122. We’re only 25 metres from the sea &<br />

offer traditional specialties, meat cuts from our livestock & fresh fish<br />

on charcoal with house wine. Open daily for lunch & dinner.


Paleokastritsa, Bella Vista and Angelokastro<br />

Paleokastritsa gets its name from the old Byzantine castle of<br />

Angelokastro which overlooks the bays of the resort and is<br />

situated just outside Krini. It is just as famous though for the<br />

magnificent views of the area from BellaVista near Lakones and<br />

for its Monastery dating from the 13th century situated on a tree<br />

covered promontory near the main beach. The resort has numerous<br />

fine bays and coves which are ideal for family swimming and for<br />

enjoying diving and snorkelling. It is well supplied with shops,<br />

supermarkets and places to eat and drink and you can take boat trips to nearby<br />

beauty spots should you want to explore the bays and caves around. Good walks<br />

are available too.<br />

The Venetian shipyards at Gouvia<br />

Acharavi Beach<br />

Bays at Paleokastritsa<br />

35


36<br />

THE EAST COAST - COSTA NORD-EST<br />

THINGS TO DO - COSE DA FARE - AKTIVITATEN<br />

O-KÜSTE NACH NORDEN Bowling: American Ten-pin bowling is at the Corfu Holiday Palace<br />

Kontokali, Gouvia and Komeno Bay have always been Hotel in Kanoni. Tel: 26610 36749. There is also bowling at Strike<br />

popular with tourists and in recent years great efforts have Bowling in St. George’s Bay. Tel: 26630 96400 and at Starbowl in<br />

been made to improve facilities and to preserve both the Alikes, just out of town. Tel: 26610 23260.<br />

environment and historical sites nearby. The remains of a Venetian Casino: At the Corfu Palace Hotel. Tel: 26610 46941.<br />

shipyards and the Ipapanti church are well worth visiting. Dassia, Carriage Trips: Horse-drawn carriage trips are available from the<br />

Ipsos and Pyrghi are picturesque tourist resorts with long stretches Old Port, near San Rocco Square and the Esplanade.<br />

of beach. Look out for the lovely small beach at Glyfa, between Cricket: There are five clubs in Corfu who play each other and<br />

Barbatti and Nissaki. From Barbati and Nissaki onwards the road visiting teams on the Esplanade and other fields during summer.<br />

climbs higher and the olive groves reach right down to the bays<br />

beneath you.<br />

The Marina in Gouvia has undergone many exciting developments<br />

and structural improvements in recent years. Don’t think of it as just<br />

a place for people with boats - there are restaurants, cafes, a<br />

supermarket and a swimming pool, even a cricket field and croquet<br />

lawn. A great place for relaxation.<br />

La strada a nord-est della città conduce verso la litoranea di<br />

montagna, sulle pendici del monte Pantokratoras.<br />

Kontokali, Gouvià, la baia di Komeno, Dassià, Ipsos,<br />

Pirghi sono tutte località turistiche con lunghe spiagge accoglienti e<br />

frequentate. Date un’occhiata all’incantevole piccola spiaggia di<br />

Glifà, tra Barbati e Nissaki. Da Barbati e Nissaki in poi, la strada<br />

sale più in alto e gli oliveti si stendono fino alle coste sottostanti.<br />

Golf: The Corfu Golf Club (18 holes) is in the Ropa Valley near<br />

Ermones. Tel: 26610 94220<br />

Horse-Riding: Trailriders Horse Trekking. Establishd in 1992 by<br />

Sally-Ann Lewis, the stables are situated in the central area of the<br />

island near to Ano Korakiana and are open year round. Tel: (stables)<br />

0030 26630 23090, (home) 0030 26630 22503, (mobile) 0030 6946<br />

653317 www.trailriderscorfu.com<br />

Corfu Riding Centre Dimitris. Great fun for children, beginners and<br />

experienced riders. Visit the small horse farm in Avlaki to meet and<br />

spend time with our horses, ponies and donkeys. Please contact us<br />

with any inquiries regarding lessons for beginners or treks for<br />

experienced riders. Avlaki, Kassiopi. Tel: +30 6977 399481,<br />

+30 6973 328513 e-mail: holidaysin@dimitriscorfu.gr<br />

Music and the Arts: Corfu has several philarmonic societies who<br />

regularly give concerts at the Municipal Theatre which is in<br />

Die Ausfallstraße nach NO aus Korfu-Stadt führt auf die<br />

bergige Küstenstraße, die vom Pantokrator-Massiv (906 m)<br />

beherrscht wird, das sich in N-Korfu von O nach W<br />

erstreckt. Kontokoli, Gouvia, Komeno Bay, Dassia, Ipsos und<br />

Pyrgi sind malerische Ferienorte mit langen Stränden. Kurz hinter<br />

Pyrgi zweigt die Straße (über Spartilas) zum Pantokrator ab. Hinter<br />

Barbati und Nissaki klettert die Straße immer höher, während die<br />

Olivenhaine sich die Hänge hinunter bis ans Meer hinziehen. Halten<br />

Sie Ausschau nach dem kleinen Strand bei Glyfa, zwischen Barbati<br />

und Nissaki. Oben liegen an der Hauptstraße Dörfer wie Kentroma,<br />

Gimari und Vlachatika. Darüber liegen an den Hängen alte, noch<br />

unberührte Dörfer in typischer Feldsteinbauweise. Von den Gipfeln<br />

bietet sich ein selten schöner Panoramablick, u.a. auf den See von<br />

Mantzarou St. near the OTE. In addition there are often visiting<br />

performances by famous groups and, in summer, the Corfu Festival.<br />

Brass band concerts are often performed at the Bandstand in the<br />

Esplanade Gardens. Each summer major Greek performers can be<br />

seen at the Old Fort. For details telephone 26610 33598.<br />

Scuba Diving: At Ipsos, Ermones, San Stefano & Paleokastritsa For<br />

guided tours by an experienced diving instructor call Spiro Psailas<br />

on 26610 43710 or 6948539489.<br />

Sailing: There is a sailing club at the Old Fortress<br />

San Stefano Area: San Stefano Travel have some good walking maps<br />

for those of you who wish to explore the areas around San Stefano,<br />

Arilla, Afionas & St. George’s. There is scuba diving in St.<br />

George’s.<br />

Butrinti (Albanien).<br />

MUSEUMS<br />

Barbati beach<br />

Achillion Museum Gastouri. Open daily.<br />

Tel: 26610 56210.<br />

Archaeological Museum: 3 Vraila St.<br />

Hours: 8.30 - 15.00. Closed Mondays.<br />

Tel: 26610 30680.<br />

The Museum of Byzantine Art in the Church of<br />

Antivouniotissa, Arseniou St. Tel: 26610 38313<br />

Hours: 8.30 - 15.00. Closed Mondays.<br />

The Kapodistria Museum: Koukouritsa, Tel: 26610 32440.<br />

The Museum of Far Eastern Art in the Palace of St. Michael & St.<br />

George. Tel: 26610 30443/48311.<br />

The Museum of Paper Money: Situated in the Ionian Bank in Iroon<br />

Kypriakou Agonos Sq. off N. Theotoki St.<br />

The Folk Museum in Sinarades: Open every day except Monday<br />

from 9.30 - 14.30. Tel: 26610 35673.<br />

The Solomos Museum off Arseniou St.<br />

Open weekdays 9.30 - 13.00.<br />

Singers performing traditional<br />

Tel: 26610 30674.<br />

The Serbian Museum in Moustoxidou<br />

St. Open daily. Tel: 26610 35615.<br />

The Reading Society: 120<br />

Corfiot songs in the Old Town<br />

Ipapanti Chapel, Gouvia<br />

Kalami beach<br />

Kapodistriou St. Open every morning<br />

till 13.00<br />

Tel: 26610 39528.<br />

Castello Art Gallery housed in the<br />

Castello Mansion at Kato Korakiana.<br />

Open 10.00 - 17.00. Closed Monday.<br />

Tel: 26610 93333<br />

Municipal Art Gallery. Palace of St<br />

Michael & St. George.<br />

Tel: 26610 48311.<br />

Corfu Shell Museum, Benitses.<br />

Tel: 26610 72227/42900. Open daily 10.00 - 21.00<br />

Mon Repo Museum. Tel: 26610 41369.


38<br />

THE NORTH EAST COAST - COSTA NORD-EST - O-KÜSTE NACH NORDEN<br />

Famous sites on the East Coast<br />

Kouloura and Kalami are justly famous and the views of<br />

Albania from here to Kassiopi are spectacular. This is<br />

sometimes referred to as Durrell Country - the family once lived in<br />

Kalami in the white house on the beach. Kouloura is a small fishing<br />

village best viewed from above. It is one of the most famous of all<br />

views of Corfu.<br />

You might like to get off the beaten track and visit the beautiful<br />

bays around Agni (after Nissaki) or<br />

Agni Bay<br />

San Stefanos (just before Kassiopi);<br />

the latter is barely 3 klms. from<br />

Albania.<br />

Higher up on the slopes of the<br />

mountains behind Kalami you can find<br />

untouched old villages with old stone<br />

houses.Life up here has remained pretty<br />

much untouched. Look out especially<br />

for old olive mills.<br />

Da Kouloura e Kalami, due<br />

minuscoli centri turistici, fino a<br />

Kassiopi si ammirano le coste<br />

dell'Albania. Abbandonando la strada<br />

principale, ci si puo dirigere verso la<br />

baia di Aghni (dopo Nissaki) oppure<br />

recare ad Aghios Stefanos (un po' prima di Kassiopi). Quest' ultimo<br />

dista solo 3 km, in linea d'aria, dall'Albania.<br />

Die Dörfer Kouloura und Kalami sind zu recht berühmt<br />

(nicht zuletzt durch Lawrence Durrells 'Weißes Haus'),<br />

ebenso wie die Ausblicke auf Albanien von hier bis<br />

Kassiopi. Wenn Sie mal etwas mehr als das Übliche wollen, dann<br />

sehen Sie sich die bezaubernden Buchten von Agni (hinter Nissaki)<br />

oder Ag. Stefanos (knapp vor Kassiopi)an - letzteres ist kaum 3 km<br />

von Albanien entfernt.<br />

Kouloura<br />

The view from Kassiopi Castle<br />

KASSIOPI<br />

In Roman times this was the first landfall in Greece from<br />

Italy and has seen many famous visitors including Cicero,<br />

Mark Anthony and the Emperor Nero.<br />

The Romans built a castle on the heights above the town which was<br />

demolished and then rebuilt by the Venetians to protect the village<br />

from pirate and Turkish raids. Not much is left of the fort but it can<br />

be explored with determination and good shoes. Look out for the old<br />

Venetian Church near the harbour and the old cannons rescued from<br />

a sunken galleon - these are proudly displayed today across from the<br />

majestic old plane tree that dominates the harbour square. Kassiopi<br />

has retained its character as a fishing village and a holiday there<br />

allows you to enjoy the traditional way of life with modern comforts.<br />

There are many good beaches and it is ideal for walks and pony<br />

trekking. Across from the village you can see Saranda in Albania<br />

and late in the season you may see snow on the mountains in the<br />

distance.<br />

Kassiopi: Ai tempi dei romani, era il primo porto greco che<br />

s'incontrava venendo dall'Italia ed ebbe molti visitatori<br />

famosi, compresi Cicerone, Marco Antonio e l'imperatore<br />

Nerone. Il castello, che i romani costruirono sulle alture sovrastanti<br />

la cittadina, fu demolito e in seguito ricostruito dai veneziani per<br />

proteggere la popolazione dalle incursioni dei pirati e dei turchi. Di<br />

esso non rimane più molto, ma, con un po' di buona volontà ed un<br />

paio di scarpe comode, si puo tentare di andare alla sua scoperta.<br />

Vicino al porto, cercate la chiesa veneziana e i vecchi cannoni. Essi<br />

furono recuperati da un galeone naufragato nelle vicinanze e sono,<br />

ora, messi in bella mostra ai lati del maestoso platano che domina la<br />

piazza del porto. Kassiopi ha anche varie belle spiagge ed è l'ideale<br />

per passeggiate e trekking.<br />

Kassiopi: Dieser beliebte Urlaubsort liegt 36 km von Korfu-<br />

Stadt an der Einfahrt in den Korfu-Kanal. In römischer Zeit<br />

war K. die erste Anlaufstelle in Griechenland auf der Route<br />

von Italien. Berühmtheiten wie Cicero, Antonius und Kaiser Nero<br />

(unterwegs zu den Olympischen Spielen) sind nachweislich hier<br />

gewesen.<br />

Die römische Festung auf den Höhen oberhalb der Stadt wurde nach<br />

Zerstörung von den Venetianern als Schutz gegen Piraten- und<br />

Türkeneinfälle wiederaufgebaut. Von der Burg steht nicht mehr viel,<br />

das aber läßt sich mit einiger Entschlossenheit und gutem<br />

Schuhwerk erkunden. Beachten Sie auch die alte venezianische<br />

Kirche in der<br />

Nähe des Hafens<br />

sowie die aus<br />

einer gesunkenen<br />

Galeone<br />

geretteten<br />

Kanonen, die<br />

heute so stolz<br />

gegenüber der<br />

alten Platane am<br />

Hafenplatz<br />

ausgebreitet<br />

liegen. Neben<br />

vielen schönen<br />

Stränden bietet<br />

Kassiopi ideale<br />

Verhältnisse für Wandern und Ponyreiten.<br />

Bataria, Kassiopi


ACHARAVI & RODA<br />

The road across the northern coast from Kassiopi takes you<br />

first past the fine bays of Imerolia, Kalamaki and Apraos.<br />

Look out for the lake and beach at Ag. Spiridon which is<br />

just after the turnoff to Perithia. From Perithia you can get up to<br />

Mount Pandocrator and there are caves near to the village in the<br />

foothills. Alimos beach just before Acharavi is long and sandy.<br />

Acharavi has one of the most beautiful sandy beaches in the north.<br />

It is now a major resort and has extensive tourist facilities and a<br />

vibrant night life. There is a Roman bath on the outskirts.<br />

Roda a little further along is another popular tourist resort and it has<br />

a number of ancient Greek and Roman sites. Beyond Roda en route<br />

to Sidari you come to the picturesque old village of Karoussades in<br />

the hills above the lovely beach at Astrakeri.<br />

La strada che risale la costa settentrionale dell'isola passa<br />

prima da Kalamaki & Apraos, e poi da Perithia, dalla<br />

quale si puo salire verso il Pantokratoras. Nei pressi di<br />

questo villaggio, sulle pendici della montagna ci sono delle grotte.<br />

Dopo Perithia, cercate il lago e la spiaggia di Aghios Spiridon<br />

(S.Spiridione). Acharavi ha una lunga spiaggia sabbiosa e i suoi<br />

impianti ricettivi sono di vario genere. Offre, inoltre, un'intensa vita<br />

notturna.<br />

Roda, il villaggio successivo, è un'altra nota località balneare e vi si<br />

trovano rovine risalenti all'antichità greca e romana, tra cui quelle di<br />

un piccolo tempio, vicino al litorale. Superata Roda, sulla strada per<br />

Sidari, si giunge al vecchio villaggio di Karoussades, sulle colline<br />

sovrastanti la deliziosa baia di Astrakeri.<br />

The Monastery at Ag. Ioannis<br />

Karoussades<br />

There is a small walled monastery<br />

near to the camping at Ag. Ioannis<br />

Karoussades which is worth walking<br />

up to. It has lovely views all around<br />

and a fine door and bell tower. Ag<br />

Ioannis has a long sandy beach.<br />

39


40<br />

THE NORTH-WEST - A COSTA NORD-OCCIDENTALE - DER NORDWESTEN KÜSTE<br />

SIDARI<br />

Sidari is one of the most beautiful and cheerful resorts in<br />

Corfu. Set amidst rolling hills, fields and forests, the whole<br />

region is known for its relaxed pace of life, wide open<br />

spaces and vibrant colours. Sidari itself has extensive and safe sandy<br />

beaches, ample tourist facilities and a pleasantly easy-going<br />

atmosphere. It’s an ideal place for a family holiday in that there is<br />

plenty for the kids to do and many amusements, water sports, discos<br />

and so on for other members of the family. There are also numerous<br />

shopping opportunities, excellent restaurants and bars, hotels and of<br />

course the beach is never far away.<br />

There is plenty of opportunity too for walks in the lush surrounding<br />

countryside or along the beaches that stretch for miles either side of<br />

the town. You could also if you wish take a boat to one of the<br />

offshore islands - Erikoussa, Othoni or Mathraki where the fishing<br />

is good and peace and tranquility guaranteed.<br />

Ag. Ioannis Karoussades has a long sandy beach and to the east<br />

end, a short way inland, lies an old walled monastery with<br />

picturesque views. The village of Karoussades is well worth<br />

exploring with its old streets and some magnificent mansions and<br />

the area around is full of enchanting valleys, old churches,<br />

monasteries and secluded beaches.<br />

Peroulades, just to the west of Sidari, is known for its sandstone<br />

cliffs which form exquisite and ever changing bays and inlets as the<br />

sea moulds and shapes them. The famous Canal d’Amour<br />

(originally a sand cave in the form of a tunnel) is here. Initially<br />

named after a natural chanel cut by the sea in the sand cliffs, it was a<br />

place where lovers could be alone. Time has changed the coastline<br />

but not love. Further west of the Canal d’Amour there are many old<br />

villages and untouched beaches to explore. This is an ideal area for<br />

walks and bicycle rides. If you pass through the village of<br />

Peroulades you come to the beach cliff top where there is a path<br />

down to the sea. In the village look out for signs to Cape Drastis.<br />

You won’t be dissapointed - fascinating views of the cliffs and<br />

beaches below you.<br />

Sidari. E' una delle stazioni balneari più famose dell'isola,<br />

attrezzata per accogliere nel modo migliore i turisti,<br />

immergendoli in una piacevole atmosfera di rilassatezza.<br />

E' il luogo ideale per vacanze con la famiglia, perché, oltre alle<br />

spiagge sabbiose, offre la possibilità di fare passeggiate nella<br />

verdeggiante campagna circostante oppure di visitare in barca le<br />

isolette di fronte -Erikoussa, Othoni e Mathraki.<br />

Ag. Ioannis di Karoussades ha una lunga spiaggia sabbiosa e,<br />

all’estremità orientale, una breve strada conduce all’interno, ad un<br />

vecchio monastero fortificato da cui si gode una vista meravigliosa.<br />

Il villaggio di Karoussades è tutto da esplorare, con le sue vecchie<br />

stradine ed alcune splendide ville, mentre la zona circostante è piena<br />

di incantevoli vallate, vecchie chiese, monasteri e spiagge appartate.<br />

Peroulades, a ouest di Sidari, è noto per le sue scogliere sabbiose<br />

che formano baie ed insenature incantevoli e sempre diverse. Il<br />

famoso Canal d’Amour (originariamente era una grotta di sabbia a<br />

forma di tunnel) è qui vicino. Prese inizialmente questo nome<br />

quando il mare formo un canale nella scogliera sabbiosa, per poi<br />

divenire il luogo in cui gli innamorati potevano restare soli. E il<br />

tempo puo aver mutato la conformazione della costa, ma non<br />

l’amore! Ad ovest del Canal d’Amour si trovano molti vecchi<br />

villaggi e spiagge intatte da esplorare. Questa è la zona ideale per<br />

passeggiate ed escursioni in bicicletta.<br />

Sidari, einer der schönsten Ferienorte Korfus, hat<br />

ausgedehnte Sandstrände, umfangreiche touristische.<br />

Einrichtungen, eine angenehm informelle Atmosphäre,<br />

zahlreiche Wanderwege und -ziele in einer üppigen Vegetation,<br />

Bootsfahrten zu den Inseln vor der Küste (Erikoussa, Othoni,<br />

Mathraki) - kurz, der ideale Platz für den Familienurlaub.<br />

Ag. Ioannis Karoussadon besitzt einen langen Sandstrand; dort<br />

liegt am östlichen Ende, ein Stück landeinwärts, ein altes<br />

ummauertes Kloster in malerischer Umgebung. Das Dorf<br />

Karoussades mit seinen alten Gassen und einigen prächtigen<br />

Herrenhäusern lohnt einen Besuch. In der Umgebung trifft man auf<br />

reizende Täler, alte Kirchen, Klöster und abgeschiedene Strände.<br />

Peroulades im Westen von Sidari gelegen, ist für seine<br />

Sandsteinkliffs bekannt, in die das Meer einzigartige Buchten und<br />

schmale Meeresarme der unterschiedlichsten Formen hineingekerbt<br />

hat. Der berühmte Canal d’Amour (ursprünglich eine<br />

tunnelförmige Sandhöhle) liegt hier. Der Name rührt von einem<br />

Kanal, den die See in das Kliff geschnitten hatte und wo<br />

Liebespärchen ungestört waren. Der Zahn der Zeit hat an der<br />

Küstenlinie genagt, doch die Liebe ist geblieben. Weiter westlich<br />

vom Canal d’Amour wollen noch zahlreiche alte Dörfer und<br />

unberührte Strände erkundet werden.<br />

Das gleichnamige Dorf liegt im NW der Insel und ist mit seinen<br />

schönen Ausblicken und dem langen Sandstrand mit flachem<br />

Wasser ein ruhiger Ferienort für Familien. Der Urlauber findet hier<br />

Restaurants, Bars, Supermärkte, Andenkenläden, eine Bäckerei,<br />

Zweirad- und Autovermietungen und ein touristisches<br />

Informationsbüro. Die meisten Wassersportarten können hier<br />

betrieben werden, für die weniger Aktiven stehen Billard und andere<br />

Spiele bereit - alles liegt nahe beieinander am Strand. Zu den<br />

diapontischen Inseln besteht Schiffsverbindung. Die drei größeren<br />

(Mathraki, Othoni, Erikoussa) und das kleine unbewohnte Diaplo<br />

lohnen einen Besuch wegen ihrer unberührten Natur, dem noch sehr<br />

griechischen Lebensstil und den kristallklaren Gewässern. Die<br />

Ausflugsboote legen im Hafen am Dorfende ab. Dort gibt es<br />

frischen Fisch direkt ab Kutter zu kaufen, wenn die Fänge am<br />

frühen Morgen angelandet werden. Die größte Attraktion jedoch ist<br />

der Ausblick vom Hügel über die Ag.-Stefanos-Bucht, die nahe<br />

gelegene Arilas-Bucht, die Steilküste und die Inseln unter der Küste<br />

- natürlich am besten bei Sonnenuntergang. Die Einheimischen<br />

haben eine Redensart:<br />

Wer Ag. Stefanos einmal<br />

besucht, kommt immer<br />

wieder zurück.<br />

Die Buchten von Arilas<br />

und Ag. Georgios bieten<br />

schöne Strände und eine<br />

gute Infrastruktur.<br />

The original Canal d’amour<br />

Photo courtesy Kokkalis Bros.


42<br />

SAN STEFANO - AVLIOTIS - ARILLA BAY<br />

AFIONAS - ST. GEORGES’ BAY<br />

Ag. Stefanos or San Stefano village, near to Avliotes, is<br />

situated in the north west of the island and is a quiet family<br />

resort with magnificent views and a lovely long sandy beach<br />

with shallow water. The village has most of the standard facilities<br />

for holidaymakers like restaurants, bars, supermarkets, gift shops,<br />

bakery, bike and car rentals and a general information office. You<br />

can also enjoy most water sports and the less energetic can play pool<br />

or other games since everything is close to the beach. There are boat<br />

trips to the island which can be arranged through San Stefano<br />

Travel. The 4 islands (3 inhabited, one deserted) are worth visiting<br />

for their wild nature, traditional Greek way of life and crystal clear<br />

water. Trips depart from the local harbour at the end of the village<br />

where you can also buy fresh fish from the fishing boats when they<br />

return with their early morning catch. But perhaps the greatest<br />

attraction of the village is the view from the top of the hill where<br />

you can see San Stefano Bay, nearby Arilla Bay, the cliffs and the<br />

islands offshore all at once. Best of course when the sun sets. The<br />

local people have a saying that if you visit San Stefano once you<br />

will always be a regular visitor. Near to the beach there are many<br />

facilities like restaurants, bars, swimming pool complexes,<br />

supermarkets, gift shops, bakeries, bike and car rentals, tourist<br />

information offices and much more. On the beach there is a beach<br />

bar offering fresh fruit juices, snacks, tropical cocktails and a<br />

children’s playground. Afionas is a small, picturesque village<br />

situated on the headland between St. George's Bay and Arilla Bay. It<br />

has spectacular views of both bays and of the Porto Timoni<br />

headland and bays to the west which have offered shelter to<br />

fishermen, pirates and others for centuries. Arilla Bay and St.<br />

George’s Bay have excellent beaches and good facilities.These are<br />

essentially new and developing resorts which retain much of the old<br />

world atmosphere of Corfu in that the environments and natural<br />

features remain relatively untouched.<br />

Il villaggio di Aghios Stefanos è situata nella parte nord<br />

occidentale dell’isola ed è una tranquilla stazione balneare,<br />

ideale per le famiglie, con i suoi magnifici panorami e con la<br />

lunga e splendida spiaggia di sabbia dall’acqua bassa. Il villaggio<br />

dispone di molte delle strutture necessarie per i turisti, come<br />

ristoranti, bar, supermercati, negozi di articoli da regalo, forno,<br />

biciclette ed auto da noleggiare e un ufficio di informazioni. Potrete<br />

praticare molti sport acquatici e i meno energici potranno giocare a<br />

biliardo o fare altri giochi, giacché tutto si trova vicino alla spiaggia.<br />

C’è la possibilità di organizzare escursioni in barca attorno all’isola,<br />

tramite la San Stefano Travel. Vale la pena visitare le quattro isole<br />

(tre abitate ed una deserta) per la loro natura selvaggia, il<br />

tradizionale stile di vita greco e le chiare acque cristalline. Per le<br />

escursioni si parte dal porto, che si trova verso il limite del villaggio,<br />

dove si puo comprare pesce fresco direttamente dai pescherecci,<br />

quando ritornano dalla pesca mattutina. Probabilmente, pero, la più<br />

grande attrazione del villaggio è la vista che si gode dalla sommità<br />

della collina, dove si puo ammirare la Baia di Aghios Stefanos e,<br />

accanto, quella di Arilla, le scogliere e le Isole Diapontie, tutte in<br />

una volta. Preferibilmente al tramonto del sole. La popolazione<br />

locale ha un detto, secondo il quale se una persona si reca ad Aghios<br />

Stefanos una volta, dovrà diventarne fedele visitatore.<br />

Vicino alla spiaggia ci sono molti impianti come ristoranti, bar,<br />

piscine di vario genere, supermercati, negozi di regali, forni,<br />

noleggio di biciclette e auto, uffici d’informazione per i turisti e altri<br />

ancora. Sulla spiaggia c’è un bar che offre succhi di frutta fresca,<br />

spuntini e cocktail tropicali e un parco - giochi per bambini.<br />

Le baie di Arilla e Aghios Gheorghios offrono belle spiagge e<br />

impianti turistici di vario genere.<br />

Ag. Stefano Avliotis<br />

ISLAND EXCURSIONS - ESCURSIONI - AUSFLÜGE<br />

Paxos with its dependency, Anti-Paxos, offers an almost<br />

complete contrast to Corfu in that its pace of life is much<br />

slower and more relaxed. There are countless coves and<br />

forests, lovely walks (Paxos is only 10 klms. long and 4 klms. wide)<br />

and many beaches to explore.<br />

Lefkada is easily reached by bridge across the narrow channel that<br />

separates the island from Acteon. Nearby is the 14th century<br />

Frankish castle, Santa Maura. The eastern coastline is resplendent<br />

with wooded offshore islets and gentle slopes while the west coast is<br />

steep with many sandy coves. Most of the tourist development is on<br />

the east coast at Ligia, Nidri and in the south at Poros and Vassiliki.<br />

Ithaka, some 4 kms. off the coast of Kefalonia and it is the place<br />

that has traditionally been associated with Homer’s ‘Odysseus’. It<br />

has many sites of historical interest; there are Bronze Age remains in<br />

the north near Stavros and Ancient Greek artifacts have been found<br />

in caves in the bay of Polis, West of Stavros. There are also<br />

interesting monasteries at Perahori and Kathara. Vathi, the capital,<br />

is a picturesque port while Kioni, Platrithia and Frikes are<br />

traditional villages well worth visiting. There is also a famous cave<br />

at Nymphes near Vathi.<br />

Zakynthos is a beautiful island off the coast of the Peloponnese<br />

was, according to legend, named after the son of Dardanos, King of<br />

Troy. Today it is fast becoming one of the most popular islands in<br />

the Ionian. From its beautiful beaches to its pine-covered mountains<br />

and lush valleys, it offers something for everyone. The capital,<br />

Zakynthos, has been tastefully rebuilt since the 1953 earthquake and<br />

is noted for its many fine churches, tall campanile and Venetian<br />

fortress. Dionysos Solomos, the famous Greek poet was born here.<br />

There are good beaches at many places on the island while excellent<br />

views can be had from Keri. In the north near Skinari are the<br />

famous Blue Caves.<br />

Paxos è un'isola tranquilla ed idilliaca, 12 km circa a sud di<br />

Corfù, facilmente raggiungibile con il traghetto,<br />

direttamente dalla stessa città di Corfù (3 h) o da Sivota (1 h<br />

e 30). Insieme ad Anti Paxos, contrappone al ritmo frenetico, tipico<br />

della vita corfiota, la sua rilassatezza. Vi si trovano innumerevoli<br />

boschi e baie ed è l'ideale per chi ama fare passeggiate (Paxos è<br />

lunga 10 km e larga 4) Offre spiagge incantevoli.<br />

Lefkada è facilmente raggiungibile attraverso il ponte sullo stretto<br />

canale che separa l'isola dall'Acteon. Nelle vicinanze si trova Santa<br />

Maura, un castello franco, risalente al XIV sec. Quest'isola<br />

montuosa offre alcune delle più incantevoli baie e grotte di tutto lo<br />

Ionio. La sua costa orientale è caratterizzata da tante piccole isolette<br />

verdeggianti subito fuori dal porto e da dolci pendii, mentre quella<br />

occidentale è ripida, con grotte sabbiose. Le zone turisticamente più<br />

sviluppate sono, sulla costa orientale, Ligia e Nidri e, Poros e<br />

Vassiliki.<br />

Itaca è una deliziosa piccola isola di circa 4 kmq, proprio di fronte<br />

alle coste di Cefalonia, ed è nota per essere stata la patria<br />

dell'omerico Ulisse. L'isola è ricca di luoghi d'interesse storico, dal<br />

momento che, tra l'altro, vi rimangono resti dell'età del bronzo<br />

(vicino a Stavros), mentre, a Perachori e Kathara, si trovano<br />

interessanti monasteri. Vathi, il capoluogo, è un porto pittoresco,<br />

mentre Kioni, Platrithia e Frikes sono villaggi tradizionali che vale<br />

la pena visitare. A Nimfes, presso Vathi, c'è una grotta famosa.<br />

Zacinto: Questa bella isola, posta di fronte alle coste del<br />

Peloponneso, prese il nome dal figlio di Dardano, re di Troia. Oggi<br />

sta, e a ragione, diventando una delle più frequentate tra le Isole<br />

Ionie. Per la varietà del paesaggio, dalle belle spiagge alle montagne<br />

coperte di pini e alle valli dalla vegetazione lussureggiante, offre a<br />

tutti qualcosa di diverso.<br />

Paxos ist eine ruhige und idyllische Insel ca. 12 km südlich<br />

von Korfu und per Fähre leicht von Korfu (3 St.) oder<br />

Syvota (1.5 St.) zu erreichen. Der ruhige und entspannte<br />

Lebensrhythmus hier und auf der Nebeninsel Antipaxos stehen in<br />

starkem Kontrast zu der Korfus. Zahllose kleine Buchten und<br />

Wälder, angenehme Spazierwege (Paxos ist nur 10 km long und 4<br />

km breit) und viele Strände erwarten Sie.<br />

Lefkada erreicht man leicht über die Brücke, die den schmalen<br />

Kanal zwischen Aktio und der Insel überspannt. In der Nähe die<br />

fränkische Burg Santa Maura (14. Jh.). Die bergige Insel besitzt<br />

einige der schönsten Buchten im Ionischen Meer. Die O-Küste fällt<br />

sanft ab und ist mit kleinen bewaldeten Inselchen abgesetzt, während


die Steilküste im W viele sandige Buchten aufweist. Die touristische<br />

Entwicklung findet vor allem an der O-Küste statt, in Ligia, Nidri,<br />

im S bei Poros und Vassiliki.<br />

Ithaki: Diese hübsche kleine Insel liegt ca. 4 km von Kefallonia<br />

und soll Odysseus' Heimat gewesen sein. Weitere historisch<br />

interessante Stätten sind bronzezeitliche Fundstelle bei Stavros im<br />

die N. sowie altgriechische Artefakte in Grotten an der Bucht von<br />

Polis W von Stavros. Interessante Klöster gibt es bei Perchori und<br />

Kathara.<br />

Die Hauptstadt Vathi ist ein malerischer kleiner Hafen. Sehenswerte<br />

traditionelle Dörfer sind Kioni, Platrithia und Frikes. Bei Nymfes<br />

nahe Vathi liegt eine berühmte Grotte.<br />

Zakinthos: Die Insel vor der peloponnesischen W-Küste soll nach<br />

dem gleichnamigen Sohn des Dardanos, Königs von Troja, benannt<br />

worden sein. Heute entwickelt sie sich rasch -und zu Recht- zu einer<br />

der beliebtesten Ferieninseln im Ionischen Meer. Schöne Strände,<br />

pinienbestandene Berge und Täler mit üppiger Vegetation bieten für<br />

jeden Geschmack etwas. Die Hauptstadt Zakynthos wurde nach<br />

dem Erdbeben von 1953 stilvoll wiederaufgebaut. Auffallend im<br />

Stadtbild sind die vielen hübschen Kirchen, Kampanile und die<br />

venezianische Festung. Dionysios Solomos, der griechische<br />

Nationaldichter, wurde 1797 hier geboren. Zahlreiche gute Strände,<br />

Panorama-Ausblick bei Keri. Im N nahe Skinari liegen die<br />

berühmten Blauen Grotten.<br />

View of the offshore islands from Afionas<br />

View of St. George’s Bay<br />

43


44<br />

Igoumenitsa is the capital of the ancient region of<br />

Thesprotia and the starting point of the Egnatia Road which<br />

runs to the Turkish border. It is a disembarkation point for<br />

ferries from Italy, Corfu and Patras and one of the fastest growing<br />

cities in Greece. Travelling south from Igoumenitsa you’ll pass the<br />

fishing village of Plataria with its famous long beach and 12 klms<br />

later Syvota. Parga is built around one of the most beautiful bays<br />

in Greece. It is a popular tourist spot with excellent beaches,<br />

boating, walks and a vibrant night life. After Parga you pass<br />

Messopotamos. Nearby, on a forested hill is the ancient site of<br />

Necromandio which is historically and mythologically important.<br />

Preveza is the largest town in this region. It has excellent beaches,<br />

good basic facilities and you can get to Acteon and Lefkada from<br />

here. About 30 mins before Preveza high up in the mountains you<br />

can visit the Zalongo Monument dedicated to the women of Souli<br />

who, following a rebellion in the 19th century against the Turks,<br />

threw themselves and their children off a cliff rather than face<br />

capture. Nearby are the remains of ancient Kassope.<br />

Igoumenitsa: questo porto è la capitale dell'antica<br />

Thesprotia. Ad esso attraccano traghetti provenienti<br />

dall'Italia, da Corfù e da Patrasso. A 12 km da esso, c'è<br />

Sivota, uno dei più bei centri costieri dell'Epiro, con le sue<br />

incantevoli isolette boscose e con buoni impianti ricettivi. E' la base<br />

di partenza ideale per scoprire la costa fino a Perdika.<br />

Parga è costruita su una delle più belle insenature della Grecia. E'<br />

una famosa località turistica, con ottime spiagge, che offre la<br />

possibilità di dedicarsi agli sport acquatici e di fare escursioni a<br />

piedi. Ha una vivace vita notturna. A sud di Parga, si attraversa il<br />

villaggio di Messopotamos. Nelle vicinanze, su di un colle<br />

boscoso, si trova l'antico Necromandio, ritrovamento importante,<br />

tanto dal punto di vista storico, quanto da quello mitologico.<br />

Prevesa è la città più grande di questa regione. Ha ottime spiagge e<br />

buone attrezzature turistiche. Da qui parte il traghetto per Actio e<br />

Lefkada (15 min). In alto, sulle montagne alla vostra sinistra, si<br />

erge il Monumento di Zalongo, a ricordo delle donne di Souli, le<br />

quali, durante una rivolta contro i turchi (nel XIX sec.), per non<br />

essere catturate, si gettarono da un'altura con i propri figli.<br />

Igoumenitsa: Hafen- und Hauptstadt des Bezirks<br />

Thesprotia, wird I. von Fähren aus (dem ehemaligen)<br />

Italien, Korfu und Patras angelaufen und verfügt über<br />

ausgezeichnete Fremdenverkehrseinrichtungen einschließlich<br />

Hotels und Zeltplätze.<br />

Südlich von I. passiert man das Fischerdorf Plataria und nach<br />

weiteren 12 km Syvota, eines der schönsten Küstendörfer in Epirus<br />

mit seinen bewaldeten Inselchen. Seine touristischen Einrichtungen<br />

machen es zu einem idealen Ausgangspunkt zur Erkundung der<br />

Küste bis nach Perdika.<br />

Parga ist um eine der schönsten Buchten Griechenlands herum<br />

angelegt. Vielbesuchter Ferienort mit ausgezeichneten Stränden,<br />

Wassersport, Spazierwegen und einem pulsierenden Nachtleben.<br />

Auf der Fahrt von Parga nach S passiert man das Dorf<br />

Messopotamos. Auf einem waldigen Hügel in der Nähe liegt das<br />

historisch-religionswissenschaftlich bedeutsame antike<br />

Totenorakel.Preveza, die größte Stadt der Region, hat<br />

ausgezeichnete Strände, gute touristische Grundausstattung sowie<br />

nach Aktio und Lefkada (15 Min.). Zur Linken (ca. 30 Min. vor<br />

Preveza) liegt hoch oben in den Bergen das Zalongo-Ehrenmal zur<br />

Erinnerung an die Frauen von Souli, die nach einem örtlichen<br />

Aufstand zu Beginn des 19. Jh. sich und ihre Kinder von einem<br />

Felsen stürzten, um der Gefangenschaft zu entgehen.<br />

Syvota<br />

Syvota is a seaside resort on the south<br />

west tip of Southern Thesprotia<br />

directly across from Corfu. Set in a<br />

small, protected bay, Syvota includes<br />

a group of small islands and some of<br />

the most beautiful beaches in Epirus.<br />

It is considered one of the four best<br />

summer holiday destinations in<br />

Greece and is the chosen summer<br />

destination for national and<br />

international politicians, entrepreneurs<br />

and artists. It boasts a modern marina<br />

and hotel complexes. In Syvota’s picturesque harbour you can<br />

enjoy a coffee at one of the cafes whilst admiring the luxurious<br />

yachts in the marina or you can have a memorable meal at one of<br />

the ouzeries, pizzerias or tavernas that line the water front. A trip<br />

by yacht around Syvota to Parga or even Paxos is an ideal way to<br />

discover the beautiful hidden beaches that abound. The islets of<br />

Ag. Nikolaos and Mavro Oros, which are situated in front of the<br />

village of Syvota, are accessible only by boat. There are frequent<br />

boat trips scheduled to the nearby islands and one day excursions<br />

to Paxos. Mega Ammos is the largest and the most popular of<br />

Syvota’s beaches and right next to it is Mikri Ammos. Pisina<br />

beach is on one of the small islets. Bella Vraka is one of Syvota’s<br />

most beautiful beaches and it joins the islet of Mourtemeno to<br />

Syvota. It is accessible by foot or by sea. The other beaches are<br />

Zavia, Gallikos Molos and Zeri. Some12 klms from Syvota en<br />

route to Parga, you will find Perdika with its marvelous beaches<br />

of Arilas and Karavostasi. There is the remains of an ancient<br />

Greek city above the latter. Historically, Syvota was the site of the<br />

naval battle between the Corinthians and the Thesprotians in 433<br />

B.C. which marked the start of the Peloponnesian War.<br />

INFORMATION - INFORMAZIONI - INFORMATIONEN<br />

Igoumenitsa, Plataria & Syvota (26650)<br />

Health Centre/Centro di Salute/Ambulanz: Tel: 24420<br />

Tourist Office/Ufficio Turistic/EOT:<br />

Tel: 22227<br />

Port Authority/ Capitaneria di Porto/ Hafenamt:<br />

Tel: 99400<br />

Ioannina (26510)<br />

Prefecture: 87000<br />

EOT: 41142<br />

Police: 65922<br />

Preveza (26820)<br />

Port Authority/ Capitaneria di Porto/ Hafenamt:<br />

Tel: 22226<br />

Parga (26840)<br />

Port Authority/ Capitaneria di Porto/ Hafenamt:<br />

Tel: 31227<br />

Paxos (26620)<br />

Police Tel: Gaios: 32222. Harbourmaster/ Capitaneria di porto/Hafenamt (Gaios): Tel: 32259.<br />

Visit www.paxos-greece.com for comprehensive information on Paxos,<br />

Lefkada (26450)<br />

Health Centre/Centro di Salute/Ambulanz: Tel: 25371<br />

Port Authority/Capitaneria di Porto/Hafenamt: Tel: 22322<br />

Bus Station/Stazione autobus:/Busbahnhof: Tel: 22364<br />

Aktion Airport: (26820) 22355<br />

Ithaka/Itaca (26740)<br />

Health Centre/Centro di Salute/Ambulanz: Tel: 32222<br />

Port Authority/Capitaneria di Porto/Hafenamt: Tel: 32909<br />

Zakynthos/Zacinto (26950)<br />

Health Centre/Centro di Salute/Ambulanz: Tel: 59100<br />

Port Authority/Capitaneria di Porto/Hafenamt: Tel: 28117<br />

Bus Station/Stazione autobus:/Busbahnhof: Tel: 22255<br />

Airport: 28322. Olympic: 29500


Kefalonia is the largest and the most mountainous of the<br />

Ionian Islands. Mnt. Ainos (1,626m) is the highest in the<br />

Ionian but six other peaks reach over 1,000 metres. The pine<br />

trees growing on them are unique to Kefalonia.<br />

Sightseeing around Kefalonia<br />

Argostoli, the capital (since 1757) is an attractive, tranquil port<br />

almost completely rebuilt since the earthquake in 1953. To the east<br />

of the town near Lasi are the famous swallow holes - openings in<br />

which sea water disappears down seep holes to reappear near Sami.<br />

Ancient Krane, dating from the 7th century BC, is a short distance<br />

from Argostoli. In ancient times Kefalonia had four such city states,<br />

the remains of which still survive. The causeway that links Argostoli<br />

to the mainland was built during the British occupation and was<br />

completed in 1842. Lixouri, just across from Argostoli, is easily<br />

reached by ferry and is the main town of the Palic peninsular -there<br />

are many excellent beaches including Lepeda and Xsi to the south<br />

and Petani to the west. There are museums in both Argostoli and<br />

Lixouri.<br />

St. George’s Castle, 8 klms. to the south dates from Byzantine<br />

times. Nearby is the church of Ag. Andreas with a museum of<br />

Byzantine art. Poros, south east of Sami, is an ideal base for<br />

exploring the south of the island. The picturesque village is set<br />

amidst mountains and has a long expanse of beach. Nearby is Mt.<br />

Atros with a 13th century monastery and there are important<br />

Mycenean remains near Poros. You can catch ferries to Kylini on the<br />

mainland from here. You can get to Skala by coastal road from<br />

Poros or direct from Argostoli. There are Roman ruins at Skala and<br />

one of the best beaches in Kefalonia.<br />

Cefalonia è la più grande delle Isole Ionie ed anche la più<br />

montuosa. Il monte Enos (1626 m.) è il più alto dello Ionio,<br />

ma ci sono altre sei cime, che superano i 1000 m e i pini che<br />

svettano sulle loro pendici sono caratteristici solo di quest’isola.<br />

Che cosa vedere a Cefalonia<br />

Argostoli, dal 1757 capoluogo dell’isola, è la sua città più grande.<br />

Sorge su un incantevole golfo ed è stata quasi interamente<br />

ricostruita, dopo il terribile terremoto del 1953. Ad est della città,<br />

vicino a Lasi, ci sono i famosi mulinelli marini, nei quali l’acqua di<br />

mare si perde, grazie a un gioco di correnti sotterranee, per<br />

riaffiorare a Sami.<br />

Lixouri, di fronte ad Argostoli, è il centro maggiore della penisola<br />

Palica. Vi si trova un museo ed ha spiagge molto belle, come quella<br />

di Lepeda e Xi a sud e di Petani ad ovest.<br />

Il castello di S.Giorgio, 8 km a sud, è di epoca bizantina e nelle sue<br />

vicinanze si trova la chiesa di S. Andrea, nella quale è aperto un<br />

museo di arte bizantina.<br />

Poros, a sud – est di Sami, tra montagna e mare, è il punto di<br />

partenza ideale per visitare la parte meridionale dell’isola. Nei suoi<br />

pressi ci sono importanti resti micenei e il monte Atros, con un<br />

monastero del XIII sec. Dal villaggio si pui prendere il traghetto per<br />

Kilini, sulla terraferma.<br />

A Scala si giunge o seguendo la strada costiera da Poros oppure<br />

direttamente da Argostoli. In questa località rimangono resti di epoca<br />

romana e si trova una delle migliori spiagge di tutta l’isola.<br />

Kefallonia ist die größte und gebirgigste der Ionischen<br />

Inseln: der Enos (1626 m) ist der höchste Gipfel der Region;<br />

weitere sechs sind über 1000 m hoch. Ihre<br />

pinienbestandenen Hänge sind etwas Einmaliges. Zahlreiche<br />

hübsche Buchten, eindrucksvolle<br />

Sehenswürdigkeiten auf Kefallonia<br />

Der reizvolle Hafen Argostoli, Hauptstadt (seit 1757) und größter<br />

Ort, wurde nach dem Erdbeben von 1953 vollständig wieder<br />

aufgebaut. Zur schönen Stadtanlage gehören ein pittoresker,<br />

baumbestandener Zentralplatz und gefällige Uferpromenaden.<br />

Nördlich der Stadt auf der Halbinsel Lassi liegen die 'Katavothres',<br />

Löcher, in denen Seewasser 'verschluckt' wird, was in der Bucht von<br />

Sami wieder austritt. Früher trieb dieses Wasser Mühlen an, deren<br />

Reste noch zu sehen sind. Nahe Argostoli liegt das antike Krane<br />

(7.Jh.v.Chr.). In jener Zeit existierten vier solcher Stadtstaaten auf<br />

der Insel, die in Überresten noch vorhanden sind.<br />

Der Damm, der von Argostoli zum Inselfestland führt, wurde unter<br />

britischer Besatzung im J. 1842 vollendet.<br />

Die Ag. Georgios-Burg 8 km südlich stammt aus byzantinischer<br />

Zeit und weist umfangreiche fränkische und venezianische<br />

Erweiterungen auf. In der Nähe die Ag. Andreas-Kirche mit einem<br />

Museum für byz. Kunst (schöne Ikonen-Sammlung).<br />

Lixouri, Argostoli gegenüber und Hauptort der Halbinsel Paliki, ist<br />

per Fähre leicht zu erreichen. Das Gebiet lohnt einen Besuch, da es<br />

zu den am wenigsten erschlossenen der Insel gehört.<br />

Poros, südöstlich von Sami malerisch in den Bergen gelegen, ist<br />

idealer Ausgangspunkt für Abstecher in den S der Insel. Auf dem<br />

nahen Atros-Berg liegt ein Kloster aus dem 13. Jh.; bedeutende<br />

mykenische Überreste finden sich in der Umgebung von Poros.<br />

Fährverbindung nach Kyllini auf dem Festland. Nach Skala fährt<br />

man entweder über die Küstenstraße von Poros oder direkt von<br />

Argostoli aus. Skala bietet römische Ruinen und einen der besten<br />

Strände der Insel. Schildkröten nisten am berühmten langen Strand<br />

von Mounda: Die Küste ab Katelio ist wirklich ideal für Urlauber.<br />

Ag. Efimia<br />

To Steki Taverna<br />

You’ll find To Steki in the beautiful, traditional village of Ag. Efimia.. It<br />

is a family establishment which has been operating since 1984. The<br />

original owner, Ms. Gianoula Vallianatou, had been a trained as a chef of<br />

traditional Greek food, and she had carved out a name for herself in the<br />

profession. Her daughter, Efthalia, carries on the tradition and she is in her<br />

own right a chef of great talent. Some of her inspired dishes include:<br />

authentic local Kefalonian Meat pie, lamb casserole with lemon and<br />

oregano sauce, veal in tomato sauce, prime meat cuts grilled to perfection<br />

on charcoal. The meat we serve is mainly from animals that have been<br />

reared by us on our farm. Other dishes are cod with garlic sauce, a variety<br />

of fish as well as meat on the spit. We successfully organize Greek nights<br />

for our guests twice a week! Tel: 26740 61025.<br />

45


46<br />

To the north of<br />

Argostoli be sure to<br />

visit Assos, a beautiful<br />

village with spectacular views.<br />

The Venetian castle on the<br />

headland dates from the 16th<br />

century. Nearby is the<br />

beautiful beach at Myrtos<br />

Bay. From the national road<br />

above you can get spectacular<br />

views of the bay. To the south<br />

you will find a beautiful beach<br />

at Ag. Kiriaki. Most of the<br />

beaches in this area are<br />

relatively untouched.<br />

Fiskardo, in the far north of<br />

Kefalonia, is a beautiful and<br />

tranquil fishing village named Myrtos bay and Assos<br />

after Robert Guiscard, the<br />

Norman invader who died near here in 1085. It still retains its old<br />

character having escaped relatively unscathed from the 1953<br />

earthquake. Nearby are ancient remains, Roman and Byzantine<br />

ruins and remnants of the British occupation. Look out for the<br />

lighthouse and other ruins nearby. Great walks and lovely wooded<br />

beaches abound in this area.<br />

Non trascurate di visitare Assos, un bel villaggio a nord di<br />

Argostoli, da cui si gode un panorama spettacolare. Il<br />

castello veneziano sul promontorio risale al XVI sec. Non<br />

distante si stende la bella spiaggia di Baia Mirtos, raggiungibile<br />

abbandonando la nazionale su una deviazione piena di curve, dalla<br />

quale si abbraccia tutta la baia. Ad. Aghia Kiriaki, più a sud, si<br />

trova un’altra bella spiaggia.<br />

Sami, per grandezza il secondo<br />

porto di Cefalonia, è<br />

turisticamente attrezzato e<br />

offre bei litorali. Sopra la città<br />

si trovano i resti dell’antica<br />

Same e delle rovine romane.<br />

Vicino a questa cittadina,<br />

proprio fuori del villaggio di<br />

Karavolilos, c’è il lago<br />

sotterraneo di Melissanthi, il<br />

quale pui essere esplorato in<br />

barca. Non molto lontano da<br />

esso si ergeva un tempio<br />

dedicato alla ninfa<br />

Melissanthe, da cui<br />

probabilmente ha preso nome<br />

il lago. Sempre vicino a Sami,<br />

si trovano delle grotte, tra le<br />

Fiscardo<br />

quali quella di Drongarati, con belle stalattiti e stalagmiti, e quella<br />

di Angalaki. A nord di Sami si erge Aghia Efimia, un incantevole<br />

villaggio di pescatori.<br />

Skala<br />

This is one of the fastest growing resorts in Kefalonia and<br />

for good reason. It is situated midway between Katelios and<br />

Poros amidst some of the most beautiful beaches in the<br />

Ionian. Long stretches of idyllic sandy beaches stretch each<br />

side of the town and all along the coastline either side can<br />

be found many untouched bays and beaches. Near to Skala<br />

is the famous beach at Mounda which is one of the most<br />

popular turtle nesting grounds on the island and is included<br />

in the Natura 2000 conservation programme. Nearby there<br />

is a restored roof tile kiln showing how tiles were once<br />

made in the area. Skala also has a fine example of a mosaic<br />

floor of a Roman villa dating from the early Christian<br />

period and the remains of a 6th century BC ancient Greek<br />

temple dedicated to Apollo. The modern town, centred on<br />

the pine-covered central square, has many shops, cafes,<br />

bars, tavernas and restaurants nearby so tourists are well<br />

catered for and there are many beach facilities making it an<br />

ideal family resort.<br />

Fiscardo,<br />

Katelios<br />

all’estremità nord di<br />

Cefalonia, è un<br />

grazioso villaggio di<br />

pescatori, che deve il<br />

proprio nome a<br />

Roberto il Guiscardo,<br />

l’invasore normanno<br />

che mori in questa<br />

zona nel 1085. Il<br />

centro mantiene le<br />

caratteristiche<br />

architettoniche<br />

tradizionali, poiché rimase pressoché intatto durante il terremoto del<br />

1953. Nei pressi ci sono resti dell’era paleolitica, rovine bizantine e<br />

alcune tracce dell’occupazione inglese.<br />

A home in Kefalonia?<br />

Forbes Magazine listed Kefalonia the fourth most idyllic place to<br />

live in Europe in a 2008 article. Good food, tranquility, great natural<br />

beauty and a relaxed, hospitable and jovial quality of life were<br />

especially mentioned. In fact there is more to commend the island.<br />

Rebuilt with care, strict safety and attention to traditions after the<br />

1953 earthquake, Kefalonia can now boast a good road network,<br />

marinas, airport and seaports, easy connections to other islands and<br />

the mainland, all with a mild Mediterranean climate thrown in! Add<br />

to this good general facilties such as hospitals, institutions of<br />

learning, museums, galleries, sports and sailing facilities, and you<br />

have a truly idyllic place to live and to spend your holidays in.<br />

Ancient archaelogical sites, mountains, wetlands, turtle nesting<br />

beaches... what more could you want?<br />

Information courtesy Mr. Nico Messaris, Dipl. Mechanical Engineer<br />

Skala Beach


Sami is the second largest port in<br />

Kefalonia with many facilities and Sami Harbour<br />

fine beaches. Lake Melissani is near<br />

to Sami just outside the village of<br />

Karavomylos. This famous underground lake<br />

can be explored by boat - nearby is an<br />

ancient sacrificial shrine dedicated to<br />

Melisanthe after whom the lake is believed to<br />

be named. There are many caves near to<br />

Sami; the Drogarati and Angalaki caves<br />

amongst others. There are stalagmites and<br />

stalactites at the Drogarati cave. Ancient<br />

Sami is above the modern town and well worth visiting for its remains<br />

and views. To the north of Sami lies the attractive fishing village and<br />

fine beach of Ag. Efimia. There are ancient ruins above the village and<br />

some great walks in the nearby hills.<br />

Lassi<br />

One of the most popular beach<br />

resorts in Kefalonia. Just<br />

outside Argostoli on the road<br />

to the airport, fun in the sun<br />

for all! Many good beaches,<br />

great nightlife, a vibrant<br />

atmosphere, some of the finest<br />

bars and tavernas in town and<br />

many excellent bays and coves<br />

to explore. Across from Lassi<br />

you can see great sunsets as<br />

the sun goes down in the west<br />

of the island. The cave of St.<br />

Gerasimos, the patron saint of<br />

Kefalonia, is situated up on a<br />

hillside and easy to find. Lassi<br />

is full of sandy beaches and<br />

lovely coves such as this one.<br />

Im N der Insel sollten Sie unbedingt<br />

Assos besuchen, ein hübsches Dorf<br />

mit eindrucksvollen Aussichten. Die<br />

venezianische Burg auf der Landzunge datiert<br />

aus dem 16. Jh. Den nahegelegenen schönen<br />

Strand an der Myrtos-Bucht erreicht man<br />

über eine gewundene Abzweigung von der<br />

Hauptstraße, von wo aus sich ein<br />

phantastischer Blick über die Bucht bietet.<br />

Südlich davon bei Agia Kyriaki schöner<br />

Strand.<br />

Sami, der zweitgrößte Hafen der Insel, hat<br />

zahlreiche touristische Einrichtungen und schöne Strände.<br />

Oberhalb der heutigen Stadt liegen die Reste des antiken Sami, in<br />

der Nähe römische Ruinen. Knapp außerhalb Karavomylos liegt<br />

der Höhlensee von Melissani, der mit Booten befahren werden<br />

kann. Der Name soll von der Quellnymphe Melissanthe stammen,<br />

der in der Nähe ein Opferschrein geweiht war. Weitere Höhlen<br />

liegen u.a. bei Drongarati (Stalaktiten und Stalagmiten) und<br />

Angalaki. Nördlich von Sami liegt das reizende kleine Fischerdorf<br />

von Agia Efimia.<br />

Das Fischerdorf Fiskardo im äußersten N der Insel hat seinen<br />

Namen von dem normannischen Eroberer Robert Guiscard, der<br />

hier 1085 starb. Da es das Erdbeben von 1953 fast unversehrt<br />

überstanden hat, zeigt es noch seinen ursprünglichen Charakter. In<br />

der Nähe altsteinzeitliche Reste, byzantinische Ruinen sowie<br />

einige Spuren der englischen Besatzungszeit.<br />

Katelios<br />

Halten Sie nach diesem exzellenten Badeort Ausschau, der an der<br />

Straße Argostoli-Skala liegt.<br />

Sie erkennen ihn an dem herrlichen Baumbestand. Am Ende eines<br />

langen Tals gelegen, von Bergen umgeben, bietet diese Bucht eine<br />

paradiesisch abgeschiedene Lage und gute Bademöglichkeiten am<br />

langgestreckten Strand. Von hier aus lässt sich die Umgebung gut<br />

erkunden: nicht wenige unberührte Buchten liegen in der Nähe,<br />

Katelios besitzt zahlreiche Touristik-Läden und einige<br />

ausgezeichnete Tavernen direkt am Meer.<br />

47


48<br />

Birds on Koutavas Lagoon<br />

Wildlife on Kefalonia<br />

There are many places of interest for the naturist in Kefalonia.<br />

Caretta-caretta, loggerhead sea turtles for example nest on<br />

some of the beaches near to Scala - especially at Mounda<br />

Beach just below Katelios - and one can often be seen around<br />

the fishing boats in Argostoli harbour. Wild horses can be seen<br />

around the Pigi Monastery on the southern slopes of Mount<br />

Aenos, the mountain goats on the mountain itself are<br />

fascinating in their majesty and for bird lovers, the wetlands<br />

Mountain Goat<br />

nearly always provide some<br />

surprises. There are swans and wild<br />

geese for example on the south side<br />

wetland of the Koutavos Lagoon at<br />

Argostoli and the large wetland to<br />

the north of Lixouri is well worth<br />

visiting. In the villages of Arginia<br />

and Markopoulo on the 15th August<br />

each year, harmless snakes (Virgin's<br />

snakes) appear for a brief time and<br />

are regarded as a good omen.<br />

For information on environmental<br />

issues on Kefalonia visit<br />

www.kateliosgroup.org.<br />

The Environmental Centre of Koutavos lagoon is open during the<br />

week from 9.00-15.00. Tel: 26710 29258.<br />

The Palic Peninsula<br />

Untouched Kefalonia<br />

This large area of western<br />

Kefalonia has much to offer<br />

visitors who want to explore the<br />

island away from the crowds.<br />

There are beautiful beaches,<br />

fascinating old villages,<br />

monasteries, mountains and<br />

wooded areas. Look out especially<br />

for the majestic beach at Petani<br />

which rivals Myrtos in splendour<br />

and breath taking views.<br />

Petani Beach<br />

St. Gerasimos<br />

The patron saint of Kefalonia, he was<br />

born in Trikala, became a monk and lived<br />

for some years in the Holy Land and<br />

Zakynthos before settling in 1560 in<br />

Kefalonia. He founded the famous<br />

monastery in the Omala valley and lived<br />

there until he died in 1579. The valley is<br />

dominated by the monastery and is a<br />

wonderful place to enjoy peace and<br />

serenity. There is a great tree lined road<br />

leading to the church and the valley is<br />

famed for its wine. There are processions<br />

on the 15th August and 20th October<br />

each year.<br />

INFORMATION - INFORMAZIONI<br />

INFORMATIONEN<br />

Argostoli: 26710 - area codes must be dialed before each number below<br />

Post Office/Ufficio Postale: Konstantinou Str., Tel: 22312/23173.<br />

Hospital/Ospedale/Krankenhaus: Souidia Str., Tel: 24641.<br />

Emergencies:166.<br />

Police/Polizia: A. Tritsis Str. Tel: 22200.<br />

Folklore Museum & Library/Museo Folklore e libreria/Volkskunde-Museum &<br />

Bücherei: Zervou Str. Tel: 28835.<br />

Port Authority & Police: A. Tritsis Str., Tel: 22224.<br />

Fire Station/ Pompieri/Feuerwehr: Tel: 28692, 199<br />

Olympic Airways: P. Vergoti Str. and Airport/Aeroporto/Flugplatz:<br />

Tel: 801114444.<br />

Bus Station/Stazione Autobus/Busbahnhof: A. Tritsis Str., Tel: 22281.<br />

OTE: Tel: 22699, Vergoti Ave. GNTO/Ufficio del Turismο: A. Tritsis Str.,<br />

Tel: 22248/24466. Archaeological Museum/Museo Archeologico Archäologisches<br />

Museum: G. Vergoti Str., Tel: 28300.<br />

Lixouri<br />

Hospital/Ospedale/Krankenhaus: Tel: 92222 Police/Polizia: Tel: 91207.<br />

Port Authority/Capitaneria di Porto/ Hafenamt: Tel:94100<br />

Sami: 26740<br />

Port Authority/Capitaneria di Porto/ Hafenamt: Tel: 32909.<br />

Hospital/Ospedale/Krankenhaus: Tel: 22222.<br />

Postoffice/Ufficio Postale: Tel: 22012.<br />

Police/Polizia: Tel: 22100.<br />

Kilini (Peloponnese): 26230: Port Authority: Tel: 92100.<br />

Sailing near Fiscardo and Ithaka<br />

The Castle<br />

of<br />

St. George<br />

Once the<br />

capital of<br />

Kefalonia,<br />

there are two<br />

castles. The<br />

smaller inner<br />

one is<br />

Byzantine<br />

and is about<br />

1000 years old. The larger castle<br />

is Venetian and is 500 years old.<br />

It is open for viewing daily from<br />

the morning till early evening.<br />

Nearby is the church of Ag.<br />

Andreas with a museum of<br />

Byzantine Art. Best of all though<br />

are the views; Argostoli and<br />

Western Kefalonia, Zakynthos<br />

and the south of Kefalonia all lie<br />

before you.<br />

Kefalonia has some of the most<br />

remarkable geological formations in the Ionian region. Chief<br />

amongst these is the system of underground caves, lakes and<br />

rivers known as katavothres the best examples of which can be<br />

seen at Drogarati and Melissani near Sami. Drogarati has a deep<br />

cave system and Melissani an underground lake. Sea water enters<br />

the underground system near Argostoli and emerges again in the<br />

lake at Melissani from where it flows into the sea at Karavomilos.<br />

Here the water forms a small lake with ducks and wild birds<br />

before passing through a water mill to the sea.<br />

Captain Corellis’ Island!<br />

Kefalonia is the setting of Louis de Bernieres΄s novel Captain<br />

Corellis’ Mandolin and readers can have great fun while on<br />

holiday visiting some of the places mentioned in the book.<br />

Location shooting for the film of the novel, starring Nicholas<br />

Gage, John Hurt and Penelope Cruz, took place in summer 2000<br />

mainly around Sami and Anti Sami, a beautiful unspoilt beach just<br />

over the headland.<br />

The <strong>Kyklos</strong> Guide to the Ionian is published by <strong>Kyklos</strong> O.E., 5 Ag. Vasiliou. Corfu 49100.<br />

Tel: 26610 40910, 26610 44629 Fax: 2661 48849<br />

Copyright © 2012<br />

O Oδηγός The <strong>Kyklos</strong> Guide to the Ionian είναι έκδοση της Kυκλος O.E.,<br />

Aγ. Bασιλείου 5, Kέρκυρα 49100.<br />

www.kyklos<strong>design</strong>.gr e mail: info@kyklos<strong>design</strong>.gr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!