12.09.2016 Views

Magazine

swiss-magazine-july-august-2016

swiss-magazine-july-august-2016

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

July/August 2016<br />

Ihre kostenlose Ausgabe<br />

zum Mitnehmen<br />

Your free copy to take home<br />

Corrigendum<br />

SWISS musste aus operationalen<br />

Gründen ihr Einflottungsprogramm<br />

der Boeing 777-300ER anpassen.<br />

Dies führt dazu, dass SWISS (nicht<br />

wie in der letzten Ausgabe noch<br />

anders kommu niziert)<br />

– erst ab Februar 2017 mit<br />

der Boeing 777-300ER nach<br />

San Francisco fliegen wird;<br />

– Tel Aviv bis und mit Ende des<br />

Sommerflugplans 2016 weiterhin<br />

mit dem Airbus A330 und<br />

– São Paulo nur im August 2016<br />

mit der 777 angeflogen wird.<br />

– Der Flugdienst nach Montreal<br />

findet bis und mit Ende des<br />

Sommerflugplans 2016 teilweise<br />

mit der «Triple Seven» statt.<br />

Der Einsatz eines bestimmten<br />

Fluggerätes auf einer bestimmten<br />

Strecke kann nie garantiert werden.<br />

Wir danken Ihnen für Ihr Ver ständnis<br />

und entschuldigen uns für die<br />

Fehlinformation.<br />

SWISS has had to modify part of its<br />

Boeing 777-300ER phase-in<br />

programme, for operational reasons.<br />

As a result, and contrary to previous<br />

communications<br />

– San Francisco will now be served<br />

with Boeing 777 equipment from<br />

February 2017;<br />

– Tel Aviv will continue to be served<br />

with Airbus A330 equipment<br />

until the end of the summer timetable<br />

period;<br />

– São Paulo will be operated by<br />

Boeing 777 service in August only;<br />

– Montreal will be partly served with<br />

Boeing 777 equipment until the end<br />

of the summer timetable period.<br />

14 Copenhagen<br />

Cover & Copenhagen: Peter Hauser; Short Trip: Sven Driesen; Swiss Design: Jen Ries<br />

SWISS cannot guarantee to<br />

operate a particular aircraft type on<br />

a particular route.<br />

We apologise for any inconvenience.<br />

Columns<br />

6 Editorial<br />

8 Travel Companions<br />

10 Apps to Have<br />

12 Travel Agenda<br />

14 Copenhagen<br />

30 CPH in Portraits<br />

32 City Guide<br />

40 CPH by Bike<br />

44 Ecostyle<br />

46 The Golfinger:<br />

Venice<br />

48 Book Tips<br />

88 Swiss Design<br />

50 Lounge Talk:<br />

Richard Quest<br />

54 Global Treasures<br />

56 Portfolio<br />

64 Short Trip: Rio<br />

144 Preview: Shanghai<br />

Switzerland<br />

74 Map of Switzerland<br />

76 Tour de Suisse:<br />

The Grisons<br />

88 Swiss Design<br />

96 Swiss Cult<br />

98 Hot Spots:<br />

Down by the Water<br />

World of SWISS<br />

104 Behind the Scenes<br />

110 LX Inside<br />

116 Well-Come Aboard<br />

118 Fleet<br />

120 Network<br />

124 Environmental Care<br />

126 Portable Electronic<br />

Devices<br />

127 Internet and<br />

Telephony<br />

128 Zurich Airport<br />

64 Short Trip<br />

Service<br />

130 Ad Space<br />

144 Impressum<br />

146 Let SWISS Entertain<br />

You (on intercon tinental<br />

flights only)<br />

Cover:<br />

Der Superkilen-Park zieht sich<br />

in Grün, Schwarz und Rot durch<br />

Nørrebro.<br />

The Superkilen public park extends<br />

in three zones – red, black<br />

and green – through the Nørrebro<br />

district.<br />

Content<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!