04.04.2018 Views

PRIME MAG - AIR MAD - APRIL 2018 - SINGLE PAGES - all- LO-RES

  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CULTURE<br />

TRADITION<br />

Fifagnotsafana<br />

Un bonjour qui n’est pas si simple<br />

A hello that is not so simple<br />

A la fois signe de politesse et de salutation, le<br />

Fifagnotsafana veut dire tout simplement «bonjour. » Il<br />

s’agit d’un comportement respectueux envers les parents<br />

et les aînés (Raiamandreny), loin de la désuétude.<br />

C’ est un « bonjour » qui renferme toute une culture. Parfois<br />

considéré comme un signe d’hypocrisie car on demande même<br />

si on connaît déjà la réponse, ce Soatoavina est une salutation<br />

qui prend des couleurs particulières selon les régions et les<br />

circonstances. Par exemple, pendant des visites funèbres, le<br />

famangiana manjo est une variante de Fifagnotsafana.<br />

C’ est un « bonjour » qui<br />

renferme toute une culture.<br />

Une coutume, une valeur<br />

Si un « bonjour » est avant tout un souhait de beau temps,<br />

de bonne humeur et de bon succès, un « Manao ahoana »<br />

veut tout dire. A l’origine, il s’agissait d’une question posée à<br />

un interlocuteur sur sa santé. Mais le sens actuel a bougé et<br />

aujourd’hui cette salutation implique de manière tacite, avant de<br />

demander des nouvelles à son interlocuteur, que l’on dise que<br />

l’on se porte bien soi-même. Dans les régions nord, nord-ouest<br />

et est de Madagascar, le Fifagnotsafana est exprimé clairement<br />

: « Mbola Tsara ! » « Salama e », des expressions qui signifient «<br />

je me porte bien » tandis que dans d’autres régions on préfèrera<br />

le « Akory aby » qui peut se traduire par « Comment <strong>all</strong>ez-vous ?<br />

». Des variantes qui ont toute leur importance...<br />

At the same time a sign of politeness and greeting,<br />

the Fifagnotsafana simply means “hello”. This is<br />

respectful behaviour towards parents and elders<br />

(Raiamandreny), far from obsolescence.<br />

It is a “hello” that contains a whole culture. Sometimes<br />

considered as a sign of hypocrisy because one asks even if<br />

one already knows the answer. This Soatoavina is a greeting<br />

which takes on a particular colour according to the region<br />

and the circumstance. For example, during funeral visits,<br />

the Famangiana Manjo is a variant of Fifagnotsafana.<br />

It is a “hello” that contains a<br />

whole culture.<br />

A custom, a value<br />

If a “hello” is above <strong>all</strong> a wish for good weather, good<br />

humour and every success, a “Manao ahoana” says it <strong>all</strong>.<br />

Origin<strong>all</strong>y, it was a question asked to a person about his<br />

health. But the current meaning has changed and today<br />

this greeting implies, in a tacit way, before asking for<br />

news to his interlocutor, that one says that one is doing<br />

well oneself. In the northern, north-western and eastern<br />

regions of Madagascar, Fifagnotsafana is clearly expressed:<br />

“Mbola Tsara!” “Salama e”, expressions that mean “I’m<br />

doing well” while in other areas we prefer “Akory aby”<br />

which can be translated as “How are you?” “. Variations that<br />

are important ...<br />

| 50 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!