13.04.2018 Views

VIVA NOLA May 2018

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISSUE 1 NEW ORLEANS PREMIER BILINGUAL MAGAZINE MAY <strong>2018</strong><br />

NEXT CITY Y <strong>NOLA</strong>BA<br />

PRESENTAN CONFERENCIA<br />

DE LIDERAZGO " VANGUARD"<br />

"BROWN LIKE ME"<br />

BENITO JUAREZ, ONCE<br />

A NEW ORLEANS RESIDENT<br />

"NO WHITE FLAGS"<br />

MAY, ALS AWARENESS<br />

MONTH<br />

RASPBERRY PI<br />

LA COMPUTADORA MÁS<br />

PEQUEÑA<br />

EDGAR CARO & ANTONIO MATA,<br />

SUCCESS WITH LATIN FLAVOR<br />

SCAN CODES<br />

WITH PHONE<br />

FREE


WWW.<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM INFO@<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM 504.517.6090<br />

CREATED BY<br />

TABLE OF CONTENTS<br />

ECONOMIC DEVELOPMENT BY ALEJANDRA GUZMÁN<br />

NewOrleans, Leader And Home For Best Practices In Economic Development PAGE 4<br />

Nueva Orleans, Líder y Sede De Mejores Prácticas Para El Desarrollo Económico<br />

PAGE 5<br />

HEALTH CHECK<br />

What Is ALS? PAGE 7<br />

¿Qué Es l a ELA? PAGE 8<br />

TECH TALK<br />

BY THE I.T. GUY<br />

Raspberry PI, The Smallest Computer PAGE 10<br />

Raspberry PI, La Computadora Más Pequeña PAGE 11<br />

PETS / MASCOTAS<br />

¡Adopta, No Compres! PAGE 12<br />

Adopt, Don´t Shop! PAGE 13<br />

PORTADA<br />

BY ANAMARÍA BECH<br />

Sucess With l atin Fl avor PAGE 14<br />

De Buenos Amigos A Socios Exitosos PAGE 17<br />

VIVIR MEJOR<br />

BY ANDREA MEJÍA<br />

Retos Que Nos Ayudan A Crecer PAGE 19<br />

Challenge Yourself to Grow PAGE 20<br />

SOMOS <strong>NOLA</strong><br />

BY CRISTOPHER ARD<br />

Brown Like Me PAGE 21<br />

Marrón Como Yo PAGE 23<br />

DE MODA <strong>NOLA</strong> BY ARMOIRE BOUTIQUE<br />

PAGE 26<br />

EVENTS MAY <strong>2018</strong> PAGE 27<br />

COLORES Y SABORES<br />

BY JORGE FUENTES<br />

Las Coincidencias<br />

PAGE 29<br />

Coincidences PAGE 30


ECONOMIC<br />

DEVELOPMENT<br />

by alejandra guzmán<br />

NEWORLEANS WILL HOST<br />

NEXT CITY'S VANGUARD<br />

CONFERENCE SEPTEMBER<br />

12TH- 15TH.<br />

4


neworleans, leader and home for best practices<br />

in economic development<br />

When great minds meet, we can expect great ideas<br />

to happen. This is why <strong>NOLA</strong>BA, the official economic<br />

development agency for the city of New Orleans,<br />

has developed a series of events to create social and<br />

intellectual settings that connect bright minds from<br />

the academic, private and public sectors.<br />

<strong>NOLA</strong>BA expects to elevate the conversation and<br />

find solutions to some of our city?s most pressing issues.<br />

Also, through these events, New Orleans will<br />

be able to position itself as a city of thought leaders<br />

and a home to best practices in economic development.<br />

The first event within the series will be the Vanguard<br />

conference September 12-15, <strong>2018</strong>. <strong>NOLA</strong>BA will cohost<br />

the conference alongside Next City, a nonprofit<br />

organization with a mission to inspire social, economic<br />

and environmental change to improve cities<br />

around the world.<br />

Solving challenges is a multidisciplinary endeavor,<br />

which is why leaders with different backgrounds will<br />

be selected to participate.<br />

About 800 participants have been part of past Vanguard<br />

conferences, and they all bring a wide variety<br />

of experiences.<br />

The conference will include workshops, tours and<br />

conversations about trends to solve relevant issues<br />

around creating better cities. Participants will also<br />

have the opportunity to work with organizations to<br />

solve local challenges.<br />

The program will culminate with the Next City Big<br />

Idea Challenge where a winning idea will be selected<br />

and implemented in New Orleans in the following<br />

year.<br />

Applications for the <strong>2018</strong> Vanguard conference are<br />

open until <strong>May</strong> 31. The application fee is $35, but a<br />

reduced early bird fee of $25 is available until April<br />

21.<br />

Visit nolaba.org for more information.<br />

9


nueva orleans - líder y sede de mejores prácticas<br />

para el desarrollo ecónomico<br />

Cuando grandes mentes se conectan, podemos<br />

esperar grandes ideas. Es por esto que <strong>NOLA</strong>BA, la<br />

agencia oficial para el desarrollo económico de<br />

Nueva Orleans, ha diseñado una serie de eventos<br />

para crear espacios sociales e intelectuales que<br />

conecten mentes brillantes del sector académico,<br />

privado y público.<br />

Con esto, <strong>NOLA</strong>BA pretende elevar la conversación<br />

y promover soluciones innovadoras para resolver<br />

algunos de los retos que acechan a nuestra ciudad.<br />

Además, a través de estos eventos, Nueva Orleans<br />

estará en condición de posicionarse como una<br />

ciudad de líderes y hogar de mejores prácticas en el<br />

desarrollo económico.<br />

El primer evento dentro de esta serie será la<br />

conferencia Vanguard y se realizará en una alianza<br />

entre <strong>NOLA</strong>BA y Next City, una organización con la<br />

misión de inspirar cambios sociales, económicos y<br />

ambientales para mejorar ciudades alrededor del<br />

mundo.<br />

Cada año, Next City selecciona una ciudad para ser<br />

sede de la conferencia Vanguard. Nueva Orleans<br />

tendrá el honor de ser anfitrión durante el 12 al 15 de<br />

septiembre y recibirá cerca de 40 líderes.<br />

Debido a que resolver retos urbanos es una tarea<br />

multidisciplinaria, se estará seleccionando a líderes<br />

con experiencias diversas. Son cerca de 800 los<br />

que han participado en conferencias anteriores y<br />

todos han traído una gran diversidad de prácticas.<br />

La conferencia incluirá talleres, visitas y<br />

conversaciones sobre tendencias para resolver<br />

temas relevantes alrededor de la generación de<br />

mejores ciudades.<br />

Además, los participantes tendrán la oportunidad de<br />

trabajar con organizaciones para brindar soluciones<br />

a retos locales. El programa culminará con el Next<br />

City Big Idea Challenge en donde se seleccionará<br />

una idea ganadora para que sea implementada en<br />

Nueva Orleans en el siguiente año.<br />

La convocatoria para inscribirse estará abierta hasta<br />

el 31 de mayo del <strong>2018</strong>. La inscripción tiene un<br />

costo de $35 dólares y se reducirá a $25 dólares<br />

para quienes lo hagan antes del 21 de abril.<br />

Visita nolaba.org para más información.<br />

¡Hasta la próxima!<br />

"<br />

NUEVA ORLEANS SERÁ LA SEDE<br />

DE LA CONFERENCIA VANGUARD,<br />

DE NEXT CITY, DEL 12 AL 15 DE<br />

SEPTIEMBRE<br />

"<br />

6


WHAT IS ALS?<br />

HEALTH<br />

CHECK<br />

Amyotrophic lateral sclerosis (ALS), often referred to<br />

as "Lou Gehrig's Disease," is a progressive neurodegenerative<br />

disease that affects nerve cells in the<br />

brain and the spinal cord. Motor neurons reach from<br />

the brain to the spinal cord and from the spinal cord<br />

to the muscles throughout the body.<br />

The progressive degeneration of the motor neurons<br />

in ALS eventually leads to their death. When the motor<br />

neurons die, the ability of the brain to initiate and<br />

control muscle movement is lost.<br />

With voluntary muscle action progressively affected,<br />

patients in the later stages of the disease may become<br />

totally paralyzed.<br />

A-myo-trophic comes from the Greek language. "A"<br />

means no or negative. "Myo" refers to muscle, and<br />

"Trophic" means nourishment- "No muscle<br />

nourishment."<br />

When a muscle has no nourishment, it "atrophies" or<br />

wastes away. "Lateral" identifies the areas in a person's<br />

spinal cord where portions of the nerve cells<br />

that signal and control the muscles are located. As<br />

this area degenerates it leads to scarring or hardening<br />

("sclerosis") in the region.<br />

As motor neurons degenerate, they can no longer<br />

send impulses to the muscle fibers that normally result<br />

in muscle movement. Early symptoms of ALS<br />

often include increasing muscle weakness, especially<br />

involving the arms and legs, speech, swallowing<br />

or breathing. When muscles no longer receive the<br />

messages from the motor neurons that they require<br />

to function, the muscles begin to atrophy (become<br />

smaller). Limbs begin to look "thinner" as muscle tissue<br />

atrophies.<br />

Although the cause of ALS is not completely understood,<br />

the recent years have brought a wealth of new<br />

scientific understanding regarding the physiology of<br />

this disease.<br />

While there is not a cure or treatment today that halts<br />

or reverses ALS, there is one FDA approved drug<br />

that modestly slows the progression of ALS. There<br />

are significant devices and therapies that can manage<br />

the symptoms of ALS that help people maintain<br />

as much independence as possible and prolong survival.<br />

There are medically documented cases of people in<br />

whom ALS 'burns out,' stops progressing or progresses<br />

at a very slow rate.<br />

In our city, we have a champion who is not only trying<br />

to live and thrive while dealing with this condition,<br />

but who is using his fame to raise awareness<br />

and funds for research, and to bring hope to others<br />

with ALS.<br />

Steve Gleason played for The New Orleans Saints<br />

from 2000-2008. Gleason will always be remembered<br />

for his blocked punt on the night the Louisiana<br />

Superdome reopened for the first time after Hurricane<br />

Katrina.<br />

In January, 2011 Steve was diagnosed with ALS,<br />

considered a terminal neuromuscular disease.<br />

Beyond his faith that there is a solution to heal,<br />

it is his mission to show that people can<br />

live and thrive after this<br />

diagnosis.<br />

Steve and his wife, Michel,<br />

formed ?Team Gleason?<br />

to help him accomplish those<br />

goals and more.<br />

You can help, too by<br />

visting teamgleason.org.<br />

7


MAY,<br />

AWARENESS<br />

MONTH FOR<br />

ALS<br />

M em ber s of Team Gleason. Photo: Team Gleason Facebook Page.<br />

¿QUÉ ES LA ELA?<br />

La esclerosis lateral amiotrófica<br />

(ELA), a menudo denominada<br />

"enfermedad de Lou Gehrig", es<br />

una enfermedad neurodegenerativa<br />

progresiva que afecta las células<br />

nerviosas del cerebro y la<br />

médula espinal. Las neuronas<br />

motoras llegan desde el cerebro a<br />

la médula espinal y desde la médula<br />

espinal a los músculos de todo<br />

el cuerpo.<br />

La degeneración progresiva de las<br />

neuronas motoras en ALS finalmente<br />

conduce a su muerte.<br />

Cuando las neuronas motoras<br />

mueren, la capacidad del cerebro<br />

para iniciar y controlar el movimiento<br />

muscular se pierde.<br />

Con la acción muscular voluntaria<br />

progresivamente afectada, los pacientes<br />

en las últimas etapas de la<br />

enfermedad pueden quedar totalmente<br />

paralizados.<br />

A-myo-trófico proviene del idioma<br />

griego. "A" significa no o negativo.<br />

"Myo" se refiere a los músculos, y<br />

"trófico" significa nutrición: "sin alimentación<br />

muscular". Cuando un<br />

músculo no se nutre, se "atrofia" o<br />

se desperdicia.<br />

"Lateral" identifica las áreas en la<br />

médula espinal de una persona<br />

donde se encuentran partes de<br />

las células nerviosas que señalan<br />

y controlan los músculos. A medida<br />

que esta área se degenera,<br />

provoca cicatrices o endurecimiento<br />

("esclerosis") en la región.<br />

A medida que las neuronas motoras<br />

degeneran, ya no pueden enviar<br />

impulsos a las fibras musculares<br />

que normalmente provocan<br />

el movimiento muscular. Los primeros<br />

síntomas de la ELA a menudo<br />

incluyen un aumento de la<br />

debilidad muscular, especialmente<br />

en los brazos y las piernas, el habla,<br />

la deglución o la respiración.<br />

Cuando los músculos ya no reciben<br />

los mensajes de las neuronas<br />

motoras que requieren para funcionar,<br />

los músculos comienzan a<br />

atrofiarse (se hacen más pequeños).<br />

Las extremidades comienzan<br />

a verse "más delgadas" a<br />

medida que el tejido muscular se<br />

atrofia.<br />

Aunque no se conoce la causa de<br />

la ELA, los últimos años han<br />

aportado una gran cantidad de<br />

conocimientos científicos sobre la<br />

fisiología de esta enfermedad.<br />

Hoy en día no existe una cura o<br />

tratamiento que detenga o revierte<br />

la ELA, pero si existe un medicamento<br />

que ralentiza la progresión<br />

de la ELA.<br />

Es importante destacar que existen<br />

dispositivos y terapias que<br />

pueden controlar los síntomas de<br />

ELA que ayudan a las personas a<br />

mantener la mayor independencia<br />

posible y prolongar la supervivencia.<br />

La ELA es una enfermedad<br />

variable; no dos personas tendrán<br />

las mismas experiencias. Existen<br />

casos documentados médicamente<br />

de personas en las que la<br />

ELA "desaparece", deja de progresar<br />

o progresa a un ritmo muy<br />

lento.<br />

En nuestra ciudad tenemos un<br />

campeón que no solo intenta vivir<br />

y prosperar al lidiar con esta enfermedad,<br />

sino que también usa<br />

su fama para crear conciencia,<br />

recoger fondos para investigación<br />

y levantar las esperanzas de otras<br />

personas con ELA.<br />

Steve Gleason fue un jugador de<br />

los New Orleans Saints del 2000<br />

al 2008. Gleason siempre será recordado<br />

por haber detenido una<br />

patada de balón la noche en la<br />

que el Superdome abrió sus puertas<br />

por primera vez luego del huracán<br />

Katrina.<br />

En el 2011 Steve fue diagnosticado<br />

con ELA. Mas allá de su esperanza<br />

por encontrar la recuperación,<br />

su misión es mostrar a otros<br />

pacientes que se puede no solo<br />

vivir, sino prosperar después del<br />

diagnóstico.<br />

Steve y su esposa Michel formaron<br />

la fundación ?Team Gleason?<br />

para ayudarle a cumplir esta meta.<br />

Usted puede apoyar la organización<br />

de Steve Gleason, visitando<br />

teamgleason.com<br />

8


y the i.t. guy<br />

TECH<br />

TALK<br />

RASPBERRY PI,<br />

THE SMALLEST COMPUTER<br />

Raspberry PI is the smallest and most<br />

economical computer in the market. It was<br />

developed in the United Kingdom in February<br />

2015. The microchip computer was developed to<br />

promote the teaching of computing. The<br />

Raspberry PI, which can only be purchased<br />

online, has become the center of attention for<br />

developers and ?Open Source programmers.?<br />

The tiny computer has been well adopted by<br />

gamers because it allows them to enjoy playing<br />

thousands of retro games from popular consoles<br />

and even classic arcade gaming.<br />

The Raspberry PI is also getting popularity for<br />

home automation such as security camera<br />

systems and robotics. Users are finding all sorts<br />

of ways to use this credit card-sized computer.<br />

This is one of the best-selling general purpose<br />

computers. With a low price of $39.99, the<br />

Raspberry PI has sold over 19 million units in 3<br />

years. All the software that has been developed<br />

for this small form factor computer is available<br />

free and runs a version of Linux. Home media<br />

centers are another popular way customers are<br />

using this tiny, versatile computer at home.<br />

Raspberry Pi 3b+ Technical Specs<br />

- 1.4 GH Z 64-bi t Qu ad Cor e Pr ocessor<br />

- 1 Gi gabyte Ram<br />

- Du al Ban d 2.4 GH z an d 5GH z IEEE<br />

802.11 b/g/n /ac W i r el ess Lan<br />

- 1 Ether n et por t<br />

- A m i cr o SD car d Cl ass 10 w i l l<br />

fu n cti on as the har d d i sk


RASPBERRY PI,<br />

LA COMPUTADORA MÁS PEQUEÑA<br />

Raspberry PI es la computadora<br />

más pequeña y económica en el<br />

mercado. Fue diseñada en Inglaterra<br />

en febrero del 2015. Este microchip<br />

fue diseñado para promover la enseñanza<br />

de cómputo. Raspberry PI, que<br />

solo puede comprarse por internet, ha<br />

acaparado la atención de entusiastas<br />

de programación de software libre.<br />

La pequeña computadora ha sido<br />

adoptada por los gamers, puesto que<br />

les permite disfrutar de juegos retro<br />

de video, consolas y hasta juegos de<br />

maquinitas.<br />

La Raspberry PI también está siendo<br />

utilizada para la automatización de<br />

hogares, como controladora de cámaras<br />

de seguridad y robóticas. Los<br />

compradores están encontrando todo<br />

tipo de usos para esta computadora<br />

del tamaño de una tarjeta de crédito.<br />

Esta es una de las computadoras de<br />

usos múltiples con mayores ventas.<br />

Por el bajo costo de $39.99, la<br />

Raspberry PI ha vendido más de 19<br />

millones de unidades en tan solo 3<br />

años. Todos los programas que han<br />

sido diseñados para esta pequeña<br />

computadora están disponibles en<br />

línea de manera gratuita para su<br />

sistema operativo Linux.<br />

La Raspberry PI también está siendo<br />

usada masivamente para controlar<br />

los centros de entretenimiento o<br />

cines caseros.<br />

ad here<br />

5


¡ADOPTA, NOCOMPRES!<br />

PETS<br />

MASCOTAS<br />

De acuerdo con un<br />

sondeo realizado por la<br />

Asociación Americana<br />

de Productos de<br />

Mascotas en el<br />

2017-<strong>2018</strong>, 68% de los<br />

hogares de estados<br />

unidos, alrededor de 85<br />

millones de familias,<br />

tienen mascota.<br />

La triste realidad es que,<br />

para prevenir una<br />

saturación de animales<br />

callejeros en Estados<br />

Unidos, se sacrifican vía<br />

eutanasia 2,7 millones<br />

de mascotas al año, una<br />

gran cifra de animales<br />

que perfectamente<br />

podrían ser adoptados<br />

para convertirse en<br />

miembros de una familia<br />

y recibir cuidados y<br />

amor.<br />

La mayoría de los<br />

animales que llegan a<br />

los albergues son<br />

mascotas que han sido<br />

abandonadas por<br />

alguna situación<br />

dramática para sus<br />

previos dueños. Muchos<br />

de estos animales ya<br />

estaban acostumbrados<br />

a formar parte de un<br />

hogar, por lo cual, la<br />

meta de los albergues<br />

es encontrarles un<br />

hogar rápidamente.<br />

Adoptar una mascota no<br />

solo representa salvar<br />

una vida, sino que<br />

también permite un<br />

ahorro monetario, pues<br />

los albergues se<br />

encargan de costos de<br />

esterilización, primeras<br />

vacunas, y en algunos<br />

casos, hasta los costos<br />

de un microchip;<br />

procesos que ya están<br />

incluidos en la cuota de<br />

adopción.<br />

Adoptar mascotas<br />

también es una forma de<br />

combatir las debatidas<br />

fábricas de cachorros<br />

que ponen las ganancias<br />

comerciales por encima<br />

del bienestar de las<br />

mascotas. Los animales<br />

de fábrica usualmente<br />

son mantenidos en<br />

condiciones deplorables<br />

sin acceso a cuidados de<br />

salud y las madres<br />

permanecen enjauladas<br />

con el único propósito de<br />

ser usadas para aparear<br />

y procrear.<br />

Las personas que<br />

compran sus mascotas<br />

en una tienda tradicional<br />

muchas veces no se<br />

enteran del origen de los<br />

animales y se convierten,<br />

sin querer, en<br />

auspiciadores de este<br />

tipo de negocios.<br />

En los días de adopción<br />

que se realizan en<br />

diferentes partes de la<br />

ciudad, usted puede<br />

encontrar tanto animales<br />

de pedigree, como las<br />

mezclas más extrañas y<br />

simpáticas de razas.<br />

Lo cierto es que al<br />

adoptar, usted salva la<br />

vida del animal, ayuda a<br />

los albergues que<br />

muchas veces están<br />

saturados, y gana la<br />

compañía incondicional<br />

de su nuevo mejor<br />

amigo.<br />

*Animal Rescue New<br />

Orleans es un albergue<br />

donde los animales no<br />

son sacrificados. Ellos<br />

cuentan con eventos de<br />

adopción. Puede<br />

encontrar más<br />

información visitando<br />

animalrescueneworleans.org<br />

ANIM AL RESCUE NEW ORLEANS<br />

ANIM AL RESUCE NEW ORLEANS<br />

ANIM AL RESCUE NEW ORLEANS


adopt, don't shop!<br />

According to a survey completed<br />

by the American Pet Product<br />

Association in 2017-<strong>2018</strong>, 68% of<br />

America?s households, or the<br />

equivalent to 85 million families,<br />

own a pet.<br />

To prevent a proliferation of stray<br />

animals around 2.7 million pets<br />

are sacrificed in shelters via euthanasia<br />

per year, a disturbing<br />

reality. The majority of the sacrificed<br />

animals could have been<br />

adopted and become members of<br />

a family willing to provide them<br />

with care and love.<br />

Most animals that make it to the<br />

shelters have been abandoned<br />

due to a change of circumstances<br />

of their owners. Many of the animals<br />

that end up in shelters are<br />

already used to belonging in a family,<br />

so the shelters?goal is to<br />

quickly find them a new home.<br />

By adopting a pet, people not only<br />

save a life, but they also save money.<br />

Most shelters cover the spay<br />

and neuter fees and the costs of<br />

the first vaccines, and in some cases<br />

shelters even provide animals<br />

with microchips. The pets up for<br />

adoption are ready to go home, all<br />

for a basic adoption fee.<br />

Adopting a pet also serves as a<br />

way of fighting against puppy mills<br />

that put commercial profit over the<br />

well- being of pets. Animals from<br />

puppy mills are kept in deplorable<br />

conditions without access to health<br />

care.<br />

People who buy pets from pet<br />

shops do not know where the animals<br />

come from and could unknowingly<br />

become supporters of<br />

puppy mills.<br />

During the adoption days that take<br />

place in different parts of the city<br />

you can find all kinds of animals<br />

that range from animals with pedigree<br />

to the strangest and cutest<br />

mixed breeds.<br />

When you adopt, there's is only<br />

one certain thing: you save an<br />

animal?s life and in return, you gain<br />

the unconditional loyalty of your<br />

new best friend.<br />

*ARNO is a no- kill shelter in the<br />

New Orleans area. For more information,<br />

or to adopt a pet, visit their<br />

website,<br />

animalrescue neworleans.org


SUCCESS WITH<br />

LATIN FLAVOR<br />

by anamaria bech<br />

14<br />

Edgar Caro and<br />

Antonio Mata met soon<br />

after they arrived in<br />

NewOrleans. Years<br />

l ater, they became<br />

business associates<br />

who are nowready to<br />

inaugurate their third<br />

restaurant.


Agave field in Oaxaca M exico.<br />

Photo Cr edit: Chef Car o<br />

Chef Edgar Car o (l) and Antonio M ata<br />

Photo Cr edit: Om ar Cr uz<br />

Picanha, Top Sir loin Cap at Br asa<br />

Chur r asquer ía. Photo Cr edit: Om ar Cr uz<br />

While attending Delgado Community College, Edgar<br />

Caro and Antonio Mata became close friends, which<br />

was preserved during their student years and strengthened<br />

as they grew as adults.<br />

Mata, a Salvadoran native, focused on his education,<br />

continuing his undergraduate degree in Finance from<br />

the University of New Orleans.<br />

Even though he worked as a waiter during summers in<br />

Missouri, and at the restaurant Azul in New Orleans, his<br />

objective was always to find a job in corporate America<br />

and climb the corporate ladder. As Mata attended college,<br />

a Chef was being made.<br />

Caro opted to use real world experience as his school<br />

and began working in the kitchen of Cooter Brown?s. It<br />

was there he learned the basics of the business. Caro<br />

worked in various positions and was quickly captivated<br />

by the service industry.<br />

He has fond memories of his experience at Veracruz, a<br />

restaurant that served the college crowd and a job where<br />

the owner trusted him to freely manage the place.<br />

After other ventures, Caro was seduced by fine-dining<br />

during his time at the steakhouse The Living Room in<br />

Uptown. ?I fell in love with that environment, with fine<br />

dining, with high end service, with bourbon and with fine<br />

wines,? confessed the Chef.<br />

Chef Caro later gained recognition with his hit Latin<br />

American restaurant Barú Tapas on Magazine Street.<br />

Inspired by the flavors of his native city of Cartagena in<br />

Colombia and refining his extensive knowledge in various<br />

areas of the business, with Barú, Caro revolutionized<br />

the expectation of Latin American cuisine in the city.<br />

Antonio Mata watched his friend?s success while working<br />

as the manager of the French Quarter artisan stores<br />

Latin?s Hand. With his aspirations of growing in management,<br />

he went on to pursue an MBA. His other<br />

wish was to apply his business knowledge in a venture<br />

with his friend Caro, but there had been failed attempts<br />

at securing a venue.<br />

?I had given up and thought my only option was to seek<br />

a corporate career in Miami or Houston. Two weeks before<br />

my MBA graduation, Edgar called me," said Mata,<br />

as he remembered how the opportunity to open a restaurant<br />

together finally came true. The Caro-Mata<br />

partnership was solidified with their first business, Basin<br />

Seafood & Spirits, where all finance theories Mata learned<br />

in school were tested.<br />

Basin offered traditional New Orleans dishes? a category<br />

with fierce competition that forced the co-owners to<br />

find creative ways to stand out. Basin served as a training<br />

ground for the two men and made their partnership<br />

stronger.<br />

They learned essential industry lessons like the importance<br />

of consolidating a skilled kitchen team, and the<br />

need to design a delicious, but cost-effective menu.<br />

The administrator and the Chef realized catering to different<br />

crowds and experimenting with strategies to attract<br />

customers was necessary to survive. ?We understood<br />

how to satisfy our customers without compromising<br />

our integrity,? explained Caro about turning the restaurant<br />

around while preserving his vision.<br />

The partners overcame hardships with perseverance<br />

and dedication. A couple of years after opening,


the Magazine Street restaurant<br />

became a favorite place for<br />

brunch, a preferred location for<br />

cocktails, and a main destination<br />

for fresh oysters. After the<br />

rigorous training at Basin, where<br />

Mata even learned to cook, the<br />

duo launched their second<br />

venture, Brasa Churrasquería last<br />

June.<br />

This fine dining concept was ideal<br />

for the affluent crowd of Old<br />

Metairie, where the co-owners<br />

quickly seduced a clientele<br />

typically accustomed to European<br />

cuisine. Brasa Churrasquería is a<br />

South American steakhouse, the<br />

only one in town that prepares<br />

meat in a traditional firewood grill.<br />

Brasa offers a farm to table<br />

experience daily with regional<br />

ingredients and Latin flair. The<br />

menu is not limited to their<br />

signature premium cuts of beef,<br />

but includes lavish appetizers and<br />

Agave Plant. Photo Cr edit: Chef Car o.<br />

meals with vegetables, chicken<br />

and fish. Everything can be paired<br />

with wine from the select list or<br />

with an exotic cocktail from the<br />

internationally stocked bar. ?Our<br />

clients are a new generation of<br />

professionals open to trying new<br />

flavors,? explains Mata, who was<br />

pleasantly surprised by a crowd<br />

comfortable with sitting at the bar<br />

to enjoy cocktails and small bites.<br />

In less than a year, Brasa<br />

Churrasquería has become one of<br />

the most desired restaurants in<br />

the area. It is a dream come true<br />

for Mata and Caro, who had long<br />

planned to develop a high-end<br />

concept that included traits of their<br />

cultural background and some of<br />

their favorite flavors. When<br />

questioned about what was in the<br />

works, Chef Caro quickly<br />

answered, "mi Mexican<br />

restaurant."<br />

The duo recently traveled to the<br />

Oaxaca region and Mexico City<br />

for research and inspiration for<br />

their third and current project.<br />

Zócalo Cocina & Cantina is Chef<br />

Caro's concept of authentic<br />

traditional Mexican meals mixed<br />

with street food.<br />

A casual, hip atmosphere<br />

designed in the extinct Vega<br />

Tapas venue will offer hand-made<br />

tortillas, a variety of mezcal and<br />

tequila brands.<br />

Zócalo caters to the young<br />

professionals and their families.<br />

?We are going to maintain fair<br />

prices and create a fun design for<br />

this place,? says Mata. Zócalo<br />

Cocina & Cantina is sure to<br />

become the next quick success<br />

for these two hard working<br />

friends. It will open late Spring.<br />

ZÓCALOCOCINA &<br />

CANTINA IS SURE TO<br />

BECOME THE NEXT<br />

QUICK SUCCESS FOR<br />

THESE TWO<br />

HARD- WORKING<br />

FRIENDS. IT WILL OPEN<br />

LATE SPRING.<br />

16


de buenos amigos a socios exitosos<br />

Edgar Car o (l) & Antonio M ata. Cover Page<br />

& Cover Stor y Photos by Om ar Cr uz.<br />

Edgar Caro y Antonio Mata<br />

se conocieron tomando clases<br />

de ingles, recién llegados a<br />

Nueva Orleans. Ahora son socios<br />

comerciales que se alistan<br />

para inaugurar juntos su tercera<br />

propuesta de restaurante.<br />

Su amistad se conservó durante<br />

su época de estudiantes, y se<br />

afianzó a medida que formaban<br />

su vida de adultos. Antonio Mata,<br />

originario de El Salvador, se concentró<br />

en su educación continuando<br />

con un pregrado en finanzas<br />

de la Universidad de New Orleans,<br />

y aunque tuvo experiencia<br />

en el restaurante Azul, en la ciudad,<br />

y en Missouri como mesero,<br />

su objetivo siempre fue subir la<br />

escalera corporativa.<br />

Chef's selection at Br asa Chur r asquer ía.<br />

Phor o Cr edit: Om ar Cr uz.<br />

Mientras Mata cursaba la universidad,<br />

se formaba el Chef Edgar<br />

Caro. Él prefirió usar la experiencia<br />

como escuela y comenzó en<br />

la cocina del bar Cooter Brown?s,<br />

donde aprendió el funcionamiento<br />

básico de la cocina.<br />

Caro se movió por varias posiciones<br />

en diferentes lugares y fue<br />

rápidamente cautivado por la industria.<br />

Él recuerda especialmente<br />

su experiencia en el restaurante<br />

universitario Veracruz, en la<br />

que el dueño le dio la confianza y<br />

la libertad para administrar el lugar<br />

a su antojo.<br />

Chef Caro fue seducido por el<br />

servicio de alta cocina en su paso<br />

por The Living Room, un restaurante<br />

exclusivo de carne en el<br />

área de Uptown. ?Me enamoré<br />

de ese ambiente, de la alta cocina,<br />

del servicio de lujo, del bourbon<br />

y de los vinos finos?: confiesa<br />

Caro.<br />

Chef Caro ganó reconocimiento<br />

con su gran acierto, el restaurante<br />

latino americano Barú, en<br />

la calle Magazine, inspirado en<br />

los sabores de su natal Cartagena,<br />

en Colombia. Mientras refinaba<br />

su conocimiento del negocio,<br />

con Barú consiguió revolucionar<br />

las expectativas de la cocina<br />

latinoamericana en la ciudad.<br />

Antonio Mata veía y admiraba el<br />

éxito de su amigo, mientras administraba<br />

las tiendas de artesanías<br />

Latin?s Hand, en el barrio<br />

francés. Con la ambición de crecer<br />

en el mundo administrativo,<br />

regresó a la universidad para<br />

obtener su MBA, pero de lejos<br />

contemplaba la idea de iniciar un<br />

negocio junto a Caro. ?Yo había<br />

desistido y pensé que mi única<br />

opción era empezar una carrera<br />

corporativa en Miami o Houston.<br />

Dos semanas antes de graduarme<br />

me llamó Edgar?: Expresa<br />

Mata. La noticia de abrir juntos<br />

un nuevo restaurante en la calle


"NOSOTROS<br />

ENTENDIMOS COMO<br />

SATISFACER AL<br />

CLIENTE SIN<br />

SACRIFICAR NUESTRA<br />

INTEGRIDAD"<br />

- CHEF EDGAR CARO<br />

Magazine cambió totalmente los<br />

planes.<br />

La sociedad Caro- Mata se<br />

afianzó con Basin Seafood &<br />

Spirits, el restaurante de mariscos<br />

y comida típica de Nueva Orleans<br />

que puso a prueba todas<br />

las teorías financieras aprendidas<br />

por Mata. ?Yo me fui al cien por<br />

ciento ahí a aprender sin que nadie<br />

me enseñara como manejar<br />

un restaurante?, recuerda Mata.<br />

Chef Caro también aprendió importantes<br />

lecciones con el restaurante.<br />

La competencia en ese<br />

campo era difícil, lo cual forzó a<br />

los propietarios a conseguir maneras<br />

creativas de sobresalir.<br />

Caro y Mata aprendieron en Basin<br />

la importancia de conformar<br />

un buen equipo de cocina y diseñar<br />

menús que fueran no solo<br />

exquisitos, sino también de costo<br />

efectivo. El Chef y el administrador<br />

tuvieron que buscar la manera<br />

de darle al cliente lo que el<br />

cliente quería, pero sin abandonar<br />

su concepto. ?Nosotros<br />

entendimos como satisfacer al<br />

cliente sin sacrificar nuestra integridad?:<br />

asegura Caro.<br />

Superando los momentos difíciles<br />

con perseverancia y entrega, Caro<br />

y Mata lograron sacar Basin<br />

adelante. A los pocos años, el<br />

restaurante de Magazine se convirtió<br />

en un sitio favorito para<br />

brunch y cócteles durante 'Happy<br />

Hour?, y un destino para disfrutar<br />

ostras frescas.<br />

Con el rígido entrenamiento de<br />

Basin donde a Mata le tocó hasta<br />

aprender a cocinar, el par de<br />

amigos lanzaron Brasa Churrasquería,<br />

un concepto de alta cocina<br />

en la zona del viejo Metairie.<br />

Los copropietarios sedujeron rápidamente<br />

a un público que estaba<br />

anteriormente acostumbrado a<br />

opciones de cocina europea.<br />

Brasa Churrasquería entró en el<br />

sector ofreciendo cortes finos de<br />

carnes al estilo sudamericano,<br />

con la particularidad de ser el<br />

único restaurante del área en cocinar<br />

en un horno de leña tradicional.<br />

Brasa también ofrece una carta<br />

selecta de vinos y una variedad<br />

de cócteles exóticos que han impactado<br />

con los clientes frecuentes.<br />

Antonio Mata asegura que<br />

?en Old Metairie existe una generación<br />

de profesionales dispuestos<br />

a probar nuevos sabores.?<br />

En menos de un año de operación,<br />

Brasa<br />

Churrasquería<br />

se ha convertido<br />

en uno de<br />

los restaurantes<br />

más codiciados<br />

del área, y en<br />

un sueño hecho<br />

realidad para<br />

Mata y Caro,<br />

quienes lograron<br />

exitosamente<br />

desarrollar<br />

un concepto<br />

de alta cocina<br />

que incluye<br />

preferencias personales y que<br />

representa la cultura en la que<br />

crecieron.<br />

Al preguntarles sobre próximos<br />

proyectos, Chef Caro rápidamente<br />

asegura: ?La respuesta<br />

lógica es un restaurante mexicano.<br />

- Mi restaurante<br />

mexicano-.?<br />

Y eso es exactamente lo que<br />

los socios están cocinando.<br />

Mata y Caro viajaron por la región<br />

de Oaxaca y la Ciudad de<br />

México para buscar autenticidad<br />

como inspiración para Zócalo<br />

Cocina y Cantina, su nuevo proyecto.<br />

Zócalo estará dirigido a los jóvenes<br />

profesionales y sus familias<br />

con una atmósfera agradable,<br />

que se está diseñando en el antiguo<br />

local de Vega Tapas.<br />

Tortillas hechas a mano, platos<br />

tradicionales y comida inspirada<br />

por los puestos callejeros serán<br />

ofrecidos junto a una gran variedad<br />

de marcas de mezcal y tequila.<br />

?Vamos a mantener precios<br />

asequibles y a crear un diseño<br />

divertido para este lugar?, asegura<br />

Mata.<br />

Zócalo Cocina Mexicana y Cantina<br />

se convertirá fácilmente en el<br />

próximo éxito de los arduos negociantes<br />

y abrirá sus puertas a<br />

finales de la primavera.<br />

Gr illed car r ots with Goat chese at Br asa<br />

Chur r asquer ía. Photo: Om ar Cr uz.<br />

Tr opical Cock tails at Br asa Chur r asquer ía


VIVIR MEJOR<br />

By Andrea Mejía<br />

Retos que nos ayudan a crecer<br />

Hace unas semanas tuve la oportunidad de participar<br />

en el evento Women in Business Challenge<br />

(WIB), presentado por la organización Urban League<br />

de Greater New Orleans.<br />

La experiencia fue muy gratificante. Hace un año estaba<br />

sentada viendo el evento, un reto de mujeres<br />

emprendedoras durante la Semana Empresarial de<br />

New Orleans, y escuchándolas pensé: ?El próximo<br />

año quiero estar allí parada contando mi historia?, y<br />

así lo hice.<br />

Me presenté, participé y quedé entre las 4 finalistas.<br />

Logré combatir mi miedo de hablar en público. Nunca<br />

me hubiera imaginado ser capaz de pararme frente a<br />

más de 300 personas interesadas en escuchar nuestras<br />

historias.<br />

A mujeres dueñas de negocios el "Women in Business<br />

Challenge" les da la oportunidad de participar y<br />

ganar un premio de 10 mil dólares. Durante el proceso<br />

también se recibe un entrenamiento de 9 semanas<br />

con herramientas para hacer crecer sus empresas.<br />

Cuando empecé con mi compañía Sensa, tenía clara<br />

mi meta, mas no sabía como llegar hasta ella. Después<br />

de terminar con el proceso de entrenamiento,<br />

me sentí preparada para dar un paso más adelante y<br />

empezar a posicionar mi empresa en la dirección correcta.<br />

En el entrenamiento aprendí de finanzas, redes sociales,<br />

recursos humanos y muchas cosas más. Entendí<br />

la importancia de escribir un plan de negocios y<br />

los valores y la visión de una empresa, herramientas<br />

necesarias para no perder el enfoque y la dirección a<br />

la que queremos llevar nuestro negocio.<br />

Fui la primer Latina en participar en este evento, y<br />

para mí fue un honor representar a mi comunidad.<br />

Invito a todas las mujeres dueñas de negocios que están<br />

leyendo esta columna a contactar a Klassi Duncan<br />

de la organización Urban League.<br />

Recuerden que, como decía Amelia Earhart, ?lo más<br />

difícil es la decisión de actuar, el resto es simplemente<br />

tenacidad".<br />

7


Challenge yourself to grow!<br />

I had the opportunity to participate in the Women in<br />

Business Challenge, presented by the Urban League<br />

of New Orleans during the month of March.<br />

It was such an enriching experience! Last year, I was<br />

sitting in the audience during New Orleans Entrepreneur<br />

Week watching the women present their companies<br />

during the challenge, and while listening to<br />

their stories I thought, ?next year, I want to stand there<br />

and tell my own story.? And I did exactly that.<br />

I applied to the program, participated, and was<br />

among the four finalists this year. My public-speaking<br />

fear was challenged. I would have never thought that<br />

I could stand in front of three hunderd people who<br />

were gathered to listen to our stories.<br />

The Women in Business Challenge is a great opportunity<br />

for women business owners to compete for a<br />

prize of ten thousand dollars. During the challenge<br />

entrepreneurs also receive a 9-week training session<br />

to learn how to make their business grow.<br />

I knew what I wanted to accomplish when I started<br />

my own company Sensa Design, but I was clueless<br />

as to what approach to follow to make it there.<br />

After going through this learning experience, I feel<br />

ready to take the next step and aim my company in<br />

the right direction. I learned about finance, social media,<br />

and human resources, among many other things.<br />

I understood the importance of writing down a business<br />

plan and setting the mission and values of the<br />

company. Having these tools is essential to focus and<br />

keep the business in the right track.<br />

I was proud to represent my community and to be the<br />

first Latina participating in the challenge.<br />

All women business owners who are reading this note<br />

should take a moment and contact Klassi Duncan<br />

from the Urban League of Greater New Orleans to<br />

get into this program. Remember the words of Amelia<br />

Earhart: ?The most difficult thing is the decision<br />

to act, the rest is merely tenacity.?


SOMOS<br />

<strong>NOLA</strong><br />

By Christopher Ard<br />

brown like me<br />

If you spoke with me on the phone, you?d have no<br />

idea I was half-Mexican. However, because of genetic<br />

luck, many people who see me on the street greet me<br />

with ?What?s up, mi amigo!?<br />

I like to tell people I got the brown gene in my family.<br />

You can see it in my eyes, my hair, and my skin tone?<br />

but mostly in the summer. There was another famous<br />

New Orleans resident whose brown gene made<br />

him famous. Benito Juárez was born in Oaxaca, Mexico,<br />

in 1806. Having Zapotec heritage, he became a<br />

hero of Mexico for separating the church and state,<br />

and for his native American heritage. In the mid-<br />

1850?s, Benito was exiled for his liberal views and like<br />

most other liberals lost in the world, ended up in New<br />

Orleans? twice.<br />

The story has it that Benito lived in New Orleans for<br />

about three years. Although he was a lawyer in Mexico,<br />

Benito?s life was anything but luxurious here in<br />

New Orleans. At one point he rolled cigars on St. Peter<br />

Street in the Quarter. He lived a life of poverty in New<br />

Orleans until he returned to Mexico to kick out the foreign<br />

rulers and transform his country into a modern<br />

nation.<br />

Many believe that it was his time here in New Orleans<br />

that influenced his thoughts on inequality and race.<br />

53 years ago from April 22nd to the 29th, New Orleans<br />

celebrated ?Mexico Week? as the city prepared<br />

to dedicate a statue of Benito Juárez on Basin Street.<br />

The city welcomed a delegation of 100 representatives<br />

from Mexico to help throw the party.<br />

To thank New Orleans for the hospitality shown to<br />

their hero, Mexico commissioned an artist<br />

to create an enormous statue of Juárez which today<br />

still stands on Basin and St. Louis Streets<br />

? known as the Garden of the Americas. During the<br />

dedication of the statue, former Mexican Ambassador<br />

to the United States, Hugo B. Margain, said this,<br />

?Juárez is here, not as a mere gift from one nation to<br />

another, but as a reminder to young and old, that the<br />

humblest of origins is no impediment to greatness; that<br />

poverty of worldly goods can be overcome by spiritual<br />

wealth.?<br />

That brings me back to the beginning of this story? my<br />

brown gene.<br />

Guanajuato, M éxico. Photo Cr edit: Chr istopher Ar d<br />

"<br />

21


NEXT TIME YOU?RE DRIVINGDOWN<br />

BASIN STREET, LOOK UP AT THE<br />

STATUE OF BENITOJUÁREZ? NATIVE<br />

AMERICAN PRESIDENT OF<br />

MEXICO? AND REMEMBER THAT HE<br />

WAS JUST A POOR ?BROWN? KID FROM<br />

A SMALL TOWN IN MEXICO?<br />

"<br />

"<br />

I have my mother to thank for my indigenous<br />

looks. She was the first of her family born in New<br />

Orleans? Charity Hospital to be exact.<br />

My grandfather named her Tomasa, after his own<br />

mother who was back in Nuevo León, Mexico, not<br />

knowing the impact her name and skin tone would<br />

have on a little girl in a seemingly Mexican- less<br />

New Orleans.<br />

My own name is English because my father<br />

wouldn?t allow a Mexican name on his children. It<br />

was the 1970s after all.<br />

Last month, for Semana Santa, I took my mother<br />

on her first trip to Mexico City and Guanajuato,<br />

Mexico. I couldn?t wait to see how she would<br />

handle walking around in a land where her face<br />

and name aren?t foreign.<br />

In Mexico, there is a word which means ?disasterous,<br />

worst- ever, unimaginable, or chaotic?. The<br />

word is ?desmadre?? which literally means without<br />

mother. My mom taught me to ignore the namecalling<br />

and to be proud of being Mexican while at<br />

the same time identifying with what I was experiencing.<br />

One of the stops on our trip was to a<br />

statue in Guanajuato dedicated to another Mexican<br />

hero-El Pípila. And just to tie this story together,<br />

New Orleans? statue of Benito Juárez and<br />

Guanajuato?s statue of El Pípila were both created<br />

by the same artist? Juan Fernando Olaguibel.<br />

So, the next time you?re driving down Basin Street,<br />

look up at the statue of Benito Juárez? Native<br />

American President of Mexico? and remember<br />

that he was just a poor ?brown? kid from a small<br />

town in Mexico? but that didn?t stop him from<br />

getting a statue on Basin Street, and from<br />

liberating a nation.<br />

22


marrón, como yo<br />

Si hablas por teléfono conmigo en inglés, no<br />

tendrías ni idea que soy mitad mexicano. De<br />

todas formas, por suerte genética, la<br />

mayoría de la gente cuando me ve en la<br />

calle me dice "¡What?s up, mi amigo!?. A mí<br />

me gusta contarles que tengo el gen marrón<br />

en mi familia es obvio en mis ojos, mi pelo y<br />

en el color de mi piel, sobre todo en el<br />

verano.<br />

En New Orleans hubo un residente que se<br />

volvió famoso por tener el gen marrón.<br />

Benito Juárez nació en Oaxaca, México, en<br />

1806. De herencia Zapoteca, Juárez se<br />

convirtió en héroe de México al separar la<br />

iglesia del estado, y al ser un dirigente de<br />

raíces indígenas. A mediados de 1850,<br />

Benito fue exiliado por su ideología liberal, y<br />

como la mayoría de los liberales perdidos<br />

del mundo, terminó (dos veces) en la ciudad<br />

de New Orleans.<br />

Cuenta la historia que Benito Juárez vivió en<br />

New Orleans por tres años. Aunque Juárez<br />

era abogado en México, su vida en New<br />

Orleans no era lujosa.<br />

En algún momento trabajó armando puros<br />

en la calle St. Peter del Barrio Francés, y<br />

vivió una vida de pobreza en New Orleans<br />

hasta que regresó a México a expulsar a los<br />

gobernantes extranjeros y a transformar su<br />

país en una nación moderna.<br />

Muchos creen que su temporada en New<br />

Orleans influenció sus pensamientos sobre<br />

desigualdad y raza.<br />

Como agradecimiento a la hospitalidad con<br />

la que acogieron a su héroe, el estado<br />

mexicano designó un artista para crear una<br />

estatua gigante de Juárez, que permanece<br />

exhibida en el lugar conocido como el Jardín<br />

de las Américas, ubicado en la intersección<br />

de las calles Basin y St. Louis.<br />

23


"<br />

UN ORIGEN HUMILDE NO<br />

ES IMPEDIMENTO<br />

PARA GRANDEZA, Y LA<br />

POBREZA DE BIENES<br />

MUNDANOS PUEDE SER<br />

SOBREPASADA POR LA RIQUEZA<br />

ESPIRITUAL<br />

"<br />

Hace 53 años, del 22 al 29 de abril, New Orleans<br />

celebró la ?Semana de México?. La ciudad le dio la<br />

bienvenida a una delegación de 100 representantes<br />

de México quienes ayudaron a organizar la fiesta.<br />

Durante el acto conmemorativo se descubrió la<br />

estatua y el entonces embajador de México en los<br />

Estados Unidos Hugo B. Margain, dijo: ?Juárez no<br />

está aquí como un simple regalo de una nación a<br />

otra, sino como un recordatorio para tanto jóvenes<br />

como viejos, que un origen humilde no es<br />

impedimento para grandeza, y que la pobreza de<br />

bienes mundanos puede ser sobrepasada por la<br />

riqueza espiritual?.<br />

Esto me lleva al punto de mi historia -mí gen<br />

marrón-. Es a mi madre a quien le debo mi<br />

apariencia indígena. Ella fue la primera de su familia<br />

que nació en New Orleans, en el hospital Charity,<br />

para ser exactos.<br />

Mi abuelo le puso Tomasa, como su madre, quien<br />

permaneció en Nuevo León, México, sin saber el<br />

gran impacto que su nombre y su tono de piel<br />

tendrían en lo que parecía una New Orleans libre de<br />

mexicanos.<br />

Mi nombre es en inglés porque mi padre no iba a<br />

permitir un nombre mexicano para sus hijos, y mucho<br />

menos en plena década de los 70.<br />

Este año para Semana Santa llevé a mi madre a su<br />

primer viaje a la Ciudad de México y a Guanajuato.<br />

No me imagino lo que ella estaba sintiendo al<br />

caminar por primera vez por las calles de una tierra<br />

en la que su cara y su nombre no son foráneos.<br />

En México existe una palabra que significa<br />

"desastroso, lo peor imaginable, o caótico". Esa<br />

palabra es desmadre, y literalmente significa ?sin<br />

madre?. Mi mamá me enseñó a ignorar los sobre<br />

nombres y a estar orgulloso de ser mexicano, y a la<br />

misma vez a identificarme con mis propias<br />

experiencias.<br />

Una de las visitas en nuestro viaje era a la estatua de<br />

otro héroe mexicano,<br />

El Pípila,<br />

en Guanajuato.<br />

Para unir los<br />

cabos de este<br />

relato, la estatua<br />

de Benito Juárez<br />

en New Orleans<br />

y la de El<br />

Pípila en Guanajuato<br />

fueron<br />

creadas por el<br />

mismo artista,<br />

Juan Fernando<br />

Olaguibel.<br />

Así que la próxima<br />

vez que pases<br />

por la calle Basin,<br />

busca la estatua de Benito Juárez -Presidente Nativo<br />

Americano de México- y recuerda que él era tan solo<br />

un niño ?marrón? de un pequeño pueblo en México, y<br />

que esto no fue un impedimento para que obtuviera<br />

su propia estatua en la calle Basin, ni para que lograra<br />

liberar una nación.<br />

Benito Juaár ez Por tr ait. Photo Cr edit:<br />

W ik im edia Com m ons<br />

"


"


DE MODA <strong>NOLA</strong>


Events<br />

MAY<br />

5/ 5 JUANES (JAZZ<br />

FEST)<br />

Location: Fair Grounds<br />

Race Course, 1751<br />

Gentilly Blvd, New<br />

Orleans, LA 70119<br />

www.nojazzfest.com<br />

Latin Musician Juanes<br />

will share scene with<br />

Sting, Aerosmith,<br />

Aretha Franklin, Lionel<br />

Richie and many<br />

musicians more in<br />

New Orleans Jazz and<br />

Heritage Festival.<br />

5/ 6 RIVERFRONT<br />

TRICENTENNIAL<br />

FIREWORKS SHOW<br />

Location: Mississippi<br />

Riverfront / French<br />

Quarter<br />

<strong>2018</strong>nola.com/ events<br />

Displays likely at City<br />

Park and the river to<br />

mark the end of the Jazz<br />

and Heritage Festival.<br />

5/ 12 CRAWFISH<br />

MAMBO<br />

Location: 2000 Lakeshore<br />

Dr., New Orleans, LA<br />

70148<br />

crawfishmambo.com<br />

The Seventh Annual<br />

Crawfish Mambo:<br />

Cook-off and Music<br />

Festival is a<br />

community-wide festival<br />

celebrating two favorite<br />

Louisiana traditions:<br />

crawfish and music.<br />

Now in its seventh year,<br />

Crawfish Mambo is New<br />

Orleans?largest<br />

crawfish cook-off and<br />

features<br />

ALL-YOU-CAN-EAT<br />

boiled crawfish all day<br />

plus the best of live<br />

local music.<br />

5/ 18-20 BAYOU<br />

BOOGALOO<br />

Location: Bayou St. John<br />

thebayouboogaloo.com<br />

Off the beaten path but<br />

comfortably situated in<br />

one of the most scenic<br />

sections of New<br />

Orleans, Bayou St. John<br />

was once the city's<br />

"back door."<br />

Until the early 20th<br />

century boaters could<br />

travel to within a mile<br />

of the business section<br />

of New Orleans from<br />

Lake Pontchartrain and<br />

take public<br />

transportation the rest<br />

of the way in.<br />

5/ 25-27 GREEK FEST<br />

Location: 1200 Robert E.<br />

Lee Blvd., New Orleans,<br />

LA 70122<br />

greekfestnola.com<br />

This Memorial Day<br />

Weekend, head to the<br />

bayou for this<br />

family-friendly event<br />

featuring delicious<br />

Greek food, traditional<br />

live music activities,<br />

and more! This year?s<br />

Greek Fest is extra<br />

special as it honors<br />

New Orleans?<br />

Tricentennial.<br />

5/ 18-20<br />

TREMÉ/ 7TH WARD<br />

ARTS AND CULTURE<br />

FESTIVAL<br />

Location: Various<br />

Locations Throughout<br />

Tremé and the 7th Ward<br />

treme7thwardcd.org<br />

Tremé and the 7th<br />

Ward are the origins of<br />

some of New Orleans?<br />

most famous works of<br />

art, music and culture.<br />

To celebrate these two<br />

thriving areas, the<br />

Tremé/ 7th Ward<br />

neighborhoods host a<br />

FREE spring festival,<br />

neighborhood tours, a<br />

Bar Crawl, an Elders<br />

Gospel Breakfast and a<br />

Congo Square Second<br />

Line!<br />

5/ 29 BIRDFOOT<br />

FESTIVAL<br />

Location: City-Wide<br />

birdfootfestival.org<br />

Every <strong>May</strong> the Birdfoot<br />

Festival brings<br />

audiences and artists<br />

together for a<br />

celebration of live<br />

chamber music that<br />

roves from timeless<br />

classics to cutting edge<br />

contemporary<br />

collaborations.<br />

Concerts and events<br />

take place all over New<br />

Orleans in venues such<br />

as jazz clubs,<br />

community centers,<br />

theaters, and galleries.


COLORES Y NOTAS<br />

By Jorge Fuentes<br />

LAS COINCIDENCIAS<br />

Propongo que no existen las coincidencias: desde España, el<br />

dueto Zopli2 (?soplidos?) visita New Orleans, con una breve escala<br />

en New York, para presentarnos la música del mundo, mientras se<br />

dirigen a México.<br />

Clara Gallardo y Joaquín Sánchez, los artistas que lo integran, comenzaron<br />

a tocar el clarinete a los 8 años de edad; a los dos les<br />

apasionan las flautas y otros instrumentos de viento, y la música<br />

folclórica de todas partes del mundo; ambos son de Málaga, pero<br />

apenas se conocieron en diciembre del año pasado, luego que<br />

Clara terminara su carrera en un conservatorio de Holanda.<br />

Desde entonces, comenzaron a trabajar de forma intensiva, ensa-<br />

Zopli2.Facebook Photo Album . .<br />

yando 12 horas al día, para culminar<br />

en su primera actuación a<br />

principios de enero, en Granada.<br />

Al verlos tocar, una persona del<br />

público les dijo que ella también<br />

era músico profesional y que vivía<br />

en New Orleans, y que además<br />

conocía un lugar idóneo para<br />

que ellos presentaran sus temas<br />

de música improvisada. Es<br />

por esto que visitan el local Side-<br />

Bar Nola justo antes del Jazz<br />

Fest.<br />

Joaquín es un reconocido multiinstrumentalista<br />

y entre sus varios<br />

proyectos se encuentra el<br />

grupo Vibra- Tó, que consiste en<br />

hacer música con instrumentos<br />

fabricados con materiales huecos<br />

reciclados.<br />

?Es un reto,? dice Joaquín, quien<br />

afirma que la improvisación en<br />

sus temas coincide con una de<br />

las características de nuestra<br />

música criolla ? el jazz ? pero<br />

que para el concepto del grupo<br />

se preparan para ?acompañar y<br />

llenar espacios? cuando solo hay<br />

dos personas realizando todos<br />

los sonidos. Vale resaltar una<br />

pieza en la que los dos tocan...¡una<br />

sola flauta!<br />

No fue coincidencia disfrutar del<br />

talento de Zopli2 en el SideBar<br />

Nola, alrededor del Jazz Fest,<br />

una época que nos trae el mejor<br />

talento del mundo a nuestra<br />

ciudad musical.


Zopli2 members Clara Gallardo (l) Joaquín<br />

Sánchez. Photo Credit: Zopli2 .<br />

COINCIDENCES<br />

I suppose coincidences do not exist. The duo Zopli2<br />

[so-plee-dohs] visits New Orleans from Spain after a<br />

layover in New York on their route to Mexico.<br />

Clara Gallardo and Joaquín Sánchez, the artists in<br />

the duo, began playing the clarinet at the age of 8.<br />

Both have a passion for the flute and wind<br />

instruments in general, and they also share a passion<br />

for folkloric music from all over the world.<br />

Though they were both born in Malaga, they only met<br />

in December last year, when Clara returned to the<br />

city after culminating her studies at the conservatory<br />

in Holland.<br />

Right after they met, Joaquín and Clara began<br />

intense work sessions, practicing for 12 hours per<br />

day to get ready for their first performance in the city<br />

of Granada in January. A person from the audience at<br />

that first show approached them to tell them she was<br />

also a professional musician, and that she knew the<br />

perfect place where they could go and play their<br />

improvised pieces in New Orleans, where she lived.<br />

This is how the duo ended up with a booked<br />

performance at the SideBar Nola, just before Jazz<br />

Fest.<br />

Joaquín is a recognized multi-instrumentalist. Among<br />

his many projects, he plays in the band Vibra-Tó, an<br />

ensemble dedicated to making music with hollow<br />

recycled materials.<br />

Referring to the fact that improvisation in their pieces<br />

fits perfectly with the improvisation that characterizes<br />

jazz, our folkloric music, Joaquín assures ?it?s a<br />

challenge improvising in a duo" as they need "to<br />

accompany and fill the gaps" while it is only the two<br />

of them creating all the sounds. Usually, they get<br />

most of the attention when performing a piece where<br />

they play one flute together!<br />

It was no coincidence that we got to enjoy the talent<br />

of Zopli2 at the SideBar Nola in our musical city<br />

around the Jazz Fest, a time that brings us amazing<br />

music from all over the world.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!