17.12.2012 Views

conférence de la haye de droit international privé - HCCH

conférence de la haye de droit international privé - HCCH

conférence de la haye de droit international privé - HCCH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(c) En ce qui concerne <strong>la</strong> pension alimentaire due par les parents a leurs enfants frappes <strong>de</strong><br />

l'incapacité <strong>de</strong> travail et dont les ressources sont insuffisants a couvrir leur besoins - c'est<br />

le cas général <strong>de</strong> l'art.79 du Co<strong>de</strong>.<br />

CANADA<br />

En général, un enfant « à charge » est un enfant qui:<br />

- N’a pas atteint l’âge <strong>de</strong> <strong>la</strong> majorité* et est toujours à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> ses parents ;<br />

- A atteint l’âge <strong>de</strong> <strong>la</strong> majorité* ou plus, est à <strong>la</strong> charge d’un parent et est incapable, en<br />

raison d’une ma<strong>la</strong>die, d’invalidité ou d’une autre cause (par exemple, inscrit à temps<br />

plein dans un programme sco<strong>la</strong>ire) <strong>de</strong> subvenir à ses propres besoins.<br />

*L’âge <strong>de</strong> <strong>la</strong> majorité au Canada varie entre 18 et 19 ans, selon <strong>la</strong> juridiction où vit l’enfant.<br />

In general a “<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt” child is:<br />

- un<strong>de</strong>r the age of majority*/ and has not withdrawn from parental care;<br />

- at the age of majority* or over and un<strong>de</strong>r the charge of a parent, and unable, by reason of<br />

illness, disability, or other cause (for example, enrolled in a full time program of<br />

education), to support himself.<br />

*The age of majority in Canada may be 18 or 19 years of age <strong>de</strong>pending on the jurisdiction<br />

where the child lives.<br />

CHILE<br />

In Chile, in or<strong>de</strong>r for a child to be entitled to child support, he/she must be legally recognized by<br />

the person from whom support is c<strong>la</strong>imed. This may be by matrimonial or non-matrimonial<br />

filiation. As regards adoption, the rights between adopter and adopted and the filiation that may<br />

be established between them are governed by the respective <strong>la</strong>w.<br />

CHINA - HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION<br />

Section 2 of MPPO <strong>de</strong>fines who is a "child of the family". A child of the family in re<strong>la</strong>tion to the<br />

parties to the marriage means –<br />

(a) a child of both those parties; and<br />

(b) any other child who has been treated by both those parties as a child of their family.<br />

A "child", in re<strong>la</strong>tion to one or both parties of the marriage, inclu<strong>de</strong>s an illegitimate child or<br />

adopted child of one or both parties. Thus, a "child of the family" inclu<strong>de</strong>s not only a biological<br />

child of the parties, legitimate or otherwise, it also inclu<strong>de</strong>s an adopted child, a stepchild living<br />

with the parties, or any child who has been treated as a child of the family.<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!