01.10.2021 Views

Montafon_Winter_2020_EN

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Quattapätsch<br />

Alpine salamander<br />

(in Romansch: quator = four,<br />

pédes= feet)<br />

And anyone wanting to delve<br />

deeper into the <strong>Montafon</strong> dialect<br />

will greatly enjoy the song<br />

“Muntafu – mi Dahem bischt Du”<br />

(at montafon.at/musik) and the<br />

following text:<br />

“MUNTAFUNER WART”<br />

IN EVERYDAY LANGUAGE<br />

Happily, we seldom have<br />

Brenta (fog) in the <strong>Montafon</strong>.<br />

Fifarlat means that very fine snow is<br />

falling. But bischat means that not<br />

only are there bigger flakes but that<br />

the Loft (wind) is driving the snow<br />

in front of it. In this case, you’d better<br />

stay indoors with a good<br />

Marend (snack).<br />

If dr Loft subsides, the high Bischana<br />

(snowdrifts) are sometimes a sign of<br />

a windy night. When a strong wind<br />

blows behind the ridges,<br />

Geewinda (snow plumes) can be seen<br />

from the valley. But it’s all over again<br />

until Langsa (spring).<br />

Franz Rüdisser<br />

Dialect author

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!