31.05.2023 Views

CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 02/2023

CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Summer 2<strong>02</strong>3<br />

Nr. 2 | June - August<br />

cercle-diplomatique.com<br />

THE LEADING AUSTRIAN MAGAZINE FOR<br />

DIPLOMACY INTERNATIONAL AFFAIRS GLOBAL BUSINESS CULTURE AND LIFESTYLE<br />

VEREINIGTES<br />

KÖNIGREICH<br />

AM WENDEPUNKT<br />

UNITED KINGDOM<br />

AT THE TURNING POINT


LE XYX XYXYXY<br />

EDITORIAL<br />

Horizont erweitert –<br />

um bis zu 600 km.<br />

Die neuen, rein elektrischen<br />

Audi Q8 e-tron Modelle.<br />

Future is an attitude<br />

A-1220 Wien<br />

Hirschstettnerstraße 38<br />

www.porschewien.at<br />

Ihr Ansprechpartner<br />

Georg Endl<br />

Telefon: +43 505 91116 240<br />

E-Mail: georg.endl@porsche.co.at<br />

PHOTO: PHILIPP HUTTER<br />

Liebe Leserinnen, liebe Leser! | Dear Readers!<br />

Mit dem Tod von Königin Elisabeth II., der Königin<br />

des Vereinigten Königreichs von Großbritannien<br />

und Nordirland, am 8. September 2<strong>02</strong>2<br />

ging eine 70 Jahre währende Ära zu Ende. Nach der Krönung<br />

am 6. Mai 2<strong>02</strong>3 regieren nun König Charles III. und<br />

Königin Camilla. Aus diesem Grund widmen wir die Titelgeschichte<br />

dieser Ausgabe dem Vereinigten Königreich<br />

und Nordirland (Seite 22). Diese Sommerausgabe unseres<br />

Magazins ist voll von fesselnden Inhalten. Wir bringen Ihnen<br />

exklusive Interviews mit Ministerin Susanne Raab<br />

(Seite 58) und Christoph Pinter, dem Leiter des Österreich-<br />

Büros des UNHCR, dem Flüchtlingshilfswerk der Vereinten<br />

Nationen (Seite 46). Außerdem finden Sie Kommentare<br />

von Stephanie Liechtenstein über die medizinischen<br />

Anwendungen der Kernenergie (Seite 44) und Walter<br />

Feichtinger über Verteidigungsausgaben als geopolitisches<br />

Barometer (Seite 52).<br />

Im Jahr 2<strong>02</strong>3 feiert Wiener Wasser das 150-jährige<br />

Bestehen der I. Hochquellenleitung (Seite 92) und damit<br />

den Beginn der modernen Wiener Wasserversorgung.<br />

Die feierliche Eröffnung fand am 24. Oktober 1873 mit<br />

der Inbetriebnahme des Hochstrahlbrunnens am<br />

Schwarzenbergplatz statt. „Wasser ist keine übliche Handelsware,<br />

sondern ein ererbtes Gut, das geschützt und<br />

entsprechend behandelt werden muss. In vollem Bewusstsein<br />

über diese verantwortungsvolle Aufgabe kümmern<br />

wir uns in der Stadt Wien darum, die ständige Verfügbarkeit<br />

dieser lebensnotwendigen Ressource zu<br />

sichern“, betonte Bürgermeister Michael Ludwig kürzlich.<br />

Der Tourismus in Wien erlebt wieder einen kräftigen<br />

Aufschwung: Denn Kongresse und Firmenevents in<br />

Wien haben 2<strong>02</strong>2 das Niveau des Vor-Coronajahres 2019<br />

zu rund 80 Prozent erreicht. Zurückgekehrt sind vor allem<br />

wichtige Großveranstaltungen wie internationale<br />

Kongresse. Der Luxus boomt zudem und damit auch die<br />

Fünfstern-Hotels. Mit den bereits eröffneten Häusern<br />

Rosewood Hotel, The Amauris und Almanac Palais Vienna<br />

(Seite 116), werden 2<strong>02</strong>4 auch das Thompson Vienna<br />

2<strong>02</strong>4 sowie das Mandarin Oriental 2<strong>02</strong>5 eröffnen. Unsere<br />

Hotelpartner und diverse Restaurants bieten zudem<br />

auch „Private Dining“ an, wenn Sie auf der Suche nach<br />

einem stilvollen und diskreten Rahmen mit bester Kulinarik<br />

für kleinere Gesellschaften sind, ab Seite 70. Als<br />

Reiseziele möchten wir Ihnen die steirische Landeshauptstadt<br />

Graz (Seite 144) sowie den Osten Ungarns mit<br />

den Städten Eger und Pécs (Seite 140) ans Herz legen.<br />

Genießen Sie den Sommer!<br />

With the passing of Queen Elizabeth II, the<br />

Queen of the United Kingdom of Great Britain<br />

and Northern Ireland, on 8 September<br />

2<strong>02</strong>2, an era spanning 70 years came to a close. Now, following<br />

the coronation on 6 May 2<strong>02</strong>3, King Charles III<br />

and Queen Camilla reign, which is why we dedicate this<br />

<strong>issue</strong>’s cover story to the United Kingdom and Northern<br />

Ireland (page 22). This summer edition of our magazine<br />

is filled with captivating content. We bring you exclusive<br />

interviews with Minister Susanne Raab (page 58) and<br />

Christoph Pinter, Head of the Austria Office of UNHCR,<br />

the United Nations refugee agency (page 46). Additionally,<br />

you’ll find commentaries by Stephanie Liechtenstein<br />

on the medical applications of nuclear energy (page<br />

44) and Walter Feichtinger on defence spending as a geopolitical<br />

barometer (page 52).<br />

In 2<strong>02</strong>3, Vienna Water proudly celebrates the 150th anniversary<br />

of the First Vienna Mountain Spring Pipeline<br />

(page 92), marking the inception of modern water supply<br />

in Vienna. The grand opening took place on 24 October<br />

1873 with the inauguration of the Hochstrahlbrunnen<br />

fountain at Schwarzenbergplatz. Mayor Michael Ludwig<br />

emphasised the profound significance of water, stating,<br />

“Water is not a mere commodity, but an inherited asset that<br />

must be protected and treated accordingly. With full awareness<br />

of this responsible task, we, in the city of Vienna, strive<br />

to ensure the constant availability of this vital resource.”<br />

Vienna’s tourism industry is experiencing a robust resurgence,<br />

with conferences and corporate events reaching<br />

nearly 80% of the pre-pandemic levels in 2019. Major international<br />

conferences have made a comeback, fuelling<br />

the luxury sector and the rise of five-star hotels. With the<br />

recent openings of the Rosewood Hotel, the Amauris, and<br />

the Almanac Palais Vienna (page 116), Vienna is set to<br />

welcome the Thompson Vienna in 2<strong>02</strong>4 and the Mandarin<br />

Oriental in 2<strong>02</strong>5. Our hotel partners and various restaurants<br />

also offer private dining options, providing a stylish<br />

and discreet setting with exceptional<br />

culinary experiences for intimate gatherings<br />

(page 70). As for travel destinations, we highly<br />

recommend exploring Graz, the capital of<br />

Styria (page 144), and the eastern region of<br />

Hungary, with the cities of Eger and Pécs<br />

(page 140). Wishing you a delightful<br />

summer!<br />

Herzlichst, | Sincerely,<br />

Andrea Fürnweger<br />

Herausgeberin | Publisher<br />

Stromverbrauch (kombiniert) in kWh/100 km: 19,7 – 25,6 (WLTP); CO₂-Emissionen (kombiniert) in g/km: 0. Angaben zu den Stromverbräuchen<br />

und CO₂-Emissionen bei Spannbreiten in Abhängigkeit von der gewählten Ausstattung des Fahrzeugs. Symbolfoto. Stand 03/2<strong>02</strong>3.<br />

Mag. Alexander Bursky<br />

Herausgeber | Publisher<br />

2 Cercle Diplomatique 4/2<strong>02</strong>2


<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> –<br />

ECONOMIQUE et TOURISTIQUE<br />

Nr. 335<br />

Ausgabe | Issue <strong>02</strong>/2<strong>02</strong>3<br />

June –August<br />

CONTENTS<br />

Cover story<br />

UNITED<br />

KINGDOM<br />

Seite | page<br />

Nach der 70jährigen<br />

Regentschaft seiner Mutter,<br />

Königin Elisabeth II., wurde<br />

Prinz Charles nun zum König<br />

gekrönt.<br />

After the 70-year reign of<br />

his mother, Queen Elizabeth<br />

II, Prince Charles has now<br />

been crowned King.<br />

08<br />

10<br />

22<br />

38<br />

44<br />

46<br />

52<br />

54<br />

58<br />

64<br />

70<br />

78<br />

82<br />

88<br />

90<br />

92<br />

100<br />

1<strong>02</strong><br />

106<br />

108<br />

LE BULLETIN<br />

Die neuen Botschafter | The new Ambassadors<br />

Akkreditierung durch Bundespräsident Alexander Van der Bellen.<br />

Accredidation by Federal President Alexander Van der Bellen.<br />

Offizielle Empfänge | Official Receptions<br />

Die großen Empfänge der vergangenen Wochen. The great receptions of the last few weeks.<br />

LE MONDE<br />

Coverstory Vereinigtes Königreich | Cover story United Kingdom<br />

Am Wendepunkt. At the turning point.<br />

Bhutan<br />

Das Land verlässt die Gruppe der ärmsten Länder der Welt.<br />

The country is leaving the group of the poorest countries in the world.<br />

Kommentar | Commentary<br />

Friedvoller Einsatz der Kernenergie in der Krebsbekämpfung.<br />

Peaceful use of nuclear energy in the fight against cancer.<br />

Interview<br />

Christoph Pinter über seine Arbeit für UNHCR Österreich.<br />

Christoph Pinter on his work for UNHCR Austria.<br />

Kommentar | Commentary<br />

Die Militärausgaben steigen weltweit. The Military expenditures are increasing worldwide.<br />

News<br />

Neuigkeiten aus aller Welt. Latest update from around the globe.<br />

L‘AUTRICHE<br />

Frauen & Integration | Women & Integration<br />

Ministerin Susanne Raab im Interview. Interview with Minister Susanne Raab.<br />

Wirtschaftsstandort | Business location<br />

Wirtschaftswunder Wels. Economical miracle Wels.<br />

Private Dining in Wien | Private Dining in Vienna<br />

Hotels & Restaurants verwöhnen Sie. Hotels and restaurants spoil you.<br />

Wirtschaftsnews | Business news<br />

Neues aus Österreich. News from Austria.<br />

SAVOIR VIVRE<br />

Geschichte und Forschung | History and Research<br />

Forschungsprojekt Wiener Reichskrone. Research project Vienna Imperial Crown.<br />

Vision Dialogue<br />

Georg Hoffmann, Heeresgeschichtliches Museum Wien.<br />

Georg Hoffmann, Museum of Military History.<br />

Museum Visit<br />

Lilli Hollein, Museumsdirektorin MAK. Lilli Hollein, General Director MAK.<br />

Kulturgut Wasser | Water as Cultural Heritage<br />

Wiens Hochquellenwasserleitung wird 150. Vienna‘s Mountain Spring Pipeline turns 150.<br />

Botschafter der Musik | Ambassadors of Music<br />

Komponistin Olga Neuwirth. Composer Olga Neuwirth.<br />

Kunst | Arts<br />

Kulturelle Highlights im Sommer. Cultural highlights in summer.<br />

Connaisseur | Connoisseur<br />

Essen und trinken mit Stil. Wine and dine in style.<br />

Europäische Kooperation | European cooperation<br />

Kulturelle Reise: Katalonien trifft Kärnten. Cultural journey: Catalonia meets Carinthia.<br />

110<br />

112<br />

114<br />

116<br />

118<br />

122<br />

130<br />

132<br />

136<br />

138<br />

140<br />

144<br />

148<br />

150<br />

152<br />

156<br />

160<br />

3<br />

4<br />

161<br />

Wiedereröffnung | Reopening<br />

Das VILA VITA wurde groß und nachhaltig umgebaut.<br />

The VILA VITA has undergone a major and sustainable renovation.<br />

Jubiläum | Anniversary<br />

Ein Hoch auf 150 Jahre Palais Hansen Wien! Cheers to 150 years Palais Hansen Vienna!<br />

Table Talk<br />

Zu Besuch im Hotel Hilton Vienna Park bei Christoph Glaser, General Manager.<br />

A visit to the Hotel Hilton Vienna Park with Christoph Glaser, General Manager.<br />

Neueröffnung | New opening<br />

Das Hotel ALMANAC Palais Vienna eröffnete im März.<br />

The hotel ALAMANAC Palais Vienna was opened in March.<br />

Global Adviser<br />

Verreisen, besuchen und lesen. Travelling, visiting and reading.<br />

Real Estate | Immobilien<br />

Aufwärtstrend bei Hochhäusern. Upward trend regarding high-rise buildings.<br />

Lifestyle<br />

Trends für die Sommersaison. Trends for the summer season.<br />

Ambassador‘s Drive<br />

Kasachstans Botschafter auf CD-Testfahrt. Kazakhstan‘s Ambassador on a test drive.<br />

Motor Talk<br />

Elektrischer Dauerbrenner Mustang Mach-E. Enduring electric success Mustang Mach-E.<br />

Motor<br />

Kraft, Design, Konnektivität. Power, design, connectivity.<br />

Weekender<br />

Ostungarn. Eastern Hungary.<br />

Weekender<br />

Die steirische Hauptstadt Graz. The Styrian capital Graz.<br />

Upcoming<br />

Ideen für eine Auszeit. Ideas for a time-out.<br />

Buchtipps | Book tips<br />

Lesenswerte Bücher. Books worth reading.<br />

Mein Österreich | My Austria<br />

Der Botschafter der Republik Nordmazedonien. The Ambassador of North Macedonia.<br />

LES RENDEZVOUS<br />

Veranstaltungen | Events<br />

Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.<br />

Etikette | Etiquette<br />

Thomas Schäfer-Elmayer über aktuelle Kommunikation.<br />

Thomas Schäfer-Elmayer on current communication.<br />

Titelbild | Cover<br />

Wachablöse vor dem Buckingham Palast. | Changing of the guard in front of Buckingham Palace.<br />

Editorial<br />

Inhalt | Contents<br />

Impressum | Imprint<br />

Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird im Deutschen auf die gleichzeitige Verwendung<br />

weiblicher und männlicher Sprachformen verzichtet und das generische Maskulinum verwendet.<br />

Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.<br />

For reasons of better readability of the German texts, the simultaneous use of female and male<br />

language forms is avoided, the generic masculine is used and apply equally to all genders.<br />

COVERPHOTO: ADOBE STOCK PHOTO: ADOBE STOCK<br />

Die moderne Seite von London.<br />

The modern part of London.


LE<br />

BULLETIN<br />

IN LE BULLETIN ERFAHREN<br />

SIE, WER DIE NEU<br />

AKKREDITIERTEN<br />

BOTSCHAFTER IN<br />

ÖSTERREICH SIND UND<br />

WELCHE OFFIZIELLEN<br />

EMPFÄNGE UND EVENTS<br />

IN DEN VERGANGENEN<br />

DREI MONATEN<br />

STATTGEFUNDEN HABEN.<br />

LE BULLETIN TELLS YOU WHO<br />

THE NEWLY ACCREDITED<br />

AMBASSADORS TO AUSTRIA<br />

ARE AND WHICH OFFICIAL<br />

RECEPTIONS AND EVENTS<br />

TOOK PLACE IN THE PAST<br />

FEW MONTHS.<br />

Flagshipstore<br />

Spiegelgasse 3<br />

1010 Wien<br />

Museum/Shop/Manufaktur<br />

Obere Augartenstraße 1<br />

1<strong>02</strong>0 Wien<br />

www.augarten.com


LE BULLETIN CREDENTIALS<br />

Wir begrüßen die neuen Botschafter herzlich in Österreich: Willkommen!<br />

We cordially welcome the new Ambassadors to Austria!<br />

H.E.<br />

Holger Federico<br />

Martinsen<br />

Ambassador of the Argentine<br />

Republic<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

H.E.<br />

Desislava Naydenova-Gospodinova<br />

Ambassador of the Republic of<br />

Bulgaria<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

Mei<br />

Qi<br />

H.E.<br />

Ambassador of the People‘s<br />

Republic of China<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

H.E.<br />

Pablo<br />

Berti Oliva<br />

H.E.<br />

Vuyile Dumisani<br />

Dlamini<br />

Jorge Skinner-<br />

Klée Arenales<br />

Ambassador of the Republic of<br />

Ambassador of the Kingdom of Ambassador of the Republic of Ambassador of the Republic of<br />

Cuba<br />

Eswatini (non resident)<br />

Guatemala<br />

Honduras<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3 Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

Credentials: March 2<strong>02</strong>3<br />

H.E.<br />

H.E.<br />

Elena María<br />

Freije Murillo<br />

Christelle<br />

Sohun<br />

H.E.<br />

Ambassador of the Republic of<br />

Mauritius (non resident)<br />

Born on April 18, 1961<br />

Married, three children<br />

Born on April 18, 1979<br />

Married, twin boys<br />

Born in August 1971<br />

Married, one daughter<br />

Born on May 24, 1976<br />

Married, one child<br />

Born on March 21, 1964<br />

Married<br />

Born on December 11, 1957<br />

Single, five sons<br />

Born on April 5, 1956<br />

Single<br />

Born on August 9, 1981<br />

Education<br />

1985 Lawyer - Degree obtained at the Faculty<br />

of Law and Social Sciences of the University of<br />

Buenos Aires<br />

A career diplomat, Ambassador by rank since<br />

2015, graduated from the Institute of the<br />

Argentine Foreign Service in January 1989<br />

Professional Career<br />

May 2<strong>02</strong>0 – January 2<strong>02</strong>3 Head Legal Adviser<br />

of the Ministry of Foreign Affairs, International<br />

Trade and Worship of the Argentine Republic<br />

Since 2<strong>02</strong>2 Member of the “International Humanitarian<br />

Fact Finding Commission” established by<br />

Additional Protocol I to the Geneva Conventions.<br />

Previous assignments in the Argentine Ministry<br />

of Foreign Affairs and Worship:<br />

2015-2<strong>02</strong>0 Permanent Representative of the<br />

Argentine Republic to the International Maritime<br />

Organization<br />

Consul General of the Argentine Republic in the<br />

United Kingdom<br />

2009-2015 Deputy Director General of the Office<br />

of the Legal Advisor of the Ministry of Foreign<br />

Affairs and Worship. From 12/08/2003 until 2015<br />

he was also appointed as Alternate Representative<br />

of the Ministry Affairs and Worship to the Federal<br />

Fisheries Council of Argentina<br />

2001-2009 Office of the Legal Advisor, Ministry<br />

of Foreign Affairs and Worship, dealing with<br />

<strong>issue</strong>s related to the law of the sea and territorial<br />

and boundary affairs<br />

Education<br />

1998 Foreign Language High School Prof. Dr.<br />

Assen Zlatarov in Haskovo<br />

2003 Bachelor of Arts in Political Science,<br />

Specialization in Comparative Politics and<br />

Foreign Policy, Sofia University St. Kliment<br />

Ohridski<br />

2006 Master of Arts in International<br />

Relations, University of National and World<br />

Economy, Sofia<br />

Professional Career<br />

2018-2<strong>02</strong>3 Counsellor in the Ministry of<br />

Foreign Affairs, EU Policies and Institutions<br />

Department, Head of EU Economic and<br />

Financial Affairs Unit<br />

2013-2018 First Secretary, Embassy of the<br />

Republic of Bulgaria in Berlin<br />

2011-2013 Second Secretary in the Ministry<br />

of Foreign Affairs, EU Policies and Institutions<br />

Department<br />

2008-2011 Press and Cultural Attaché,<br />

Embassy of the Republic of Bulgaria in<br />

London<br />

2007-2008 Attaché in the Ministry of<br />

Foreign Affairs, European Integration<br />

Department<br />

2007 Entered the Diplomatic Service<br />

2005-2007 Joined the Ministry of Foreign<br />

Affairs, State Protocol Department<br />

Education<br />

Master‘s degree in economics<br />

Professional Career<br />

2019-2<strong>02</strong>2 Ambassador Extraordinary and<br />

Plenipotentiary of China to Equatorial Guinea<br />

2009-2019 Counselor, Deputy Director-<br />

General, Department of Consular Affairs and<br />

Department of European Affairs, Ministry of<br />

Foreign Affairs<br />

2005-2009 Counselor, Chinese Embassy in<br />

the Kingdom of Norway<br />

1997-2005 Third Secretary, Deputy Division<br />

Director, Division Director, Department of<br />

European Affairs<br />

1994-1997 Attaché, Chinese Embassy in<br />

Sweden<br />

Education<br />

2000 Degree in Biochemistry, Faculty of<br />

Biology, University of Havana<br />

Other studies and study centers: Diplomatic<br />

Attachés Course, Higher Institute of International<br />

Relations „Raúl Roa García“<br />

Professional Career<br />

2018-2<strong>02</strong>2 Counselor, Senior Specialist in<br />

International Relations, coordinator of the Social<br />

Affairs and Human Rights Group, General<br />

Directorate of Multilateral Affairs and<br />

International Law, MINREX, Cuba<br />

2014-2018 First Secretary, in charge of human<br />

rights <strong>issue</strong>s, Human Rights Council, Permanent<br />

Mission of Cuba to the United Nations Office at<br />

Geneva and other International Organizations<br />

based in Switzerland<br />

2009-2014 Second Secretary, Specialist in<br />

socio-humanitarian affairs, Directorate of Multilateral<br />

Affairs, MINREX, Cuba<br />

2008-2009 Third Secretary, Specialist in economic,<br />

environmental and foreign trade affairs,<br />

Directorate of Multilateral Affairs, MINREX, Cuba<br />

2004-2008 Third Secretary, in charge of<br />

administrative and budgetary affairs, Fifth<br />

Committee, Permanent Mission of Cuba to the<br />

United Nations, New York<br />

20<strong>02</strong>-2004 Diplomatic Attaché, Specialist in<br />

economic and environmental affairs, Directorate<br />

of Multilateral Affairs, MINREX, Cuba<br />

PHOTOS: HBF<br />

PHOTOS: HBF<br />

Education<br />

1985-89 Bachelor of Arts in Law, University<br />

of Eswatini<br />

Award: Pass Division (Pass)<br />

1990-95 Bachelor of Law, University of the<br />

Witwatersrand<br />

Award: Second Class Second Division (2:2)<br />

Professional Career<br />

January 29, 2<strong>02</strong>2 Ambassador of the<br />

Kingdom of Eswatini to the United Nations<br />

and other International Organisations in<br />

Geneva/Switzerland<br />

February, 2015 to date Legal Advisor,<br />

Ministry of Foreign Affairs & International<br />

Cooperation<br />

October 2007 to January 2015<br />

Legal Advisor, Ministry of Health<br />

October 2006 to October 2007<br />

Legal Training Officer in the Attorney<br />

General’s Chambers<br />

October 2000 to October 2006<br />

Crown Counsel in the Attorney-General’s<br />

Chambers<br />

September 2000<br />

admitted as Attorney of the High Court of<br />

Swaziland and still continues as such<br />

January 1999 to August 2000 Pupil Crown<br />

Counsel in the Attorney General’s Chambers<br />

July 1997 to December 1998 Legal Officer,<br />

Civil Service Board<br />

Education<br />

Columbia College, New York – B.A. (Leave of<br />

Absence)<br />

Rafael Landívar University – Degree in Law<br />

and Social Studies (Licenciatura) Lawyer and<br />

Notary Public; Guatemala City, Guatemala<br />

1984<br />

Johns Hopkins School of Advanced<br />

International Studies – Joint Diploma SAIS/<br />

UNDP Washington D.C<br />

LL.M. – Columbia University School of Law,<br />

New York<br />

Professional Career<br />

2019-2<strong>02</strong>2 Ambassador to the Netherlands<br />

2019-2<strong>02</strong>0 Agent of Guatemala before the<br />

International Court of Justice in the case<br />

concerning “Guatemala’s Territorial, Insular<br />

and Maritime Claim (Guatemala/Belize)”<br />

2016-2019 Permanent Representative of<br />

Guatemala to the United Nations in New York<br />

2012-2016 Ambassador to the Kingdom of<br />

Belgium and the Grand Dutchy of Luxemburg<br />

and Head of Mission to the European Union<br />

2008-2012 Permanent Representative of<br />

Guatemala to the Organization of American<br />

States – OAS<br />

2004-2008 Permanent Representative of<br />

Guatemala to the United Nations in New York<br />

2004 Vice-Minister of Foreign Affairs<br />

2003-2004 Ambassador to Honduras<br />

Education<br />

1980Civil Engineer, National University of Honduras<br />

1991 Bachelor of Graphic Design University of<br />

Del Valle de México<br />

2004 Project Management, School of Business<br />

Administration - Stetson University<br />

2006 Master of Business Administration<br />

(MBA), Francisco de Vitoria University- ADEN-<br />

Madrid, Spain<br />

2007 Major in Finance, School of Business<br />

Administration, Stetson University<br />

Professional Career<br />

October 2<strong>02</strong>2 Ambassador Extraordinary and<br />

Plenipotentiary of the Republic of Honduras to<br />

Austria Permanent Representative to the United<br />

Nations Office in Vienna and other International<br />

Organisations<br />

2011 Executive Director • Honduran Association<br />

of Distributors of Motor Vehicles and Related •<br />

AHDIVA • Tegucigalpa, HN<br />

2009 General Manager, Honduras National<br />

Television, Tegucigalpa<br />

2006 Technical Director, Honduran Council of<br />

Science and Technology (COHCIT), Tegucigalpa,<br />

HN<br />

1998 Marketing and Sales Manager (VICA TV),<br />

Tegucigalpa, HN<br />

1992 General Manager Foote Cone and Belding<br />

(FCB) Honduras<br />

More than 30 years experience in management,<br />

direction, strategic planning and organisation of<br />

investment, social and cooperation projects.<br />

Education<br />

2000-2003 Bachelor of Laws, with Honours<br />

(LLB(Hons)); Holborn College, University of<br />

Wolverhampton<br />

2004-2005 Postgraduate Certificate in Law of<br />

International Trade; Holborn College, University<br />

of Wales<br />

2005-2006 Postgraduate Diploma in<br />

Professional and Legal Skills; Inns of Court, School<br />

of Law, London<br />

August 2006 Called to the Bar of England and<br />

Wales at the Honourable Society of Middle<br />

Temple Inns of Court; Member of the Honourable<br />

Society of the Middle Temple<br />

January 2010 Called to the Bar of Mauritius;<br />

Member of the Mauritius Bar Association<br />

Professional Career<br />

March 2<strong>02</strong>3 Ambassador of the Republic of<br />

Mauritius accredited to the Federal Republic of<br />

Austria (with residence in Berlin)<br />

November 2<strong>02</strong>2 - ongoing Ambassador of the<br />

Republic of Mauritius accredited to the Republic<br />

of Poland (with residence in Berlin)<br />

October 2<strong>02</strong>2 - ongoing Ambassador of the<br />

Republic of Mauritius accredited to the Czech<br />

Republic (with residence in Berlin)<br />

April 2<strong>02</strong>1 - ongoing Ambassador of the<br />

Republic of Mauritius accredited to the Federal<br />

Republic of Germany (with residence in Berlin)<br />

September 2019 - March 2<strong>02</strong>0 Ambassador<br />

of the Republic of Mauritius to Japan (with<br />

residence in Canberra)<br />

8<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

9


LE BULLETIN REVIEW<br />

Official receptions<br />

Find more<br />

photos online<br />

cercle-diplomatique.com<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

Presentation of the spring <strong>issue</strong> of “Cercle Diplomatique“ at the<br />

Palais Hansen Kempinski Vienna<br />

Left: H.E. Ozan Ceyhun (middle)<br />

with Sanja Schoeny, Director of<br />

Sales and Marketing at the Palais<br />

Hansen Kempinski Vienna (very<br />

left), CD publisher Andrea<br />

Fürnweger (2nd left), H.E.<br />

Maximilian Hennig, Chief of<br />

Protocol at the Austrian Federal<br />

Ministry for European and<br />

International Affairs (2nd r.), and<br />

CD publisher Alexander Bursky<br />

(very right).<br />

During the event, generous<br />

donations for the victims of the<br />

earthquakes in Türkiye and Syria<br />

were also collected and handed<br />

over to the embassy.<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 11


LE BULLETIN REVIEW<br />

February 2<strong>02</strong>3<br />

Kuwait<br />

To celebrate the 62nd National Day a reception was given at the Hotel Imperial.<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

Bulgaria<br />

A reception at the embassy was held on the occasion of National Day.<br />

Left: H.E. Talal S. Al-Fassam (2nd l.) and<br />

his spouse (very r.) with Ghada Fathi<br />

Waly (2nd r.), Director-General/<br />

Executive Director of the United Nations<br />

Office at Vienna (UNOV)/ United<br />

Nations Office on Drugs and Crime<br />

(UNODC) and former Austrian Federal<br />

President Heinz Fischer (very left).<br />

From left: H.E. Desislava Naydenova-<br />

Gospodinova, H.E. Emilia Kraleva and<br />

CD publisher Andrea Fürnweger.<br />

February 2<strong>02</strong>3<br />

Dominican Republic<br />

The National Day was celebrated at the Diplomatic Academy.<br />

Left: H.E. Laura Faxas de Jorgensen<br />

with her spouse Eric Jorgensen.<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER, KLAUS PROKOP<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

February 2<strong>02</strong>3<br />

Kosovo<br />

On the occasion of the 15th Independence Day, a reception was given at the big ceremonial hall of the Federation of Austrian<br />

Industry.<br />

Right: H.E. Lulzim Pllana.<br />

PHOTOS:PHILIPP HUTTER<br />

12<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

13


LE BULLETIN REVIEW<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

Ghana<br />

The National Day was celebrated with a reception at the embassy.<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

Greece<br />

On the occasion of National Day a reception was given at the embassy.<br />

Left: H.E. Philbert Abaka<br />

Johnson.<br />

Left: H.E. Catherine Koika with her<br />

spouse Panagiotis Zaragkas.<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

Ireland<br />

On the occasion of St. Patrick‘s Day a reception was held at the residence.<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

H.E. Eoin O‘Leary (very left) with his<br />

spouse Ms Anne Delaney (2nd r.),<br />

Malcolm Noonan (2nd l.), Minister<br />

for Heritage and Electoral Reform,<br />

and H.E. Anne-Marie Callan (right).<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

The Ritz-Carlton, Vienna weaves the classical with the modern and presents a class of its own: The Ritz-Carlton Symphony Suite.<br />

The spacious light-filled 99 square metre suite invites guests into a residence of luxurious decorative elements and furnishings.<br />

The contrasts of past and future can already be experienced in the entrance area, where the formal and classical style is combined with<br />

modern details. The refined choice of materials perfects the composition and guides the residents from thematic contrasts to the living<br />

area, equipped with a dining table where one can host up to six guests to enjoy a private dining experience, and further to calmer feelings<br />

in the bedroom and bathroom, facing Beethoven Park which recalls the premiere of Beethoven’s Symphony No. 9 in Vienna in 1824.<br />

14<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

The Ritz-Carlton, Vienna | Schubertring 5-7, Vienna | +43 131 188 113 | www.ritzcarlton.com/vienna


LE BULLETIN REVIEW<br />

April 2<strong>02</strong>3<br />

The Netherlands<br />

On the occasion of King‘s Day a reception was held at the residence.<br />

May 2<strong>02</strong>3<br />

Israel<br />

The 75th Independence Day was celebrated at Liechtenstein Garden Palace.<br />

Left: H.E. Aldrik Gierveld<br />

(middle) with his spouse<br />

Saskia Höfgen (2nd r.),<br />

H.E. Christophe Kamp (very<br />

right) and Dutch musical<br />

star Maya Hakvoort (2nd<br />

left).<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

Left: H.E. Mordechai Denis Rodgold<br />

(2nd r.) with his spouse Céline<br />

Rodgold (2nd l.), Federal Minister<br />

Leonore Gewessler (very right) and<br />

State Secretary Susanne Kraus-<br />

Winkler (very left).<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

May 2<strong>02</strong>3<br />

Poland<br />

The National Day was celebrated at the garden of the embassy.<br />

Left: Chargé d‘affaires Janusz Styczek.<br />

LET YOUR<br />

JOURNEY OF<br />

SENSES BEGIN<br />

AN EXTRAORDINARY JOURNEY<br />

OF SENSES<br />

–AN EXPRESSIVE INTERPRETATION OF<br />

MULTISENSORY CULINARY ART–<br />

Experience Vienna’s first immersive, multisensory dining<br />

experience at our culinary studio-the Bristol Laboratory.<br />

Here, historical dishes mingle with re-interpretational cuisine,<br />

paired with artistic live visuals and tuned soundscapes that<br />

will take you to dreamy spheres - happily removed from every<br />

day’s reality! You can expect an exquisite, seasonally adapted<br />

6-course menu - including carefully selected beverages!<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

This extraordinary Dining Experience creates an exclusive<br />

setting for your personalized corporate event!<br />

Upcoming Editions<br />

Saturday, September 16, 2<strong>02</strong>3<br />

Saturday, October 28, 2<strong>02</strong>3<br />

Saturday, November 18, 2<strong>02</strong>3<br />

7p.m. - 22p.m.<br />

Reservation: lc.vielc.fbevents@luxurycollection.com<br />

16<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

FOLLOW US<br />

#bristolvienna


LE BULLETIN REVIEW<br />

May 2<strong>02</strong>3<br />

Europe Day<br />

A reception was given at Palais Coburg on the occasion of Europe Day.<br />

May 2<strong>02</strong>3<br />

South Africa<br />

On the occasion of the South African Freedom day a reception was held<br />

at the Diplomatic Academy.<br />

Left: H.E. Stephan Klement<br />

(very left) and H.E. Rasa<br />

Ostrauskaite (r.).<br />

Left: H.E. Rapulane Molekane (2nd left)<br />

with his spouse Brenda Molekane and<br />

H.E. Maximilian Hennig (very left) with<br />

guest of honour (very right): Ronald<br />

Lamola, Minister of Justice and<br />

Correctional Services of the Republic of<br />

South Africa<br />

PHOTOS: BRUNO STUBENRAUCH<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL<br />

May 2<strong>02</strong>3<br />

Azerbaijan<br />

Independence Day, the Centennial Anniversary of the National Leader Heydar Aliyev and the 105th Anniversary of Armed<br />

Forces of Azerbaijan were celebrated with a reception at Palais Niederösterreich.<br />

Left: H.E. Rovshan Sadigbayli (right).<br />

18 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Kärntner Ring 8 | 1010 Vienna | Austria | +43 1 22122-12<br />

www.glasswing-restaurant.com | reservation@glasswing-restaurant.com<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


modernste technische<br />

Ausstattung<br />

flexible Raumgestaltung<br />

CAT Verkabelung<br />

öffenbare Fenster<br />

24h Portier<br />

Tiefgarage<br />

HWB 76 kWh/m 2 a<br />

est. 1998<br />

Donau City:<br />

UNO<br />

VIC<br />

Austria Center Vienna<br />

Anbindung:<br />

U-Bahn U1<br />

Autobahn A22<br />

andromeda-tower.at<br />

LE<br />

MONDE<br />

HIER FINDEN SIE EINE<br />

REIHE HOCHINTERESSANTER<br />

BERICHTE ÜBER DIE<br />

LÄNDER DIESER WELT UND<br />

IHRE VERTRETUNGEN IN<br />

ÖSTERREICH, GESPICKT<br />

MIT INTERVIEWS UND<br />

STELLUNGNAHMEN VON<br />

EXPERTEN AUS DEM IN-<br />

UND AUSLAND.<br />

HERE YOU WILL FIND A<br />

NUMBER OF HIGHLY<br />

INTERESTING REPORTS ON<br />

THE COUNTRIES OF THE<br />

WORLD AND THEIR<br />

REPRESENTATIONS IN<br />

AUSTRIA, PEPPERED WITH<br />

INTERVIEWS AND EXPERTS’<br />

OPINIONS FROM AUSTRIA<br />

AND ABROAD.


LE MONDE UNITED KINGDOM<br />

UNITED KINGDOM<br />

TURNING<br />

POINT<br />

PHOTO: ADOBE STOCK, HUGO BURNAND/PICTUREDESK.COM<br />

The coronation of Charles III has captured global attention and shifted<br />

the focus onto the United Kingdom. After its departure from the EU,<br />

a new role on the world stage is emerging.<br />

King Charles III, Queen<br />

Camilla: Security and<br />

orientation in turbulent<br />

times.<br />

Text: Bernhard Ecker<br />

22 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

23


LE MONDE UNITED KINGDOM<br />

IFS Cloud Cable Car across the<br />

River Thames, built by Austrian<br />

company<br />

Doppelmayr. Right: Tower<br />

Bridge, Shoreditch street art.<br />

UNITED KINGDOM<br />

PHOTOS: ADOBE STOCK, WWW.PHOTOS.LONDON<br />

While umbrellas were being raised between<br />

Westminster Abbey and Buckingham Palace,<br />

6 May 2<strong>02</strong>3 was one of the first sunny,<br />

warm spring days in Central Europe. Nevertheless,<br />

over 500,000 Austrians tuned in to their TV sets<br />

in the early afternoon to watch the coronation ceremony<br />

of King Charles III and Queen Camilla live, accounting<br />

for a TV market share of over 50 percent.<br />

Worldwide, the event captivated hundreds of millions<br />

of viewers in front of their screens.<br />

What exactly is so fascinating about an almost<br />

1,000-year-old ritual that was last modernised in<br />

19<strong>02</strong> and includes golden carriages, sword bearers,<br />

anointing and formalised vows?<br />

Common sense dictates that in extremely turbulent<br />

times people appreciate things that have seemingly<br />

always been around. They provide profound security<br />

and orientation. Even as state borders are<br />

violently shifted, governments break apart in what<br />

feels like ever shorter cycles, the climate undergoes<br />

threatening changes and new technologies like artificial<br />

intelligence threaten to wipe out entire industries,<br />

the fact that seemingly immutable things exist is<br />

reassuring. Or, as the Ambassador of the United<br />

Kingdom to Austria Lindsay Skoll puts it: “In a world<br />

that has become even more complex, the qualities of<br />

continuity and stability become even more important.”<br />

(see interview on page 34)<br />

Throughout its history, the United Kingdom has<br />

consistently set standards in areas such as parliamentary<br />

democracy, colonialism and the various phases<br />

of industrialisation. And now, with Brexit, it is potentially<br />

establishing a precedent for reorientation<br />

amidst significant uncertainty.<br />

Because the decision to leave the European Union,<br />

which was made through a referendum in 2016<br />

and implemented in 2<strong>02</strong>0, was not the cause but<br />

rather an expression of our present age. The accelerated<br />

process of globalisation, especially since the 2008<br />

financial crisis, has raised the question around the<br />

world of whether the distribution of resulting profits<br />

and losses was fair. Increasing migration has strained<br />

the absorptive capacity of many countries and exposed<br />

the lack of strategies for immigration. In parallel, the<br />

new digital media has disrupted the traditional public<br />

sphere and enabled unprecedented polarisation.<br />

Official name: United Kingdom of<br />

Great Britain and Northern Ireland<br />

Form of government: Unitary<br />

parliamentary constitutional monarchy<br />

Population: 67.8 million<br />

Capital: London<br />

Area: 242,495 km 2<br />

Official language: English<br />

Currency: Pound sterling<br />

GDP per capita: USD 46,371<br />

Canary Wharf, alongside the City of<br />

London, one of the main financial<br />

centres of the United Kingdom.<br />

20. 6.– 3. 9. 2<strong>02</strong>3, Ljubljana, Slovenia<br />

HIGHLIGHTS OF THE 71 ST LJUBLJANA FESTIVAL<br />

24<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Astonishing view of Westminster by night.<br />

OPENING OF THE<br />

71 ST LJUBLJANA FESTIVAL<br />

20. 6. 2<strong>02</strong>3, Congress Square<br />

SUMMER NIGHT –<br />

A LUCKY DAY<br />

26. & 27. 6. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

TO BE, OR NOT TO BE<br />

La Fura dels Baus<br />

29. & 30. 6. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

PASTORAL FOR THE PLANET<br />

La Fura dels Baus<br />

3., 4., 6. & 7. 7. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

BEAUTY AND THE BEAST, musical<br />

Komedija Theatre, Zagreb<br />

10. 7. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

SIMON TRPčESKI, piano<br />

VASILY PETRENKO, conductor<br />

SLOVENIAN PHILHARMONIC<br />

ORCHESTRA<br />

11. 7. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

ANNA NETREBKO, soprano<br />

ELENA ZHIDKOVA, mezzo-soprano<br />

YUSIF EYVAZOV, tenor<br />

ŽELJKO LUčIć, baritone<br />

MICHELANGELO MAZZA,<br />

conductor<br />

RTV SLOVENIA SYMPHONY<br />

ORCHESTRA<br />

13. & 14. 7. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

G. Puccini: MADAMA BUTTERFLY<br />

Teatro La Fenice<br />

17. 7. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

DE SCHEHERAZADE, flamenco<br />

MARíA PAGéS<br />

19. 7. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

SONDRA RADVANOVSKY, soprano<br />

PIOTR BECZAłA, tenor<br />

GIANLUCA MARICANò,<br />

conductor<br />

SLOVENIAN PHILHARMONIC<br />

ORCHESTRA<br />

20. 7. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

LES éTOILES<br />

Ballet Gala<br />

Daniele Cipriani, producer<br />

25. & 26. 7. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

THE STATE OPERA<br />

AND BALLET THEATRE<br />

ASTANA OPERA<br />

Marius Petipa, Patrick De Bana,<br />

Raimondo Rebeck, Roland Petit, Yuri<br />

Grigorovich, Alexander<br />

Gorsky & Jiří Kylián, choreographers<br />

23. 8. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

UTE LEMPER<br />

ŽIVA PLOJ PERšUH, conductor<br />

SLOVENE YOUTH ORCHESTRA<br />

24. 8. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

BOSSA DE NOVO FEAT.<br />

CESAR CAMARGO MARIANO<br />

28. 8. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

IVáN FISCHER, conductor<br />

ROYAL CONCERTGEBOw<br />

ORCHESTRA<br />

29. 8. 2<strong>02</strong>3, Križanke<br />

JONATHAN TETELMAN, tenor<br />

LUDOVIC TéZIER, baritone<br />

MARCO BOEMI, conductor<br />

SLOVENIAN PHILHARMONIC<br />

ORCHESTRAORCHESTRA<br />

1. 9. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

JEAN-YVES THIBAUDET, piano<br />

ANDRIS NELSONS, conductor<br />

BOSTON SYMPHONY<br />

ORCHESTRA<br />

CLOSING OF THE<br />

71 ST LJUBLJANA FESTIVAL<br />

3. 9. 2<strong>02</strong>3, Cankarjev dom<br />

HERBERT BLOMSTEDT, conductor<br />

GEwANDHAUSORCHESTER<br />

LEIPZIG<br />

Tickets on sale now at<br />

ljubljanafestival.si<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>2<br />

25


LE MONDE UNITED KINGDOM<br />

FACTS<br />

Coronation for<br />

nerds<br />

Charles III was the fortieth<br />

sovereign to be crowned<br />

at Westminster Abbey,<br />

continuing a tradition that<br />

began with William the<br />

Conqueror in 1066. The<br />

ceremony on 6 May saw<br />

representatives from 203<br />

nations, including 100<br />

heads of state.<br />

AHEAD. EVEN WHEN<br />

STANDING STILL.<br />

Mit dem einzigartigen MBUX Hyperscreen ist es unmöglich, einen Befehl, einen Anruf oder eine<br />

Mitteilung zu verpassen. Die breite Palette an digitalen Services, die im neuen vollelektrischen<br />

EQE SUV verfügbar ist, macht es überraschend einfach modernes Fahren zu genießen.<br />

This is for new levels. Der neue vollelektrische EQE SUV.<br />

In the UK, the coronation<br />

was the most-watched<br />

programme of the year,<br />

attracting over 20 million<br />

viewers. Those who chose<br />

to forego the spectacle<br />

had miscalculated:<br />

Channel 4’s airing of a<br />

Rowan Atkinson film<br />

during the coronation time<br />

slot only managed to draw<br />

138,000 viewers.<br />

Above all, the event<br />

served as a strong<br />

reminder that London<br />

remains a magnet for<br />

tourists from around the<br />

world. It is estimated that<br />

62 million pints were<br />

consumed during the<br />

coronation weekend,<br />

though the exact figure<br />

may never be known.<br />

The 135 metres tall London eye on the South bank of the river Thames (above, left). Trafalgar square with the equistrian statue of<br />

George IV. Below: Canary Wharf tube station.<br />

One of the results is that established bonds are being<br />

questioned at all levels.<br />

In the midst of it all, leading the way, is the United<br />

Kingdom. Brexit initially revealed and possibly exacerbated<br />

many fractures. While seeking new partners<br />

on the political and economic world stage, the<br />

United Kingdom was particularly hard-hit by the<br />

pandemic, including economically. The country has<br />

still not fully recovered from the 9.2% decline in economic<br />

output in 2<strong>02</strong>0. Symbolically fitting into this<br />

picture, in 2<strong>02</strong>2, the former British colony India surpassed<br />

the UK to become the world’s fifth-largest<br />

economy.<br />

One of the best-known Austrian business personalities<br />

in England, Hermann Hauser, co-founder of the<br />

technology giant ARM and originally from Tyrol, spoke<br />

in early May on the BBC about the “Brexit idiocy”.<br />

The investor, with extensive activities in and around<br />

Cambridge, was referring to the consequences of the<br />

EU exit on financial markets. Internally, it has also<br />

been proven that being pro-Brexit does not guarantee<br />

political success: The multiple changes in government<br />

leadership in 2<strong>02</strong>2 led to uncertainty in the financial<br />

markets and among partners. At the same time, old,<br />

historical networks have weakened: There is unrest in<br />

many Commonwealth countries, the 56-nation association<br />

of the former empire. Following Barbados in<br />

2<strong>02</strong>1, other members also wish to bid farewell to the<br />

British monarch as head of state. Even the new government<br />

of Australia since 2<strong>02</strong>2 is now seriously considering<br />

the path to becoming a republic.<br />

That is one side of the coin. On the other hand, in<br />

these turbulent years, it has become clearer than ever<br />

PHOTOS: ADOBE STOCK, WWW.PHOTOS.LONDON, WIKIPEDIA<br />

26<br />

Thousands of years of<br />

fascinating history:<br />

St Michael's Mount, a tidal<br />

island in Cornwall (above),<br />

Stonehenge (left) and right<br />

Neist Point.<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

EQE SUV: Stromverbrauch gesamt (kombiniert): 18,0–25,6 kWh/100 km;<br />

CO 2<br />

-Emissionen gesamt (kombiniert): 0 g/km.<br />

Ermittelt nach WLTP, weitere Infos unter mercedes-benz.at/wltp. Tippfehler vorbehalten. Abbildung ist Symbolfoto.<br />

Stromverbrauch und Reichweite hängen von der Fahrzeugkonfiguration ab.


LE MONDE UNITED KINGDOM<br />

FACTS<br />

The Buckingham Palace and one<br />

of its Royal Guards.<br />

Shadow and light<br />

Austrian-British economy: Direct investments in both directions have doubled in<br />

the last ten years.<br />

28<br />

The news came only a few days after the<br />

coronation: for the first time, wind has replaced<br />

gas as the most important source of energy in<br />

the United Kingdom, data from Imperial<br />

College London for the first quarter of 2<strong>02</strong>3<br />

show. These days, the Kingdom's business<br />

representatives are happy to point to the fact<br />

that it has succeeded in recent years in<br />

becoming the world market leader in offshore<br />

wind energy. In life sciences, the goal is to<br />

become the world's leading country after<br />

having achieved the number one role in Europe.<br />

And did you know that more than half of the<br />

wings of large civil aircraft are already made on<br />

the island?<br />

The country report delivered by the Austrian<br />

delegate to the Chamber of Commerce (WKO)<br />

in London at the end of April does not sound<br />

quite so rosy: weak growth, attributable to<br />

what the WKO calls the "triple whammy" of<br />

Brexit, pandemic and the aftermath of war,<br />

have left the UK so weakened that it has yet to<br />

reach its pre-Corona economic strength – putting<br />

it at the bottom of the G7. As in other<br />

European economies, high interest rates and<br />

the impact of inflation on real wage development<br />

are braking factors.<br />

But according to WKO delegate Christian<br />

Kesberg, there are also rays of hope: Austrian<br />

exports to the Kingdom in 2<strong>02</strong>2 have again<br />

reached the record level of 2019, making<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Austria now the 33rd most important trading<br />

partner for the British. And most recently,<br />

there have been increasing signs that the<br />

trough may have been passed. In the first<br />

quarter, there was probably minimal growth<br />

instead of the expected recession. Tourism is<br />

picking up, not only because of the many<br />

onlookers at the weekend of the coronation<br />

ceremony. Supply chains are largely<br />

functioning again, which is causing inflation<br />

to fall and the negative headlines about<br />

shortages of goods in supermarkets to<br />

disappear.<br />

Especially in bilateral exchanges, says<br />

Ambassador Lindsay Skoll, there is no reason<br />

to mope. In the last ten years, direct<br />

investments in both directions have doubled<br />

to 8.4 billion euros each, according to the<br />

Oesterreichische Nationalbank. Austrian<br />

companies have created thousands of jobs in<br />

recent years, including Red Bull Media<br />

House and AVL List, a developer of drive<br />

systems. The order book of the largest<br />

Austrian construction company Strabag has<br />

filled up in recent years with large-volume<br />

projects in England's high-speed railway<br />

sector, e.g. the new HS2, that will initially<br />

link London to Birmingham. So, the light at<br />

the end of the tunnel is also in sight with<br />

Austrian help – and shines back on the<br />

economic ties between the two countries.<br />

Construction company Strabag<br />

is speeding up Britains rail<br />

network.<br />

that solidarity and cohesion are indispensable, regardless<br />

of formal membership in an alliance. Since<br />

Russia’s invasion of Ukraine on 24 February 2<strong>02</strong>2,<br />

the transatlantic world has come even closer together.<br />

Now it is not just about supply chains but also<br />

about values: democracy, freedom and human rights.<br />

British leaders acted more aggressively, swiftly and<br />

often more forcefully in defending Ukraine compared<br />

to their former EU partners, who first had to<br />

come to a consensus.<br />

In light of the multiple crises, there is a sense that<br />

everyone is pulling together stronger than ever before<br />

– and they must. “We might have left the club but<br />

we have never lost our place in Europe,” is how Ambassador<br />

Skoll describes the new situation. And she<br />

adds that the consequence of Brexit has meant that<br />

“we have to work harder”.<br />

Therefore, the coronation ceremony, accompanied<br />

by global royal fanfare, could be a turning point<br />

and a point of orientation. The rituals may come<br />

from a different, difficult-to-decipher time, but the<br />

monarchy is ready to reform and engage more closely<br />

with the world – a guiding principle set by Queen<br />

Elizabeth II that her son Charles also continues.<br />

At the government level, after the upheavals of recent<br />

years, a reordering is suddenly in sight. The<br />

Windsor Framework, agreed upon by Prime Minister<br />

Rishi Sunak and European Commission President<br />

Ursula von der Leyen, resolves many open<br />

questions of the post-Brexit era by defining the trade<br />

rules for Northern Ireland and bringing predictability<br />

for businesses and residents of the region. “A bold<br />

step forward” is how Leigh Turner, Skoll’s predecessor<br />

in Vienna, assesses this agreement, and he concludes<br />

that “After five or six years of Brexit chaos,<br />

normal politics has resumed. It shows that it is not<br />

worth constantly being in conflict with the EU.”<br />

PHOTOS: WWW.PHOTOS.LONDON, BEIGESTELLT<br />

PHOTOS: XYXXYXYXY<br />

0<strong>02</strong>64 6 7Meilensteine<br />

deines<br />

Lebens<br />

Enyaq Stromverbrauch: 15,7-21,6 kWh/100km. CO 2<br />

-Emissionen: 0g/km.<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>2<br />

29


LE MONDE UNITED KINGDOM<br />

Right: National Portrait<br />

Gallery, Canary Wharf station,<br />

opened 2<strong>02</strong>2.<br />

IONIQ 6<br />

Vollelektrisch. Awaken your world.<br />

The Victoria and Albert<br />

Museum in London is the<br />

world's largest museum<br />

of applied arts, decorative arts<br />

and design.<br />

Bamboo-forest; Songdo-<br />

Central Park in Incheon;<br />

Korean food.<br />

The fact that the Brexit hardliners took <strong>issue</strong> with<br />

the Windsor Framework is actually a good sign –<br />

Brexiteers also objected to von der Leyen meeting<br />

Charles for tea at Windsor Castle.<br />

The focus is now clearly more on whether the<br />

government is capable of solving concrete problems<br />

rather than the hardline approach of simply ticking<br />

off the “Get Brexit done” checklist, and in this regard,<br />

the constructive role of the King is of great value. Timothy<br />

Garton Ash, the renowned Professor of European<br />

Studies at Oxford University, expressed it in the<br />

New York Times four days after the coronation: “We<br />

have passed peak Brexit. The structural problems<br />

that flow from Brexit are still there, but it’s the beginning<br />

of a long, slow, painful journey back.”<br />

The process of finding the new role is not yet complete,<br />

but it is already clear that the EU remains a politically<br />

and economically overwhelmingly important<br />

partner. The specific paths that can be pursued in the<br />

current geopolitical landscape, including free trade<br />

agreements, are still to be determined. London remains<br />

a globally significant financial centre even<br />

though it now has to do without foreign oligarchs.<br />

In his recently published book “A Hitchhiker’s<br />

Guide to Diplomacy”, Turner writes that in the 2016<br />

referendum, Brexit opponents struggled to express<br />

“emotionally driven – as opposed to economic or rational<br />

– arguments for continued EU membership<br />

that they could counter with the strongly emotionally<br />

charged pro-Brexit camp”. Several crises and<br />

changes in government later, along with a new king<br />

on the throne, the mood towards the EU could potentially<br />

normalise and even become positively charged<br />

based on a new understanding of self.<br />

After years of travel restrictions and price fluctuations,<br />

the attractions of the United Kingdom are<br />

once again drawing in tourists in large numbers.<br />

Whether it’s Cornwall or Shakespeare’s birthplace in<br />

Stratford upon Avon, the Scottish Highlands or<br />

Stonehenge or cities like London, Liverpool, or Edinburgh,<br />

the national tourism agency, Visit Britain, expected<br />

35.1 million visitors in 2<strong>02</strong>3, who were projected<br />

to spend nearly £30 billion. These figures<br />

indicate that revenue levels have already surpassed<br />

those of the pre-pandemic year of 2019.<br />

During the Coronation Weekend alone, London<br />

welcomed around 70,000 foreign tourists, a 75 percent<br />

increase compared to regular weekends. In this<br />

regard, the presence of a golden carriage and swordbearers<br />

makes perfect sense.<br />

PHOTOS: WWW.PHOTOS.LONDON<br />

In Kürze erhältlich!<br />

Der neue IONIQ 6 bringt Sie überall hin. Vor allem aber einen Riesensprung Richtung Zukunft. Mit dem „Electrified Streamliner“<br />

tauchen Sie in eine Welt des technologischen Fortschritts und einer beispiellosen Ästhetik ein. Beachten Sie, wie die interaktiven<br />

LED-Anzeigen am Lenkrad mit Ihrem Fahrmodus kommunizieren. Genießen Sie die bessere Sicht auf Ihre Umgebung mit<br />

den digitalen Außenspiegeln. Und lassen Sie sich von einem eleganten Stromlinien-Design faszinieren,<br />

das die dynamische Sportlichkeit dieser einzigartigen E-Limousine unterstreicht.<br />

Bei Kauf des IONIQ 6 können Sie die Hyundai Flatrate erwerben und sichern sich<br />

damit das Service-Fixpreis-Paket für nur € 200,- / Jahr *. Nähere Infos auf hyundai.at/flatrate<br />

Hyundai ist auf dem Weg zur CO 2<br />

Neutralität bis 2045 -<br />

bei den Produkten und in der Produktion.<br />

30<br />

The National Gallery London,<br />

King's Cross station,<br />

London Eye.<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

1 Die Hyundai 5 Jahres-Neuwagengarantie ohne Kilometerbegrenzung gilt nur für jene Hyundai-Fahrzeuge, welche als Neufahrzeug ursprünglich von einem autorisierten Hyundai-Vertragshändler<br />

mit Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder der Schweiz an Endkunden verkauft wurden. Details zu den Garantiebedingungen und dem Garantieumfang sowie den Ausnahmen<br />

und Einschränkungen davon finden Sie im Garantie- und Serviceheft bzw. Garantieheft und der gesonderten Garantie-Urkunde des Fahrzeuges.<br />

2 Die Garantie gilt nur für die Hochvolt-Batterie für die Dauer von 8 Jahren ab Garantiebeginndatum oder bis zu 160.000 km Laufleistung, je nachdem was früher eintritt. Stromverbrauch: 13,9 - 16,9 kWh /<br />

100 km, elektrische Reichweite: bis zu 614 km, 77,4 kWh Batterie. Die technischen Angaben und Ausstattungsdetails sind vorläufige Angaben und können werkseitig bis zur Auslieferung noch<br />

abweichen. Die Reichweite und der Verbrauch können abhängig von Straßenverhältnissen, Fahrstil und Temperatur deutlich variieren.<br />

* Service lt. Hyundai Wartungsplan für 5 Jahre / 75.000 km – je nachdem, was zuerst eintritt. Die Hyundai Flatrate gilt bei Kauf (Kaufverträge ab 1.1.2<strong>02</strong>3) eines neuen KONA Elektro, IONIQ 5,<br />

IONIQ 6, TUCSON und SANTA FE für das Service lt. Hyundai Wartungsplan bzw. den Vorgaben von Hyundai Österreich und inkludiert Material und Arbeitszeit. In der Hyundai Flatrate<br />

nicht inkludiert sind: Verschleißreparaturen (Kupplungsbeläge, Bremsbeläge etc.), Verbrauchsmaterial (Frostschutz, Scheibenwischflüssigkeit, Wischblätter etc.), §57a Überprüfung, Reifen/<br />

Räder. Keine Barablöse möglich. Eventuell beigestelltes Material wird nicht gegengerechnet. Einlösbar nur bei teilnehmenden, autorisierten Hyundai-Vertragswerkstätten. Symbolabbildung. Satzund<br />

Druckfehler vorbehalten.


LE MONDE UNITED KINGDOM<br />

United Kingdom in numbers<br />

58<br />

characters in a town name – the Welsh town<br />

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllllandysiliogogogoch<br />

is a special case of overlength.<br />

8,000<br />

is the estimated number of Indian restaurants in the UK, whereof<br />

3,600 in London (more than in Delhi).<br />

4 billion viewers worldwide are estimated having watched the funeral<br />

of Queen Elizabeth in September 2<strong>02</strong>2. Big Royal events like the wedding<br />

1.5<br />

mn down people 36% in from England five years played earlier football (2016).<br />

at least twice per month in 2<strong>02</strong>1,<br />

of William and Kate or the Coronation of Charles III get (est.) 300<br />

millions.<br />

165<br />

million cups of tea every day – that’s a worldwide record<br />

output, or better: record input.<br />

3<br />

European universities rank in the Top 10 of “Times Higher<br />

Education“, all 3 in UK: Oxford (1), Cambride (3), Imperial<br />

College London (10).<br />

PHOTO: ADOBE STOCK<br />

The modern skyline with<br />

skyscrapers in the city of<br />

London.<br />

32<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

33


LE MONDE XYX UNITED KINGDOM | INTERVIEW<br />

H.E. Lindsay Skoll<br />

„We have never lost our place in Europe.“<br />

The Ambassador of the United Kingdom looks back on the coronation of King Charles III., finds a<br />

lot of positive post Brexit signals and is enthusiastic about the “vibrant“ Austrian-British relations.<br />

Interview: Bernhard Ecker Photos: Ralph Manfreda<br />

CD: Your Excellency, from your point of view, what<br />

were the most remarkable moments on 6 May, the<br />

Coronation Day?<br />

Skoll: It was a day of great pride and unity.<br />

And genuine celebration. It was also a poignant<br />

reminder of how deeply symbolic, sacred<br />

and religious a ceremony it is - and<br />

should rightly be. Elements of it were extremely<br />

moving. Especially when the King was<br />

kneeling, following his anointment, in simple<br />

white clothing.<br />

Even Austrian papers and TV stations published<br />

special <strong>issue</strong>s and ran special programmes on that<br />

occasion. Why is that?<br />

I have been struck how much media interest<br />

and general attention there was on<br />

that topic. Generally people have been really,<br />

really excited. I get the sense that some<br />

Austrians are thinking: Maybe it’s not so<br />

bad to have a monarchy again... But it’s not<br />

about the Empire. There is a recognition<br />

that having a Royal Family is something<br />

very special. In a world that has become<br />

even more complex the qualities of continuity<br />

and stability become even more important.<br />

For us in the UK above anything<br />

else or anybody else the Royal Family represents<br />

that for us. Saying that, what the<br />

late Queen Elizabeth had already started to<br />

do and what we see with King Charles, is an<br />

evolution of the monarchy. We see: change<br />

and modernisation is a good thing.<br />

As an Ambassador you are also the personal<br />

representative of the King. What does this mean?<br />

It is almost like carrying two hats in one:<br />

Not just representing the government on<br />

policies of your country, but also very<br />

much personal about the King in terms of<br />

his values and his outlook to the world.<br />

This is important, because the King - as the<br />

UK’s Ambassador<br />

Lindsay Skoll with CD<br />

author Bernhard Ecker<br />

and (big picture) with<br />

her Dackel Dave.<br />

late Queen - is above politics. In this fast<br />

moving world, where governments and policies<br />

change, there is something that the<br />

monarchy stands for that endures. It is<br />

about a moral compass and a source of<br />

comfort, about values enduring, about the<br />

ability of the Royal Family to transcend.<br />

For 70 years it was “Her Majesty“, now it is “His<br />

Majesty“. What else has changed since<br />

September?<br />

Everything and nothing. There is complete<br />

continuation in the sense of commitment<br />

and the sense of duty. Many people<br />

are just surprised how hard the Royal Family<br />

works. His Majesty like Her Majesty<br />

rises up very early in the morning, and the<br />

first as well as the last thing he does is studying<br />

papers of state in a special red Royal<br />

box. Charles is possibly the best informed<br />

head of state. This is a King who had ultimate<br />

preparation. What he brings in into<br />

his new office, are the things he was passionate<br />

about before: climate, organic farming,<br />

ensuring opportunities for disadvantaged<br />

children, architecture and so on. He<br />

heads up hundreds of charities, he has<br />

founded twenty of his own Trusts.<br />

In 1969, 16 years after her coronation, Queen<br />

Elizabeth II. came to Austria. How long will it take<br />

Charles III?<br />

He is passionate about Austria, he was<br />

last here in 2017. It would be super to have<br />

him back. But the plans of the Royal Family<br />

and where they travel are very closely guarded.<br />

In polls published ahead of the coronation, more<br />

young Brits are against the monarchy than in<br />

favour of it. What is your reaction?<br />

As youngsters, many really don’t care<br />

about quite a lot of stuff. If something is always<br />

there in the background, you sometimes<br />

don’t value it. If the poll put the question<br />

“Would you rather not have the Royal<br />

Family?” you would get a different response.<br />

They are a source of pride, and we understand<br />

how the rest of the world values it.<br />

This is why the Royal Family understands<br />

that it needs to modernise as well and continue<br />

to connect with the next generation.<br />

Who would have thought that the King<br />

uses a Twitter account?<br />

For many young people outside the UK the first<br />

touchpoint with the Royals is Netflix. How did<br />

“The Crown“ change the image?<br />

I have never watched it. I know the real<br />

settings, so I would see what locations and<br />

details are wrong and would find myself<br />

shouting at the television. It’s a bit like “Die<br />

Kaiserin” on Netflix. Everybody who is not<br />

Austrian says “Wow, that’s great!” But Austrians<br />

say: “She would not wear that outfit!<br />

We would not say that! That’s not Schloss<br />

Schönbrunn!” The other thing that worries<br />

me is, many people could think “The<br />

Crown” is fact. It is not.<br />

How would you describe current British-Austrian<br />

relations?<br />

Vibrant, reinvigorated and relevant.<br />

Vibrant?<br />

I am here to do one of the best jobs in<br />

the world, and I think it deserves passion.<br />

Almost all of my predecessors tended to be<br />

men of a certain age, wearing dark suits<br />

and grey hair. There is nothing wrong<br />

about that. But I tend to be more colourful.<br />

When I came here, I used the German<br />

word leidenschaftlich in an encounter with<br />

an Austrian. The man was baffled. I asked:<br />

FOTOS: XYXXYXYXY<br />

H.E. LINDSAY SKOLL<br />

Since January 2<strong>02</strong>1 His Majesty‘s Ambassador to<br />

Austria and UK Permanent Representative to the UN<br />

in Vienna. She studied History at the University of<br />

Nottingham with a focus on Stalinism and joined the<br />

Foreign and Commonwealth Office in 1996. Among<br />

other stations, she was Deputy Head of Mission in<br />

the Democratic People‘s Republic of Korea from<br />

2004 to 2006, British High Commissioner to the<br />

Republic of Seychelles from 2012 to 2015, and<br />

Deputy Head of Mission in the British Embassy in<br />

Moscow from 2018 to 2<strong>02</strong>0.<br />

“Is there something wrong about my German?”<br />

He said: “No. But I have to remind<br />

you that we are in Austria. We don’t do Leidenschaft.”<br />

I am not just here to go to the<br />

opera, to the Salzburger and Bregenzer<br />

Festspiele and drink coffee, though I enjoy<br />

those things. I also want to bring in artists<br />

like Rebecca Warren for example.<br />

And why reinvigorated?<br />

I spent the first six months here looking<br />

and listening - seeing what we had done<br />

here and what more we could do. I made<br />

conscious decisions where we could work<br />

together - that makes it relevant. It is about<br />

<strong>issue</strong>s that matter to both of us. If I take a<br />

day like today: I had talks with Austrian<br />

colleagues about counterterrorism, supply<br />

chain intelligence, China, cultural initiatives,<br />

the Royal Family, post holocaust <strong>issue</strong>s<br />

like Mauthausen and Gusen. There is so<br />

much breadth and depth in what we do.<br />

For me it is about action, not activity.<br />

On a government level we remember Chancellor<br />

Kurz meeting Prime Minister Johnson, but the two<br />

of them are not in office any more.<br />

The number of bilateral ministerial visits<br />

is higher than ever. We just had Minister<br />

Susanne Raab in London and we have<br />

senior Austrian parliamentarians going to<br />

London shortly. This is not about image, it<br />

is about substance.<br />

You were Deputy Head of Mission in Moscow from<br />

2018 to 2<strong>02</strong>0. How do you see Austria’s role with<br />

its strong energy and cultural ties to Russia?<br />

In Moscow we experienced the Skripal<br />

poisonings and a real decline in the bilateral<br />

relationship. I have seen first hand how<br />

Putin and the Russian government were<br />

closing down free media, civil society and<br />

34 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

35


LE MONDE UNITED KINGDOM | INTERVIEW<br />

Beeindruckend.<br />

NGO’s. So I came here saying: “This will<br />

happen.” The reaction was: “Are you sure?”<br />

But now the government, the Chancellor<br />

and the President, are clear in their messages:<br />

Austria is militarily neutral, but not<br />

morally. That has been really good for Europe<br />

to see.<br />

Did the Russian aggression bring the UK and the<br />

EU closer together again?<br />

We are talking about the fight for liberty,<br />

freedom and all the democratic values<br />

we all believe in. We are absolutely united<br />

in what that means. But we have seen a lot<br />

more progress on the relationship lately:<br />

The anniversary of the Good Friday Agreement<br />

and the Windsor Framework are<br />

statements showing that that we have always<br />

been Europeans. We might have left<br />

the club but we have never lost our place in<br />

Europe.<br />

Talking about the Brexit, we have to talk about<br />

economics. In a new report of the Austrian trade<br />

representative in London, I read that the Brexit<br />

aftermath amplifies the shockwaves the<br />

pandemics and the war have created.<br />

That’s a fair observation. I cannot say that<br />

there are no problems with Brexit. But look<br />

at the resilience of the City of London and<br />

the financial institutions. Thousands of jobs<br />

were created by Austrian companies in the<br />

UK and British companies in Austria even<br />

in the last years. Business and investment<br />

confidence in both countries is at an all time<br />

high. The World Bank said that out of all big<br />

European countries, we are the best place to<br />

do business. We have built the largest life<br />

sciences sector in Europe, our advanced manufacturing<br />

industries produce around half<br />

the world’s large civil aircraft wings and we<br />

have become world leaders in offshore wind<br />

energy to name a few examples. The trade<br />

figures are incredibly impressive.<br />

Obviously the rest of the EU wants to portrait<br />

Brexit as a failure. But it was not a success either,<br />

was it?<br />

There were a lot of stories: Frankfurt<br />

will take over from London etc. When I<br />

read the story about UK vegetable shortages<br />

in an Austrian newspaper I phoned up<br />

my mother back home. She drew me a very<br />

different picture. Let me assure you: We got<br />

a positive outlook. For me trade and investment<br />

is an intrinsic tool of an Ambassador.<br />

It’s in our DNA. And when it comes to science,<br />

things are improving. There’s still a<br />

missing link in the puzzle about UK’s role<br />

in European programmes, but that is becoming<br />

clearer now.<br />

That sounds as if the relations between UK and<br />

the Continent have even improved.<br />

Our prime minister Rishi Sunak has<br />

made it very clear how import the relations<br />

to the institutions of Europe are for us. His<br />

relationship to President Ursula von der<br />

Leyen is excellent. There is a new commitment<br />

to our place in Europe.<br />

What a paradox: We have half of the Continent<br />

watching the Coronation Ceremony of the British<br />

King and English being the common language of<br />

Europe, but the biggest English speaking country,<br />

the Kingdom of King Charles, is not part of our<br />

Union.<br />

Maybe we spend too much time thinking<br />

about titles. For us being outside the<br />

EU means: We have to work harder. When<br />

I came here, I found many people upset<br />

and even saddened by what had happened.<br />

But there is something we have in common<br />

in the Austrian and British mentality: We<br />

say “Let’s move forward!”<br />

You had difficult stations in your career:<br />

Pyönyang, Seychelles, Moscow. How is Austria in<br />

comparison?<br />

When I first arrived here, many people<br />

asked me: Should we be worried given your<br />

history of serving in difficult places? But<br />

honestly: It is the country where I feel very<br />

much at home. It is definitely the most pleasant<br />

of the countries in my career. Maybe<br />

it is because it reminds me of the Scottish<br />

lakes and mountains, I don’t know. What<br />

struck me is how fast I have become a<br />

cheerleader for this country. I even care<br />

who will win the next ski race.<br />

PHOTO: RALPH MANFREDA<br />

Ihre einzigartigen Fotomomente<br />

festgehalten in einem CEWE FOTOBUCH.<br />

cewe-fotoservice.at<br />

36<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


LE MONDE BHUTAN<br />

Gross national happiness<br />

FACTS &<br />

FIGURES<br />

This year, the Kingdom of Bhutan leaves the group of the poorest countries in the world,<br />

due to a wise development policy, clean energy and sustainable tourism.<br />

Text: Otmar Lahodynsky<br />

PHOTOS: BHUTAN.TRAVEL, ADOBE STOCK<br />

Gangtey Black-Necked Crane Festival, Central Bhutan.<br />

A monk in Rinpung Dzong- fortress in Paro.<br />

The small kingdom in the Himalayas - situated<br />

between Tibet (China) in the north and India<br />

in the south – has made a big leap in its development:<br />

this year Bhutan leaves the group of “least<br />

developed countries“ and joins the group of states<br />

whose majority of population no longer has to live in<br />

great poverty.<br />

This was made possible by a prudent policy of the<br />

King of Bhutan and his governments over the past 25<br />

years. The responsible politicians focused on cautious<br />

and sustainable development in tourism, energy,<br />

forestry and agriculture, the most important sectors<br />

for Bhutan. Although there is a small army of<br />

6,000 soldiers, expenses for defence are low.<br />

Bhutan, about half the size of Austria, has currently<br />

over 72% of its land under forest cover, including<br />

50 percent of its area permanently designated as<br />

protected areas. The Constitution mandates maintaining<br />

a minimum forest coverage of 60%, at all times.<br />

It has one of the richest biodiversities in the world,<br />

with some of the rarest and most significant flora and<br />

fauna. Bhutan has been declared as one of the ten<br />

global biological ‘hot spots’.<br />

In the energy sector Bhutan built on hydroelectrical<br />

and solar power – endowed with a river system<br />

that has an estimated potential to generate 30,000<br />

MW of hydroelectricity. The healthy environment<br />

has helped Bhutan achieve carbon negative status in<br />

the world with the country absorbing more carbon<br />

than it emits.<br />

Today, Bhutan is a democratic constitutional monarchy,<br />

after Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, the<br />

Fifth King of Bhutan, abolished the absolute monarchy<br />

and introduced democracy in 2008. The King of<br />

Bhutan is the sovereign head of the state. The National<br />

Council and the National Assembly constitute<br />

the two legislative bodies and the government is formed<br />

by the political party with a majority in the National<br />

Assembly.<br />

As for development cooperation, Bhutan relied<br />

early on cooperation with smaller countries with a<br />

comparable topography, also because aid from larger<br />

states is usually associated with secondary intentions<br />

or interference. Therefore, Bhutan chose its own<br />

partner countries in the 1990s, including Switzerland<br />

and Austria.<br />

When it comes to energy production, the goal is<br />

clear: most of the electricity is sold to neighbouring<br />

India. The proceeds from this were and are used to<br />

finance projects in their own country, ranging from<br />

transport and telecommunications to education and<br />

health.<br />

Today, school attendance and health services are<br />

free for all of Bhutan’s 770,000 citizens. The majority<br />

of the population works in agriculture, still often for<br />

subsistence only. Great importance is attached to the<br />

preservation of traditions: Men and women wear the<br />

traditional costume – the wrap-around skirt Gho or<br />

the dress Kira – and houses are built in the typical<br />

architectural style of the Himalayan kingdom. The<br />

many Buddhist monastery castles (dzongs) have<br />

been restored, and the monks are state employees.<br />

The chronicled history of the kingdom begins<br />

with the advent of Buddhism in the 8th Century.<br />

Bhutan’s traditional culture is still alive in its arts,<br />

dance and music which are an integral part of all ceremonies<br />

and festivals and Bhutanese way of life.<br />

Gross National Happiness (GNH) is firmly enshrined<br />

in the Bhutanese Constitution. The concept<br />

of GNH is attributed to the 4th King Jigme Singye<br />

Wangchuck, answering a question of a journalist<br />

concerning Bhutan’s Gross National Product. The<br />

King’s reply has since gained proverbial status:<br />

“Gross National Happiness is more important than<br />

Gross National Product.“<br />

As indicator of prosperity GNH became the philosophy<br />

governing the five-year plans of development.<br />

Half of the population is younger than 27 years.<br />

8.2 per cent of the population live below the<br />

national poverty line. In 2012, this number was at 12<br />

per cent. A special ministry for GNH checks the effects<br />

of happiness measures with surveys.<br />

Tourism in Bhutan is guided by the policy of high<br />

value, low volume and is founded on the principle of<br />

sustainability. The kingdom only accepted visitors in<br />

1974. Only 5,000 tourists per year were allowed to<br />

visit Bhutan at that time. This year, after the decline<br />

due to the covid pandemic, more tourist arrivals are<br />

expected. But this hope is dimmed by a newly introduced<br />

high daily fee of 200 US dollars per day<br />

Bhutan<br />

Official name:<br />

Kingdom of Bhutan (Druk Yul)<br />

Form of government: Constitutional<br />

monarchy with a parliament<br />

Population: 777,400<br />

Capital: Thimphu<br />

Area: 38,394 sq km<br />

Official language: Dzongkha<br />

Religion:<br />

Mahayana (Tibetan) Buddhism is<br />

Bhutan‘s official religion and<br />

around 75% of the population are<br />

Buddhists. The remaining 25% are<br />

Hindus.<br />

Ethnic groups:<br />

Bhutia (Ngalop) 50% (inclusive of<br />

Sharchops), as well as ethnic<br />

Nepalese (Lhotsampas) 35%, and<br />

indigenous or migrant tribes 15%.<br />

Currency: Bhutan Ngultrum (BTN)<br />

GDP per capita: 3,477 USD (2<strong>02</strong>2)<br />

Monastery Taktshang, also<br />

called ”Tiger‘s nest”, built<br />

in 1692.<br />

People in traditional fabrics<br />

(left) and Snowman race in the<br />

Himalayas.<br />

38<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 39


LE MONDE BHUTAN<br />

MUSTANG MACH-E<br />

VOLLELEKTRISCH IN DIE ZUKUNFT.<br />

Incense sticks (left);<br />

Tamshing Tshechu-Festival in<br />

Bumthang.<br />

Successful cooperation<br />

Bhutan is one of eleven priority countries of ADA<br />

(Austrian Development Agency): After more than 30 years,<br />

the successful cooperation is now coming to an end as<br />

Bhutan leaves the group of 46 Least Developed Countries<br />

(LDC). Sustainability in development and consideration for<br />

the traditions shaped by the Buddhist religion were always<br />

in the foreground. For example, ADA financed ecologically<br />

sound pressurised hydropower plants, such as the Basochhu<br />

plant with a capacity of 60 megawatts. Other plants like<br />

Tala (1<strong>02</strong>0 MW) or Mangdechu (720 MW) followed.<br />

The expansion of renewable energy also included thermal<br />

insulation for buildings. 14 solar water heating systems were<br />

installed in public institutions, among them monasteries.<br />

Together with the Bhutanese power company Druk Green<br />

Power Corporation (DGPC), Austrian company BERNARD<br />

installed 3D measuring instruments on dams and in the<br />

underground working chambers of power plants. Rock<br />

movements can thus be detected in good time. ADA<br />

contribution: EUR 1.789.070<br />

Not financed by ADA, but other Austrian sources: Bhutan<br />

Automation & Engineering Ltd, Andritz Hydro, India and the<br />

Druk Green Power Corporation entered a joint venture on 16<br />

October 2017, to set-up a facility in Bhutan to manufacture<br />

and supply secondary equipment for hydropower plants.<br />

As part of the project “Strengthening access to justice for<br />

victims of gender-based violence in Bhutan”, a two-month<br />

tailoring course for women was financed in Rinchengang<br />

(project partner RENEW; with funding from the Austrian<br />

Ministry of Social Affairs/Jugend Eine Welt). The training<br />

promotes their economic independence and enables them to<br />

generate an independent<br />

income. One male<br />

participant, Asha Lhatu,<br />

acquired skills to produce<br />

traditional flags (thangkas).<br />

Tala hydropower plant;<br />

Thangka-tailor in<br />

Rinchengang.<br />

Paddy field in Paro.<br />

meaning that only high earners can visit Bhutan.<br />

This is to avoid undesirable developments like in nearby<br />

Nepal, which suffers from overtourism. Today,<br />

round trips and trekking tours are organised by<br />

smaller tour operators, with an emphasis on ecology<br />

and sustainability.<br />

At least in one area, the country has opened up to<br />

modern times. Until 1999, Bhutan officially had no<br />

televisions, no satellite TV, no Internet and no television<br />

stations. In 1989, the Bhutan government even<br />

ordered the destruction of all television antennas<br />

and satellite receiving dishes as part of an effort to<br />

protect Bhutan’s national culture. Video cassettes<br />

were smuggled in from India.<br />

Bhutan was the last country in the world to permit<br />

television within its borders. Television was officially<br />

introduced in Bhutan in June 1999. The first<br />

television broadcast was of a ceremony marking the<br />

25th anniversary of the King’s Coronation. The first<br />

broadcast featured a speech by the king in front of<br />

15,000 of his subjects at a stadium.<br />

Cell phones were introduced in November 2003<br />

and are now part of everyday life even in remote areas.<br />

The expansion of internet and mobile phone networks<br />

was justified by the government with positive<br />

effects on school teaching and telemedicine-services.<br />

The country with the thunder dragon on its flag is in<br />

no real hurry to modernise. Perhaps this is one of its<br />

biggest attractions for foreign visitors.<br />

PHOTOS: BHUTAN.TRAVEL, ADOBE STOCK<br />

SO EINFACH WIE DAS AUFLADEN<br />

IHRES SMARTPHONES<br />

Das erste vollelektrische SUV von Ford wird Sie mit seinem<br />

revolutionären Design, wegweisenden Technologien und einer<br />

maximalen elektrischen Reichweite von bis zu 610 km * begeistern.<br />

* Gemäß Worldwide Harmonised Light Vehicle Test Procedure (WLTP) können bis zu 610 km Reichweite bei voll aufgeladener<br />

Batterie erreicht werden – je nach vorhandener Konfiguration und gegen Aufpreis. Die tatsächliche Reichweite kann aufgrund<br />

unterschiedlicher Faktoren (Wetterbedingungen, Fahrverhalten, Fahrzeugzustand, Alter der Lithium-Ionen-Batterie) variieren.<br />

** Unverbindlich empfohlener, nicht kartellierter Listenpreis exkl. staatliche Förderung E-Mobilität, inkl. USt, NoVA und 2 Jahre<br />

Garantie (beginnend mit Auslieferungsdatum), unbegrenzte Kilometer. Auf Batterie und Hochvoltkomponenten 8 Jahre,<br />

unbegrenzte Kilometer. Symbolfoto. *** Für nähere Informationen zur Vorsteuer wenden Sie sich bitte an Ihren Steuerberater.<br />

JETZT AB<br />

€ 48.690,– **<br />

inkl. MwSt.<br />

VORSTEUER-<br />

ABZUGS-<br />

BERECHTIGT! ***<br />

Ihr MVC MOTORS Verkaufsteam berät Sie gerne!<br />

www.mvcmotors.at<br />

40<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Brünner Straße 66<br />

1210 Wien<br />

Simmeringer Hauptstraße 261<br />

1110 Wien<br />

Guldengasse 1A<br />

1140 Wien<br />

Wiener Straße 152<br />

2345 Brunn am Gebirge


LE MONDE XYX BHUTAN | INTERVIEW<br />

H.E. Tenzin R. Wangchuk<br />

“Bhutan pursued a model of sustainable development.”<br />

CD: This year, Bhutan graduates from a “least<br />

developed country” to a country with a middle<br />

income. What are the main reasons for this<br />

success?<br />

Wangchuk: This is a journey which started<br />

in 1961, when we started our planned development.<br />

We received a lot of impetus in our<br />

development in terms of resources after we<br />

became a member of the United Nations in<br />

1971. Needless to say, Bhutan was among<br />

the poorest countries in the world at that<br />

time. There are several reasons why Bhutan<br />

has progressed rapidly. Foremost is the leadership<br />

of the Bhutanese politics in the form<br />

of our monarchy and the successive kings.<br />

The monarchy provided a system of governance<br />

which was stable and efficient. The<br />

factors of good leadership as a necessary<br />

precondition for a nation’s progress cannot<br />

be overstated. With little or no resources of<br />

our own, we were dependent entirely on development<br />

assistance and as a LDC we had<br />

easier access to grants and concessional loans.<br />

Unquestionably, our development partners<br />

played a catalytic role in Bhutan’s economic<br />

progression. The government<br />

pursued a people-centric and structured<br />

process of development and used the resources<br />

wisely all through the five decades<br />

which brought about the desired changes in<br />

our economy and society.<br />

Poverty was also reduced to a big extent. How<br />

was this achieved?<br />

I must state that the incidence of abject<br />

poverty in Bhutan is non-existent and at<br />

worst very negligible. Yes, we have been<br />

successful in addressing poverty in Bhutan.<br />

Apart from the resources invested during<br />

the past 12 five year plans, the government<br />

implemented several targeted interventions<br />

such as provision of land to the landless,<br />

enhanced socio-economic projects in<br />

the poorer villages, enhancing access to<br />

cheap finance and fiscal incentives, provision<br />

of rural subsidies, free access to health<br />

and education. These concerted efforts<br />

have helped us reducing poverty in Bhutan.<br />

“Happiness” is a lead motive in Bhutan and was<br />

The Ambassador of the Kingdom of Bhutan to the United Nations<br />

in Geneva and Austria explains the rise of his country from the poorest<br />

nations and the meaning of “Gross National Happiness”.<br />

Interview: Otmar Lahodynsky<br />

FOTOS: XYXXYXYXY<br />

enshrined in the constitution. What does it mean<br />

in concrete terms?<br />

Our constitution states that ‘The State<br />

shall strive to promote those conditions<br />

that will enable the pursuit of Gross National<br />

Happiness (GNH)’. In essence, the concept<br />

of happiness as a development paradigm<br />

was pursued decades before our<br />

constitutions were drafted and that it finds<br />

a mention there reflects the unique Bhutanese<br />

ethos passed down through generations.<br />

The principal tenet of GNH is<br />

finding the right balance between noneconomic<br />

and economic aspects of well<br />

being. In recent years, we have developed<br />

the GNH index to measure well-being and<br />

to help design state policies. While happiness<br />

can be abstract, GNH is not.<br />

Foreign Policy: So far Bhutan did not establish<br />

diplomatic relations to any of the five permanent<br />

members of the UN-Security Council. What are<br />

the reasons behind this?<br />

Bhutan has diplomatic relations with<br />

only 55 countries including the EU. That<br />

we don’t have diplomatic relations with the<br />

P5 members of the UNSC is not by design.<br />

We have been expanding our diplomatic<br />

relations in a staggered manner based on<br />

national imperatives and we will keep expanding<br />

our diplomatic relations with<br />

other countries in the future.<br />

Does Bhutan’s geographical position between<br />

India and China raise any problems? How would<br />

you characterise your relations to these two big<br />

powers?<br />

All countries have some <strong>issue</strong>s with<br />

their neighbours and so does Bhutan. But<br />

in our case, I would not define <strong>issue</strong>s as<br />

problems. Rather <strong>issue</strong>s of all nature give<br />

us a basis to engage with our neighbours<br />

and if pursued in the right spirit, it is solved<br />

easily. I would say that we have a symbiotic<br />

relationship with India and without a<br />

doubt India is our closest friend. We also<br />

share a very cordial relationship with China<br />

based on mutual respect for each other’s<br />

sovereignty.<br />

Your country is successful with renewable energy<br />

and will reach CO2-neutrality this year. How did<br />

you achieve this?<br />

Long before the idea of sustainability<br />

was debated upon and matured to become<br />

an important subject of global governance,<br />

Bhutan pursued a model of sustainable development<br />

that emphasised on preservation<br />

of our environment. Our constitution<br />

mandates that 60% of our land cover<br />

should be maintained under forest cover at<br />

all times. Our steep terrain and fast flowing<br />

rivers afford generation of eco-friendly<br />

hydroelectricity. India has been the primary<br />

investor in our water energy sector. Austria<br />

also financed a hydropower plant. Bhutan<br />

is among the few countries which are<br />

carbon negative and we have committed to<br />

remain carbon neutral as part of our nationally<br />

determined contribution to the<br />

UNFCCC.<br />

For 33 years, Bhutan and Austria have had a<br />

partnership with development goals. How<br />

important was this cooperation?<br />

Austria has been a valued development<br />

partner for Bhutan and much has been<br />

achieved with Austrian assistance across a<br />

broad range of sectors. Austria, like many<br />

other countries, extended development assistance<br />

to Bhutan at a time when the level<br />

of development was low and when we needed<br />

financial support the most. Today,<br />

Bhutan is on the verge of graduating from<br />

the category of LDCs and our progress to<br />

this stage can be attributed to the support<br />

we received from our partners including<br />

Austria. The government and people of<br />

Austria will always have our gratitude.<br />

How will Bhutan manage the important tourism<br />

sector and avoid a mass influx?<br />

Bhutan has always been wary of the illeffects<br />

of mass tourism. In the early years,<br />

Bhutan was a relatively unknown destination.<br />

Also the limited carrying capacity of<br />

tourism infrastructure in Bhutan saw manageable<br />

inflow of tourists. However, over the<br />

years, the carrying capacity greatly increased<br />

and we saw growing tourist arrivals. To<br />

address the problem of mass tourism and<br />

associated <strong>issue</strong>s, the parliament in 2<strong>02</strong>2,<br />

passed the Tourism Levy Act which requires<br />

every tourist to pay a daily sustainable development<br />

fee of US$ 200. Tourism is an important<br />

sector of our economy and we are<br />

aware of the need to maintain Bhutan as a<br />

high-end tourist destination.<br />

Bhutan faces a wave of migration of younger,<br />

well-educated people to Australia and other<br />

countries. Does your government plan any<br />

counter measures against this brain-drain?<br />

Migration is a human behaviour which<br />

can be traced back to the homo sapiens and<br />

is associated with our continuous search for<br />

better livelihood and economic security. In<br />

Bhutanese context, the rise of young people<br />

migrating to other parts of the world is a recent<br />

phenomenon but for the same ancestral<br />

reasons. And this trend is not without concerns.<br />

However, the government intends no<br />

immediate counter measures. But in the long<br />

run, it is our priority to arrest this trend and<br />

we intend to achieve this through high and<br />

rapid economic growth so that every Bhutanese<br />

can find gainful employment in the<br />

country. Notwithstanding the best of economic<br />

opportunities, Bhutanese will continue<br />

to migrate and the bright aspect of migration<br />

is the benefit of remittances from abroad.<br />

H.E. TENZIN R. WANGCHUK<br />

Since August 2<strong>02</strong>0 Permanent<br />

Representative of the Kingdom of<br />

Bhutan to the United Nations in<br />

Geneva and Ambassador to Austria,<br />

Switzerland and Norway. From 1993 to<br />

2003, he served in the Ministry of<br />

Finance, coordinating and managing<br />

development assistance to Bhutan.<br />

From 2004, he worked for the<br />

Ministry of Foreign Affairs where he<br />

was appointed Director of the<br />

Department of Multilateral Affairs<br />

in 2018.<br />

42 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

43


LE MONDE COMMENTARY<br />

Atomic energy and nuclear techniques:<br />

A lifeline for cancer patients<br />

Text: Stephanie Liechtenstein<br />

Nuclear energy has widespread benefits that transcend our usual understanding of its use. It is applied<br />

in the medical sector where 40 million nuclear medicine procedures are performed globally each year,<br />

with demand steadily increasing. It is therefore important that nuclear research reactors continue<br />

to function worldwide.<br />

With advanced equipment and the<br />

support of the IAEA, medical staff in<br />

Dhaka, Bangladesh, are expanding<br />

nuclear medicine and cancer<br />

treatment services for the country’s<br />

growing population.<br />

Stephanie Liechtenstein<br />

studied History of<br />

International Relations at<br />

the London School of<br />

Economics and Political<br />

Science (LSE). She worked<br />

at the Organisation for<br />

Security and Co-operation<br />

in Europe (OSCE) in Vienna<br />

for several years in various<br />

positions. Has since worked<br />

as a freelance journalist<br />

focusing on multilateral<br />

diplomacy, international<br />

organisations, disarmament<br />

<strong>issue</strong>s and foreign policy.<br />

Writes for various Austrian<br />

and international media,<br />

such as „Die Presse“,<br />

POLITICO, the Independent<br />

and PassBlue.<br />

The Vienna-based International Atomic Energy<br />

Agency (IAEA) is mostly known in connection<br />

with its work in monitoring Iran’s nuclear<br />

programme and in helping to ensure nuclear safety<br />

and security amid Russia’s war against Ukraine.<br />

But there is another aspect of the IAEA’s work that<br />

receives less media attention: The IAEA’s activities in<br />

human health, one of the main peaceful uses of nuclear<br />

energy.<br />

The IAEA began its work in this field more than 50<br />

years ago. Today the use of atomic energy in the medical<br />

sector has become virtually indispensable.<br />

The agency helps medical institutions worldwide<br />

in ensuring that the application of nuclear energy and<br />

techniques for medical use is safe and efficient. It coordinates<br />

research projects, provides expert guidance,<br />

develops handbooks and guidelines, hosts international<br />

conferences and provides training programmes.<br />

The IAEA says that since 2012, it has helped 120<br />

countries to establish or strengthen the practice of nuclear<br />

medicine and radiology. This includes support<br />

for more than 2,000 fellowships, the organisation of<br />

more than 210 training courses and more than 4,500<br />

expert missions.<br />

Detecting cancer at an early stage<br />

The most common application of nuclear energy<br />

in the medical sector is the detection and treatment of<br />

cancer.<br />

One key partner of the IAEA is the University Hospital<br />

in Vienna, the Allgemeines Krankenhaus (AKH),<br />

which is Austria’s biggest medical centre.<br />

University Professor Dr Marcus Hacker is the director<br />

of the division of nuclear medicine at the AKH.<br />

In an interview, he explained how he cooperates with<br />

the IAEA in his field.<br />

“We have fellows from developing countries and<br />

emerging nations, including doctors, physicists and<br />

pharmacists, who come to our training site at the<br />

AKH in Vienna, that we run in cooperation with the<br />

IAEA, to learn how to safely apply nuclear therapies<br />

for cancer treatment and radiation for cancer diagnosis,”<br />

he says.<br />

In order to detect cancer, small amounts of radiation<br />

are needed. Nowadays many advanced diagnostic<br />

techniques based on radiation exist, including X-rays,<br />

computed tomography (CT), positron emission tomography<br />

(PET), and single-photon emission computed<br />

tomography (SPECT).<br />

In the case of PET and SPECT scans, so-called radiopharmaceuticals<br />

are emitting gamma rays which<br />

enable the creation of three-dimensional molecular<br />

imaging of the whole body. The radiopharmaceutical,<br />

that is typically administered to the patient by injection,<br />

is binding to cancer sites after its distribution<br />

throughout the body. This principle enables doctors<br />

to detect very early stages of cancer and to study in<br />

great detail affected organs of the body with the help<br />

of images produced by the imaging equipment.<br />

Supporting developing countries<br />

In order to spread the safe use of these advanced<br />

diagnostic techniques, the IAEA has launched the socalled<br />

“Rays of Hope” initiative to support developing<br />

countries, mostly in Africa and Latin America, by providing<br />

them with equipment and training, and thus<br />

helping them to build national capacities. The initiative<br />

is financially supported by individual IAEA member<br />

states but also by the private sector and international<br />

financial institutions.<br />

The IAEA also cooperates with the European Society<br />

of Radiology (ESR) and the European Congress of<br />

Radiology (ECR) that takes place on an annual basis<br />

in Vienna at the Austria Center. The ECR is the biggest<br />

conference of this kind. The March 2<strong>02</strong>3 event<br />

welcomed more than 17,000 participants from around<br />

the world. IAEA experts, in particular those working<br />

at the Nuclear Medicine and Diagnostic Imaging Section,<br />

regularly present at the ECR.<br />

In February 2017, the IAEA and the ESR also signed<br />

an agreement focused on capacity building and<br />

education for radiologists. Over the course of many<br />

years, the IAEA and the ESR have cooperated on a<br />

number of <strong>issue</strong>s, mostly related to training and participation<br />

of radiologists in IAEA expert-level conferences.<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER; IAEA / DEAN CALMA; IAEA / LAURA GIL<br />

The central role of research reactors<br />

But radiopharmaceuticals are also used in slightly<br />

higher dosages to treat certain types of cancer. They<br />

deliver radiation therapy directly to cancer cells and<br />

kill them.<br />

At the AKH in Vienna alone, 1,000 therapy cycles<br />

with radiopharmaceuticals are performed per year,<br />

according to Professor Hacker. Some of the therapies<br />

can also be administered as outpatient treatment due<br />

to the low radiation level leaving the body. The nuclear<br />

therapies are mostly applied for prostate and thyroid<br />

cancers and they lead to a significant increase in<br />

survival rates and improvement of quality of life in<br />

patients in comparison to other standard therapies,<br />

Hacker says.<br />

Radiopharmaceuticals - or more specifically radioisotopes<br />

that are the chemical elements that emit radiation<br />

- are produced in research reactors around the<br />

world. Hence, research reactors, unlike nuclear power<br />

plants, do not generate power. Instead they perform<br />

work that literally saves the lives or improve the lives<br />

of millions of patients around the world.<br />

It is therefore important to understand that research<br />

reactors have to continue to operate, even as<br />

nuclear energy and nuclear reactors are a contentious<br />

<strong>issue</strong> or even a taboo in several countries, where nuclear<br />

power plants are switched off, phased out or never<br />

put into operation.<br />

The continuous operation of research reactors is especially<br />

important in order to avoid supply chain interruptions<br />

of the radiopharmaceuticals. Creating awareness<br />

about this fact among the general public is key.<br />

According to the IAEA, out of the 222 operating<br />

research reactors worldwide, 50 research reactor facilities<br />

supply medical radioisotopes at the national or<br />

international level.<br />

The IAEA helps member states to improve their<br />

research reactors by conducting specific review missions,<br />

most recently in Chile. In July 2<strong>02</strong>2, an international<br />

group of experts carried out an assessment of the<br />

way in which the research reactor in Chile is being<br />

used and made recommendations how to expand its<br />

activities.<br />

Apart from that, the IAEA also coordinates research<br />

projects on medical radioisotope production,<br />

bringing together research institutions from developing<br />

and developed states. This helps disseminate the<br />

technology to developing nations where patients can<br />

then directly benefit from the treatments and improved<br />

diagnostics.<br />

Demand is on the rise<br />

All in all, over 40 million nuclear medicine procedures<br />

are performed each year globally, and demand<br />

for radioisotopes is increasing at up to 5 percent annually,<br />

according to the London-based World Nuclear<br />

Association.<br />

This clearly shows that atomic energy is needed to<br />

save lives and improve the quality of life of patients<br />

around the world. It is therefore necessary to create an<br />

awareness that nuclear energy has widespread benefits<br />

that transcend our usual understanding of its use.<br />

The IAEA World Cancer Day: boosting<br />

capacity for cancer care at IAEA in Vienna,<br />

Austria.<br />

44 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

45


LE MONDE XYX UNHCR | INTERVIEW<br />

Christoph Pinter<br />

“Refugee problems cannot be solved alone.”<br />

The head of UNHCR Austria advocates for swift and fair asylum procedures, praises the EU’s<br />

policy regarding Ukrainian refugees and acknowledges two sides to Austrian asylum policy. He<br />

does not want to tamper with the Geneva Refugee Convention.<br />

Interview: Gerhard Bitzan<br />

Photos: Ralph Manfreda<br />

CD: Over the past few months, we have seen a<br />

significant increase in the number of refugees<br />

crossing the Mediterranean. Do you believe this<br />

marks the beginning of a new crisis, similar to<br />

what we experienced in 2015?<br />

Pinter: I believe that, like any migration<br />

route, there are fluctuations that we observe.<br />

Whenever people attempt to reach Europe,<br />

border control is strengthened, prompting a<br />

reaction and the search for alternative paths.<br />

As long as there is war, persecution and violence,<br />

people will continue to seek ways to<br />

escape. When one route closes, another one<br />

opens. Our concern lies in the fact that the<br />

Mediterranean remains one of the deadliest<br />

routes, with refugees facing great dangers as<br />

smugglers exploit their vulnerable situations.<br />

However, while the numbers are increasing,<br />

I don’t find them overly alarming.<br />

In the first four months alone, we’ve seen<br />

around 50,000 arrivals in Spain, Greece, and<br />

Italy. Considering the European Union’s population<br />

of 450 million, 50,000 individuals<br />

should be a manageable figure that shouldn’t<br />

trigger a crisis. However, such problems<br />

cannot be solved alone; they require collective<br />

efforts. As UNHCR, we extend our support<br />

and are currently providing assistance<br />

to the Italian government in Rome.<br />

A significant portion of people crossing the<br />

Mediterranean are fleeing for economic reasons,<br />

seeking a better life. Can you understand why<br />

many citizens in the EU do not support this?<br />

Asylum is only granted to individuals escaping<br />

war, violence or human rights violations.<br />

When considering the Mediterranean<br />

routes, it’s important to look at the specific<br />

groups of people arriving. There was a period<br />

when many Syrians were coming to Europe<br />

through this route. Currently, we do<br />

see people from countries where it is not<br />

immediately evident that they are fleeing<br />

persecution and qualify as refugees. Instead,<br />

one could argue that they are rather migrants<br />

than part of a refugee movement.<br />

However, from our perspective, what matters<br />

is that they are all in the same boat, so to<br />

speak. That’s why it’s crucial to have an efficient,<br />

fair and preferably expedited asylum<br />

process to determine whether a person<br />

needs protection or not. If they do not require<br />

protection and the respective country<br />

believes that there is no economic need for<br />

them, it is within that country’s rights, while<br />

upholding all human rights norms, to return<br />

the person to their country of origin.<br />

After Putin’s attack on Ukraine, there was a new<br />

wave of refugees in many parts of Europe. How do<br />

you assess the EU’s handling of Ukrainian<br />

refugees?<br />

It was crucial and appropriate for the EU<br />

and its member states to activate the concept<br />

of temporary protection, which means<br />

moving away from the idea that every Ukrainian<br />

– mostly women and children – has to<br />

apply for asylum and go through an asylum<br />

process before receiving protection. Granting<br />

quick protection and associated rights<br />

such as accommodation, medical care, etc.<br />

has worked remarkably well overall. It was<br />

certainly a significant achievement compared<br />

to how other refugees are treated. However,<br />

what we are seeing is that this occurred<br />

more than a year ago, and the temporary<br />

protection has already been extended once,<br />

with a maximum possibility of another oneyear<br />

extension. This system will eventually<br />

come to an end, and we recognize that while<br />

it initially worked well, it also has certain<br />

weaknesses.<br />

What are these weaknesses?<br />

Specifically, I am referring to the fact that<br />

refugees from Ukraine are placed in what is<br />

known as basic care, which is actually intended<br />

to support asylum seekers during the<br />

asylum process. It has always been a temporary,<br />

short-term arrangement for individuals<br />

who typically cannot work. Now it<br />

turns out that this initially successful system<br />

has its challenges. Refugees from Ukraine<br />

are allowed to work. However, it is difficult<br />

to find a job that pays well enough to sustain<br />

oneself. At the same time, they are no longer<br />

eligible for basic care once they start earning<br />

money. There has been a year-long discussion<br />

on how to improve this situation,<br />

but a breakthrough has not yet been achieved.<br />

Austria’s asylum policy is often described as<br />

highly restrictive. How do you generally assess<br />

the refugee policy of the Austrian government?<br />

We need to distinguish between two aspects.<br />

On the one hand, there is a certain<br />

restrictive rhetoric in Austria’s public and<br />

CHRISTOPH PINTER<br />

assumed the position of Head of the UNHCR office<br />

in Vienna at the beginning of August 2011, having<br />

previously served in an interim capacity. Pinter has<br />

been with UNHCR for 13 years and is a highly<br />

knowledgeable expert in Austrian asylum and immigration<br />

law. He holds a doctoral degree in law and<br />

has also been a lecturer at Karl-Franzens University<br />

in Graz since 2004, where he studied law.<br />

PHOTOS: XYXXYXYXY<br />

PHOTOS: XYXXYXYXY<br />

46 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

47


LE MONDE UNHCR | INTERVIEW<br />

FACTS<br />

100 million people around the world currently displaced<br />

Founded in 1950, the United Nations Refugee Agency (UNHCR) has been providing<br />

assistance to displaced individuals worldwide, including in Austria.<br />

History: UNHCR stands for “United Nations High<br />

Commissioner for Refugees” and is the refugee<br />

agency of the United Nations. It is one of the<br />

world’s largest humanitarian organisations. It was<br />

founded in December 1950 by the UN General<br />

Assembly in New York and its operations<br />

commenced in January 1951. Originally, its purpose<br />

was to assist millions of people who had lost their<br />

homes, had to flee or were forcibly displaced<br />

during World War II. The headquarters of UNHCR<br />

is in Geneva, and Filippo Grandi has served as the<br />

United Nations High Commissioner for Refugees<br />

since 2016.<br />

Mandate: With over 187,000 employees, UNHCR<br />

protects and supports refugees, asylum seekers,<br />

internally displaced persons, stateless individuals<br />

and returnees. The work is based on the 1951<br />

Geneva Refugee Convention, which remains the<br />

most important international document for refugee<br />

protection. UNHCR monitors the legal framework<br />

in many countries and strives to ensure compliance<br />

with international agreements concerning refugees.<br />

In countries that have received a large refugee<br />

population, the agency provides humanitarian<br />

assistance and focuses on shelter, care, education<br />

and finding durable solutions for refugees.<br />

UNHCR staff<br />

provide humanitarian<br />

assistance in<br />

many countries.<br />

Figures and definitions: When UNHCR was<br />

founded, it was initially intended to exist for three<br />

years and then dissolve. However, over the<br />

decades, wars and crises increased significantly,<br />

resulting in a higher number of refugees. Currently,<br />

for the first time, there are 100 million people<br />

worldwide who are displaced. Just two years ago,<br />

the number stood at 82.4 million. The war in<br />

Ukraine alone added approximately 14 million more<br />

individuals to the total. The majority of these<br />

people are internally displaced within their own<br />

countries and do not cross the borders of their<br />

home countries. Only a small portion of those<br />

fleeing come to Europe.<br />

UNHCR Austria: Shortly after UNHCR<br />

commenced operations in Geneva in 1951, an office<br />

was established in Austria. Christoph Pinter has<br />

been the head of the office since 2011. Vienna has a<br />

unique feature, as it houses both the national office<br />

and the UNHCR liaison office to the OSCE and<br />

other UN organisations. In Austria, UNHCR<br />

observes and monitors the implementation of laws<br />

pertaining to refugees and asylum seekers. A<br />

significant task is ensuring fair asylum procedures.<br />

political discourse, emphasizing the need to<br />

monitor external borders and limit the<br />

number of people coming to Europe. Measures<br />

are proposed in this regard. On the<br />

other hand, in practice, we see a well-functioning<br />

Austrian asylum system with a specialised<br />

authority, a court system overseeing<br />

it, and legal assistance provided to those<br />

who receive negative decisions. We also see<br />

that a significant number of people have<br />

found protection in Austria over the years.<br />

In the past year alone, around 20,000 individuals,<br />

in addition to those from Ukraine,<br />

obtained protected status through the asylum<br />

process. So, there are two sides to the<br />

<strong>issue</strong>.<br />

Regarding the rhetoric, there is a concern<br />

that if the message conveyed by politicians<br />

to society is that all those who come here<br />

only bring difficulties and burden the state,<br />

it could undermine the traditionally strong<br />

willingness to help and the readiness to accept<br />

refugees in Austria. It would be beneficial<br />

to also focus on discussing the talents<br />

and potential that refugees bring or can develop<br />

with Austrian support.<br />

PHOTOS: XYXXYXYXY<br />

PHOTOS: RALPH MANFREDA<br />

One of Austria’s demands is to carry out asylum<br />

procedures at the external borders of the EU.<br />

What is UNHCR’s position on this?<br />

The crucial question is what is meant by the<br />

term “border procedures”. Does it refer to<br />

procedures taking place outside the European<br />

Union in neighbouring countries, directly<br />

at the border, or in the border area<br />

within the European Union? This question<br />

should be addressed to those proposing these<br />

procedures. As UNHCR, we can see the<br />

value of conducting border procedures<br />

within the EU if it ensures that individuals<br />

who approach the border are not simply pushed<br />

back illegally. Instead, they should be<br />

allowed entry and undergo immediate<br />

identity checks. The assessment should consider<br />

whether they belong to particularly<br />

vulnerable groups such as older persons,<br />

unaccompanied minors, single women, or<br />

individuals with medical conditions and inquire<br />

about the essential grounds for asylum.<br />

This approach would quickly determine<br />

whether the asylum claim is credible and<br />

warrants a positive assessment. If protection<br />

is not granted, then a return to the country<br />

of origin can be considered.<br />

I assume that you don’t find the idea of<br />

conducting asylum procedures in faraway<br />

countries like Rwanda convincing.<br />

No, we cannot endorse such ideas for various<br />

reasons. We do not object to states coming<br />

together to discuss how best to address<br />

the refugee <strong>issue</strong> collectively. However, we<br />

criticize the British proposals because they<br />

appear to be shifting responsibility rather<br />

than sharing it. Additionally, Rwanda is a<br />

country that already hosts a significant<br />

number of refugees and has a relatively<br />

young and fragile asylum system. This raises<br />

the question of who would conduct the<br />

procedures there and what quality standards<br />

would be in place.<br />

The European Commission has long been trying to<br />

formulate and implement a common asylum<br />

policy, but it has had little success. Is it due to a<br />

lack of solidarity or is the fundamental idea<br />

flawed?<br />

I believe it’s a bit of both. On the one hand,<br />

we see that EU member states have very different<br />

views on the <strong>issue</strong>. There are some<br />

countries that believe we should simply focus<br />

on preventing or minimizing the arrival<br />

of refugees in Europe. On the other hand,<br />

there are those who believe we have a responsibility<br />

to ensure global refugee protection<br />

and should contribute to it by establishing<br />

good rules together, in a spirit of<br />

solidarity. These blocks can be further divided<br />

into different sub-blocks, and they<br />

struggle to come together to make meaningful<br />

decisions. As UNHCR, we believe<br />

that the European Commission’s proposals<br />

could serve as a viable basis for<br />

discussion if all parties were willing to<br />

approach them with some degree of convergence.<br />

It is possible to find a solution<br />

that aligns with human rights and international<br />

refugee law. However, as UNHCR,<br />

we are merely observers and convey our<br />

recommendations and goals. Ultimately, it<br />

48 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 49


LE MONDE UNHCR | INTERVIEW<br />

“We do not need a new<br />

convention or new<br />

legal instruments.“<br />

is up to the EU member states and the European<br />

Parliament to make those decisions.<br />

Recently, there have been demands in Austria to<br />

revise important international refugee agreements,<br />

including the Geneva Refugee Convention.<br />

How do you assess such initiatives?<br />

Regarding the Geneva Refugee Convention,<br />

we firmly believe that there is no need<br />

for any changes. The definition of a refugee,<br />

as formulated by the convention’s authors,<br />

allows for sufficient flexibility to<br />

accommodate newer developments. Today,<br />

we see that many individuals continue<br />

to find protection under the Geneva<br />

Refugee Convention, including those facing<br />

forms of persecution such as genderbased<br />

violence or genital mutilation, even<br />

though these may not have been foreseen<br />

as grounds for persecution in 1950. From<br />

our perspective, there is no need for modifications.<br />

Additionally, I would like to<br />

remind everyone that in 2018, the Global<br />

Compact on Refugees was adopted by an<br />

overwhelming majority of UN member<br />

states, reaffirming their commitment to<br />

the Geneva Refugee Convention. This demonstrates<br />

that we do not require a new<br />

convention or new legal instruments.<br />

ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: ADA, FRANZ HELMRICH, UNHCR, JUGEND EINE<br />

WELT, AEE INTEC, WORLD BANK VINCENT TREMEAU<br />

Combating poverty, ensuring peace and preserving the environment<br />

COVID-19, climate change and migration are the<br />

key challenges Austrian Development Cooperation<br />

aims to tackle. Developing answers and<br />

implementing measures that are socially and<br />

environmentally sustainable, efficient, and humane<br />

require government and civil society to work<br />

together.<br />

Austria aims to promote better life prospects in<br />

an environment of social and political stability<br />

through development cooperation. The Austrian<br />

Development Agency (ADA) as the operational<br />

unit of Austrian Development Cooperation,<br />

together with numerous ministries, social partners,<br />

civil society, businesses and academia,<br />

seeks to ensure that sustainable development<br />

works to the benefit of all people in developing<br />

countries. ADA staff on the ground in 25 local<br />

offices make sure that Austria’s efforts are in<br />

line both with national development goals and<br />

the needs of the local population, and that the<br />

funds are put to the best possible use.<br />

Austria is particularly committed to meeting the<br />

challenges posed by COVID-19, climate change<br />

and migration. ADA will accordingly work to reduce<br />

poverty through the promotion of economic<br />

and social development, ensure peace and<br />

human security as well as preserve the environment<br />

and protect natural resources.<br />

Austrian know-how<br />

ADA is primarily engaged in sectors where Austria<br />

can contribute its professional know-how<br />

and long-standing experience: water supply and<br />

sanitation, renewable energy, climate protection,<br />

agriculture and forestry, private sector and<br />

development as well as human security, human<br />

rights and rule of law. In all projects and programmes,<br />

ADA attaches particular importance<br />

to the equal participation of women and takes<br />

special account of the needs of children and<br />

persons with disabilities.<br />

Global action<br />

Austrian development cooperation is based<br />

on trust and partnership. Funds are deployed<br />

efficiently in selected focus countries and<br />

regions. The agency’s foreign offices ensure<br />

partnership-based work as well as effective<br />

monitoring and controlling. The projects and<br />

programmes are tailored to local conditions<br />

and coordinated with local partners. Austria is<br />

active in Africa, Southeast Europe, in the South<br />

Caucasus as well as in Bhutan and Palestine.<br />

Clear vision<br />

Austria’s overarching goal is to achieve ecological<br />

and social security in a world with economic<br />

stability. As a solidary part of the international<br />

community, Austria is committed to the<br />

well-being of all people, better life prospects<br />

and more social and political stability worldwide.<br />

Austria’s strategic guidelines and concrete<br />

projects and programmes are aligned with the<br />

Agenda 2030, adopted by the International<br />

Community in 2015, with its 17 Sustainable<br />

Development Goals (SDGs).<br />

Christoph Pinter, head of<br />

UNHCR Austria, in conversation<br />

with CD author Gerhard<br />

Bitzan.<br />

PHOTO: RALPH MANFREDA<br />

50 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

WHAT ADA DOES<br />

The Austrian Development Agency (ADA), the operational unit of Austrian Development Cooperation, supports countries in<br />

Africa, Asia, Southeast and Eastern Europe in their sustainable development. ADA cooperates with public institutions, civil<br />

society organisations, scientific institutions and companies. In 2<strong>02</strong>2, ADA funded 558 projects and programmes with a volume of<br />

723 million euros. ADA staff on the ground in 24 local offices in 12 countries make sure that ADA operations are in line both with<br />

national development goals and the needs of the local population, and that the funds are put to the best possible use.<br />

You can find more information at:<br />

entwicklung.at austriandevelopmentagency @austriandev @AustrianDev


LE MONDE COMMENTARY<br />

The end of the peace dividend<br />

Text: Walter Feichtinger<br />

You can watch Walter Feichtinger‘s videos on:<br />

cercle-diplomatique.com<br />

Military expenditures are increasing worldwide, indicating heightened geopolitical tensions.<br />

Walter Feichtinger<br />

graduated from the<br />

Theresian Military Academy<br />

in 1979, was in command of<br />

Panzer Battalion 10 and<br />

received his doctorate in<br />

political science from the<br />

University of Vienna in<br />

20<strong>02</strong>. From 2001 on, he was<br />

security and defence policy<br />

advisor in the Federal<br />

Chancellery, Secretary<br />

General of the Austrian<br />

Officers Association and<br />

most recently head of the<br />

Institute for Peacekeeping<br />

and Conflict Management.<br />

The retired Brigadier now<br />

runs the Center for Strategic<br />

Analysis (CSA) in Vienna<br />

with a team, founded in<br />

2008 as an informal<br />

platform for topics of<br />

geopolitical and security<br />

policy relevance.<br />

csa-austria.eu<br />

A<br />

brutal war is unfolding in Ukraine, tensions<br />

are mounting in the South China Sea concerning<br />

Taiwan, and North Korea is firing missiles<br />

towards Japan. Against this dramatic backdrop,<br />

the Stockholm International Peace Research Institute<br />

(SIPRI) recently presented the defence expenditures<br />

for 2<strong>02</strong>2. They have increased for the eighth consecutive<br />

year, reaching a record value of $2.24 trillion. Adjusted<br />

for inflation, this represents a 3.7% increase.<br />

One could say it is not surprising given the geopolitical<br />

circumstances.<br />

Does this give cause for concern, or does it offer<br />

reassurance? It depends on where you live. The enormous<br />

expenditures are concentrated in specific regions<br />

and a handful of countries. Defence spending serves<br />

as an indicator of geopolitical developments,<br />

conflicts and crises. The greater the mutual distrust,<br />

the more reliance there is on military forces.<br />

As a rule, those who feel threatened invest in their<br />

military. A second rule states that those with significant<br />

foreign policy ambitions require a strong army to<br />

assert their claims. Both rules are highly relevant at<br />

present and are unlikely to change anytime soon.<br />

Ukraine’s defence spending increased by 640%<br />

It is not surprising, for instance, that Ukraine recorded<br />

the highest-ever increase of 640% in its defence<br />

budget in 2<strong>02</strong>2. They allocated $44 billion for<br />

defence purposes, excluding foreign military aid. The<br />

brutal war has resulted in significant casualties and<br />

has consumed substantial amounts of war material<br />

and ammunition on both sides. The United States is<br />

the primary supplier of weapons, with its share in the<br />

global arms trade rising from 33% to 40% between<br />

2018 and 2<strong>02</strong>2. Together with Russia (16%), France<br />

(11%), China (5.2%) and Germany (4.2%), these<br />

countries accounted for 76% of all weapons delivered<br />

worldwide.<br />

In contrast, Russia’s share in the global arms market<br />

has declined from 22% to 16% in the last five years.<br />

Ensuring the supply for their own armed forces is of<br />

utmost priority, and it is likely that reserves were retained<br />

in preparation for war.<br />

Europe is alarmed<br />

Russia’s invasion of Ukraine has shaken Europe to<br />

its core. Many countries are increasing their shipments<br />

of weapons, equipment and ammunition to<br />

Kyiv. However, their possibilities are limited, especially<br />

in the area of conventional land defence where<br />

significant deficiencies exist. The NATO guideline of<br />

2% of GDP for defence, which was established in 2014<br />

after Russia’s annexation of Crimea, is now beyond<br />

question, with some considering it as a minimum<br />

threshold.<br />

Yet, the consequences of the “peace dividend” — a<br />

radical reduction in defence spending after the Cold<br />

War — are painfully evident in the field of armaments.<br />

Russia’s actions in Crimea and the separatist conflicts<br />

in the Donbas region had not led to a clear security<br />

policy reassessment. Tanks, aircraft, cannons and<br />

more are in short supply. Even the production of grenades<br />

cannot be multiplied with the push of a button.<br />

It was only in the year of the invasion, 2<strong>02</strong>2, that a<br />

turning point was declared, with defence spending in<br />

Europe rising by 13% to $477 billion — the highest<br />

value since the end of the Cold War.<br />

Storm warning in the Indo-Pacific<br />

China’s territorial ambitions in the East and South<br />

China Sea, as well as the rivalry between China and<br />

the United States, are further driving up military expenditures.<br />

Washington has dramatically increased its<br />

defence budget from $742 billion to $877 billion. In<br />

comparison, China’s $292 billion may seem modest,<br />

but it accounts for 7.2% of its GDP and represents the<br />

28th consecutive increase in defence spending. However,<br />

a purely numerical comparison is misleading, as<br />

China already has more naval vessels than the United<br />

States. Ultimately, it comes down to the feasibility of<br />

the investments.<br />

The region is plagued by unresolved territorial disputes<br />

and China’s assertive behaviour, leading to great<br />

uncertainty. Countries are ramping up their military<br />

capabilities, with Japan, for instance, doubling its defence<br />

spending. Tokyo is also embroiled in a dispute<br />

with Russia over the Southern Kuril Islands and faces<br />

threats along with South Korea from North Korea’s<br />

nuclear and missile programmes. The “no-limits strategic<br />

partnership” between Russia and China further<br />

exacerbates concerns and prompts many countries in<br />

the region to align themselves with the protective power<br />

of the United States.<br />

India seeks to counter China’s encroachment into<br />

its sphere of influence as a regional power. In 2<strong>02</strong>2,<br />

India ranked 4th globally with defence spending of<br />

PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT<br />

$81.4 billion (2.43% of GDP). As the world’s most populous<br />

country, it remains the largest arms importer,<br />

although imports have declined in recent years. The<br />

majority of imports still come from Russia.<br />

The Middle East gears up<br />

In the third region of concern, the Middle East, weapons<br />

imports between 2018 and 2<strong>02</strong>2 have declined<br />

by 8.8% compared to 2012–2017, according to SIPRI.<br />

However, they remain at a consistently high level. Economically<br />

weak Egypt allocated only about 1.3% of its<br />

GDP to defence, while the United Arab Emirates<br />

(5.2%) and Saudi Arabia (7.42%) spent significantly<br />

more. The small emirate of Qatar even increased its<br />

arms imports by 311% recently. Power aspirations,<br />

fear of regime change attempts, and specific threats<br />

from the war-torn country of Yemen or Iran are the<br />

factors driving these high expenditures. While the<br />

United States remains the leading arms supplier, Russia<br />

and China are gaining ground. Many observers<br />

interpret this as a loss of trust in the United States.<br />

Iran’s military spending is estimated at $6.85 billion,<br />

which accounts for 2.59% of its GDP. These figures<br />

should be approached with caution due to international<br />

isolation and a lack of transparency. However,<br />

Tehran has been able to provide significant support to<br />

its allies in Lebanon, Yemen, and Palestine and it<br />

maintains its own forces in Syria. Additionally, Iran<br />

has developed drones that are increasingly being used<br />

by Russia in the conflict in Ukraine.<br />

As a significant player in the region, Turkey must<br />

also be mentioned. It seeks influence and strategic sovereignty,<br />

increasingly relying on its domestic defence<br />

industry. Its defence spending stands at approximately<br />

2% of GDP (around $16 billion), which is relatively<br />

modest. Evidently, there is a gap between the political<br />

ambitions of President Erdogan and the country’s economic<br />

capacities.<br />

Nuclear armament as a money drain<br />

Russia’s threat of using nuclear weapons has even<br />

alarmed its key partner, China. However, the warning<br />

has had an effect. Nuclear deterrence, hypersonic missiles,<br />

and missile defence systems are gaining importance<br />

and leading to immense investments. All nuclear<br />

powers are in the process of modernizing or<br />

expanding their arsenals. Other states have already<br />

expressed their interest in acquiring nuclear weapons,<br />

most recently South Korea. This intention carries unforeseeable<br />

consequences as arms control treaties and<br />

measures lose their validity and importance.<br />

What lies ahead?<br />

Regrettably, nearly everything indicates that the<br />

trend of increased spending will continue. When<br />

mistrust and uncertainty prevail, states “play it safe” by<br />

investing in their armed forces. Even as geopolitical<br />

ambitions rise, reliance on military capabilities persists.<br />

In March 2<strong>02</strong>3, the National People’s Congress in<br />

Beijing pledged additional funds to the military, despite<br />

the substantial budget increase in 2<strong>02</strong>2. Its counterpart,<br />

the United States, significantly increased defence<br />

spending in 2<strong>02</strong>2, and it is likely not the last<br />

time. Similarly, Russia, engaged in ongoing conflict,<br />

will allocate more resources to bolster its weakened<br />

armed forces in the foreseeable future. Even if the war<br />

in Ukraine were to end soon, Europe will prepare for<br />

new Russian aggression for many years to come.<br />

For eight consecutive years, global defence expenditures<br />

have been on the rise. It requires no prophetic<br />

insight to anticipate that SIPRI will present a similar<br />

finding next year. Last year, the increase was 3.7 percent.<br />

It would come as no surprise if the figure were<br />

even higher in a year’s time. The era of the peace dividend<br />

has come to an end.<br />

The T-90 is a third-generation<br />

Russian main battle tank<br />

developed from the T-72.<br />

52 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

53


LE MONDE NEWS<br />

Latest update from around the globe<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

ANNIVERSARY<br />

10 years of Design Shanghai<br />

CLIMATE CHANGE<br />

Nature in view<br />

From Céline Baumann‘s „Parliament of<br />

Plants“ (pictured above) to community<br />

patches and green buildings to combat<br />

climate change: the Vitra Design<br />

Museum is showing the magnificent<br />

„Garden Futures“ show on the history<br />

and future of the garden, until 3<br />

October 2<strong>02</strong>3 in Weil am Rhein,<br />

Germany.<br />

design-museum.de<br />

AGREEMENT<br />

Protection of the high sea<br />

The high sea has been a lawless zone until now. Now there is finally an<br />

agreement to protect it, although the concrete rules still need to be<br />

worked out. Nevertheless, the treaty means hope for sharks, whales,<br />

overfished populations and the seabed threatened by deep-sea mining. For<br />

the second time, the global community has agreed on a historic treaty to<br />

protect nature. In December 2<strong>02</strong>2, UN member states adopted the 30x30<br />

target: 30 per cent of the earth‘s ocean and land area should be under<br />

protection by 2030. un.org<br />

PHOTOS: STUDIO CÉLINE BAUMANN, TOURISM WESTERN AUSTRALIA, CZERNIN VERLAG, PAOLA LENTI SRL / SERGIO-CHIMENTI, ADOBE STOCK<br />

The Design Shanghai shows an impressive line-up of global brands<br />

and designers heading to Shanghai from 8-11 June 2<strong>02</strong>3 to celebrate<br />

the 10th anniversary of one of the world’s most illustrious design<br />

events. Welcoming over 70,000 expected visitors, Design Shanghai<br />

will showcase more than 600 local and international brands from 40<br />

countries and regions, such as Paola Lenti from Italy (pictured). The<br />

event is constantly breaking new ground, this year expanding by<br />

50% and has set a precedent in China’s ever-growing design<br />

community, hosting the world’s leading designers and architects over<br />

the past decade such as Zaha Hadid, Tom Dixon, Kelly Hoppen, Jaime<br />

Hayon, Marcel Wanders, Patricia Urquiola and André Fu.<br />

designshanghai.com<br />

BOOK TIP<br />

The Hitchhiker’s Guide to<br />

Diplomacy<br />

What makes a diplomat? Can the lessons of a<br />

diplomatic career be applied to life? Is<br />

diplomacy glamorous and dramatic? With<br />

typical British humour, former ambassador<br />

Leigh Turner welcomes us to the real world of<br />

diplomacy with his book. As Queen Elizabeth<br />

II‘s diplomatic representative, H.E. Leigh<br />

Turner was posted in Vienna, Moscow, Berlin,<br />

Kiev and Istanbul. With wit, bite and insight,<br />

he tells of the disintegration of the Soviet<br />

Union to the Russian war of aggression on<br />

Ukraine, of espionage and its use in diplomacy, of diplomatic<br />

immunity and of the great political events of the 20th and 21st<br />

centuries – and how they can guide decisions in our lives.<br />

Published in German<br />

ISBN: 978-3-7076-0798-7<br />

czernin-verlag.com<br />

top<br />

of<br />

Vienna<br />

The Danube Tower is a Viennese landmark, a technical masterpiece<br />

and shines in a stylish reinterpretation of the 1960s. The express lift<br />

takes you up to the viewing platform 150 meters up in the air, with<br />

an unforgettable 360° panorama. This makes the Danube Tower<br />

a popular destination and the perfect starting point for anyone who<br />

wants to discover the city.<br />

Once up there, it roams into the distance, to the margins of the city and<br />

even far beyond. These changes in perspective make a visit to the<br />

Danube Tower an unforgettable experience. Learn more about its history,<br />

look forward to culinary highlights and enjoy the thrill at dizzy heights.<br />

54 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

donauturm.at<br />

Donauturmplatz 1<br />

1220 Vienna<br />

T +43 / 1 / 263 35 72<br />

reservierungen@donauturm.at


Make it happen<br />

We are your reliable<br />

partner for a<br />

sustainable future.<br />

L'AUTRICHE<br />

DER NAME IST<br />

PROGRAMM. IN<br />

L’AUTRICHE DREHT SICH<br />

ALLES UM DEN STANDORT<br />

ÖSTERREICH, SEINE<br />

WIRTSCHAFT UND SEINE<br />

BEDEUTUNG AUF DEM<br />

INTERNATIONALEN<br />

PARKETT.<br />

THE NAME SAYS IT ALL.<br />

IN L’AUTRICHE THE FOCUS IS<br />

ON AUSTRIA, ITS ECONOMY<br />

AND ITS ROLE ON THE<br />

INTERNATIONAL STAGE.<br />

#responsiblebanking<br />

rbinternational.com


L’AUTRICHE INTERVIEW<br />

Susanne Raab<br />

„Wir brauchen starke Botschafterinnen.“<br />

“We need strong female ambassadors.”<br />

Die Frauen- und Familienministerin über den Kampf um Gleichberechtigung, aktive Frauenpolitik<br />

und die Säulen einer erfolgreichen Integrationspolitik.<br />

The Minister for Women and Families on the fight for gender equality, proactive women’s policies,<br />

and the pillars of successful integration policy.<br />

Interview: Gerhard Bitzan Photos: Ralph Manfreda<br />

CD: Sie waren vor Kurzem in Ihrer Funktion als<br />

Frauenministerin bei der UNO in New York und<br />

hielten dort eine Rede. Wo steht Österreichs<br />

Frauenpolitik im internationalen Vergleich?<br />

Susanne Raab: Die Frauenministerinnen<br />

der UNO-Staaten treffen sich jährlich<br />

rund um den Weltfrauentag. Dabei sieht<br />

man, wie unterschiedlich die Herausforderungen<br />

in der Frauenpolitik weltweit sind.<br />

Es gibt Länder, wo die Frau weniger wert<br />

ist als der Mann, wo es Zwangsehen gibt,<br />

wo – gerade wie im Iran – Frauen von der<br />

Polizei mit Videokameras überwacht werden,<br />

ob sie wirklich ein Kopftuch tragen.<br />

Da werden elementare Menschenrechte<br />

verletzt und es ist unsere Aufgabe, das gemeinsam<br />

zu verurteilen. Ein sehr enges<br />

Netzwerk haben wir Frauenministerinnen<br />

aus der Europäischen Union. Denn da gibt<br />

es einen gemeinsamen Wertekonsens und<br />

gemeinsame Bestrebungen, was die<br />

Gleichberechtigung von Mann und Frau<br />

betrifft.<br />

Was sind die wichtigsten Kriterien einer<br />

effektiven Frauenpolitik?<br />

Gute Frauenpolitik kann man nicht allein<br />

aus dem Frauenministerium heraus<br />

machen, diese muss alle Gesellschaftsbereiche<br />

durchdringen, umfasst also demnach<br />

auch alle Ressorts. Es ist wichtig, dass<br />

die Polizei bei jenen Delikten, wo es um<br />

häusliche Gewalt geht, sensibel vorgeht. Es<br />

ist wichtig, dass die Justiz sensibel vorgeht,<br />

wenn es um Obsorgeregelungen geht. Es<br />

ist wichtig, dass das Arbeitsministerium<br />

die richtigen Maßnahmen setzt, um die<br />

Frauen in den Arbeitsmarkt zurückzubekommen.<br />

Wir im Frauenministerium nehmen<br />

eine Koordinationsrolle ein und es ist<br />

sehr wichtig, dass es innerhalb der Regierung<br />

ein Bewusstsein gibt, dass es nur gemeinsam<br />

geht. Und für mich ist auch ganz<br />

wichtig, dass Frauenpolitik nicht vorgibt,<br />

was das richtige Lebensmodell für eine<br />

Frau ist. Aber jede Frau soll die richtigen<br />

Rahmenbedingungen vorfinden, damit sie<br />

sich selbst mit all ihren Wünschen und Bedürfnissen<br />

entfalten kann.<br />

Zu guter Letzt: Frauenpolitik ist keine<br />

Politik, die gegen die Männer gemacht<br />

wird, sondern wir brauchen die Männer<br />

an unserer Seite. Wir können gesamtgesellschaftlich<br />

nur erfolgreich sein, wenn<br />

Frauen in allen Positionen gleich stark vertreten<br />

sind, eine gleich starke Stimme haben,<br />

selbstverständlich auch gleich viel<br />

verdienen bei gleicher Qualifikation. Das<br />

sind meine Richtlinien.<br />

Sie sprechen die unterschiedliche Entlohnung,<br />

den gender pay gap, an. Warum ist das Problem<br />

noch nicht gelöst?<br />

Es wird besser, die Entwicklung geht<br />

seit einigen Jahren in die richtige Richtung.<br />

Aber warum es noch immer einen<br />

hohen Lohnunterschied zwischen Frauen<br />

und Männern gibt, liegt auch an der Berufswahl.<br />

Frauen sind oft in schlechtbezahlten<br />

Branchen tätig. Ich arbeite daran,<br />

dass sich Mädchen und Frauen für besser<br />

bezahlte Branchen interessieren, etwa<br />

Technologie, Naturwissenschaft, Mathematik.<br />

Ein zweiter Grund ist die Mutterschaft.<br />

Die bedeutet oft längere Karenz sowie<br />

längerer Verbleib in der Teilzeit. Das<br />

macht sich im Lebenseinkommen negativ<br />

bemerkbar und hat zur Folge, dass Frauen<br />

weniger Pension bekommen als Männer.<br />

Ich sehe aber auch ein gesellschaftliches<br />

Umdenken: Man teilt sich in der Familie<br />

die Karenz heute besser auf, mehr Männer<br />

SUSANNE RAAB<br />

Seit 05.01.2<strong>02</strong>2 ist die Juristin und<br />

ÖVP-Politikerin als Ministerin im Bundeskanzleramt<br />

für Frauen, Familie, Integration<br />

und Medien tätig. In diesem Bereich sind<br />

derzeit mehrere Medienreform-Gesetze in<br />

Arbeit.<br />

The jurist and ÖVP politician has been<br />

serving as Minister for Women, Family,<br />

Integration and Media since 5 January 2<strong>02</strong>2.<br />

The ministry is currently working on several<br />

media reform laws in this area.<br />

PHOTOS: XYXXYXYXY<br />

58 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

59


L’AUTRICHE INTERVIEW<br />

gehen in Karenz und so können Frauen<br />

schneller ins Erwerbsleben zurückkehren.<br />

Aber wir sind noch lange nicht dort, wo<br />

wir sein sollten.<br />

Die deutsche Außenministerin Baerbock plädiert<br />

für eine „feministische Außenpolitik“. Was<br />

sagen Sie zu diesem Vorstoß?<br />

Beim Feminismus geht es weniger um<br />

den Begriff, sondern um das Ziel, das man<br />

verfolgt. Gerade bei der UNO sehe ich immer<br />

wieder, wie unterschiedlich der Wert<br />

der Gleichberechtigung international gesehen<br />

wird und wieviele Verletzungen von<br />

Menschen- und Frauenrechten es gibt.<br />

Diese in unserer Außenpolitik anzusprechen<br />

ist notwendig und das bedeutet für<br />

mich aktive Frauenpolitik in der Außenpolitik.<br />

Sehr wichtig ist mir, dass Österreich<br />

von starken Botschafterinnen nach außen<br />

vertreten wird. Ein Botschafter ist die Visitenkarte<br />

des Landes und ich will, dass da<br />

gleichermaßen starke weibliche Botschafterinnen<br />

sitzen und Österreich nach außen<br />

hin vertreten. Da sind wir besser als die<br />

Deutschen: Wir haben einen höheren Anteil<br />

an Botschafterinnen und einen höheren<br />

Anteil an weiblichen Führungskräften<br />

im Außenministerium. Ich habe dennoch<br />

gesehen, dass die gläserne Decke immer<br />

noch vorhanden ist.<br />

Wenn es um die Themen Frauen und Familien<br />

geht, pflegen Sie auch gern den Kontakt mit<br />

Botschaften hier in Wien.<br />

Ja, ich habe mit vielen Botschaften laufend<br />

Kontakt, weil ich ja auch einmal im<br />

Außenministerium tätig war. Und da habe<br />

ich den Fundus an Wissen schätzen gelernt,<br />

den Botschafterinnen und Botschafter<br />

mitbringen und damit erweitert sich<br />

der Blick auf andere Länder: Was machen<br />

die, was können sie besser als wir? Wo<br />

kann andererseits Österreich Vorbild sein?<br />

Gleichberechtigung ist gerade bei Treffen<br />

mit Botschafterinnen immer ein großes<br />

Thema. Ich habe zuletzt erst mit der britischen<br />

Botschafterin besprochen, dass Österreich<br />

bei den Bemühungen um Gewalt-<br />

PHOTOS: XYXXYXYXY<br />

PHOTOS: RALPH MANFREDA<br />

schutz für Frauen ein Vorreiter ist. Wir<br />

haben das erste Gewaltschutzgesetz in Europa<br />

gehabt und da bin ich stolz darauf.<br />

Wir haben gerade jetzt neue Initiativen<br />

gestartet beim Gewaltschutz, beim Ausbau<br />

von Infrastruktur, bei Beratungsstellen,<br />

bei neuen Frauenzentren.<br />

Wie bewerten Sie als zuständige Ministerin die<br />

jüngsten Debatten über Probleme bei der<br />

Integration von Migranten?<br />

Ich bin seit über zehn Jahren im Integrationsbereich<br />

tätig: im Innenministerium,<br />

Außenministerium und jetzt als Ministerin.<br />

Ich denke, dass Österreich bei der<br />

Integration viel geleistet hat. Integration<br />

ist nicht schwarz-weiß, es ist nicht alles<br />

nur gut oder schlecht. Integration ist unterschiedlich,<br />

je nachdem, was jeder Einzelne<br />

gewillt ist beizutragen. Erfolgreiche<br />

Integration hängt aber auch immer von<br />

der Anzahl der Menschen ab, die nach Österreich<br />

kommen. 2015/16 hatten wir eine<br />

große Anzahl an neu ankommenden<br />

Flüchtlingen in Österreich. Das waren riesige<br />

Herausforderungen – und sie sind es<br />

nach wie vor. Wir sehen, dass viele der<br />

Menschen, vor allem Frauen, noch immer<br />

nicht am Arbeitsmarkt reüssiert haben.<br />

Zusätzlich sind zuletzt viele Menschen<br />

aus der Ukraine zu uns gekommen. Da<br />

sehe ich aber, dass die Integration viel<br />

leichter geht, dass die Menschen innerhalb<br />

von einem Jahr wirklich gut Deutsch gelernt<br />

haben und dass sie ein hohes Maß an<br />

Qualifikationen mitbringen und damit<br />

leichter Arbeit finden. Das ist ganz zentral<br />

für die Integration, denn damit sind sie<br />

selbsterhaltungsfähig.<br />

Ist Integration in Großstädten wie Wien<br />

schwieriger als am Land?<br />

In den Großstädten, wo es einen sehr<br />

starken Zuzug gibt, wo immer mehr Menschen,<br />

die nicht Deutsch sprechen, in einem<br />

Grätzel wohnen, ist es mit der Integration<br />

sehr schwierig, weil der Kontakt zu<br />

Österreichern geringer ist. Ein Schlüssel<br />

für Integration ist, dass man diese segregierten<br />

Milieus aufbricht, dass man den<br />

Zuzug insgesamt reduziert. Über viele<br />

Jahrzehnte hat man geglaubt, dass alle nur<br />

genügend tolerant sein müssen, dann wird<br />

sich das mit der Integration schon lösen.<br />

Das ist es aber nicht. Denn Integration<br />

funktioniert nur, wenn es auch Integrationsverpflichtungen<br />

gibt. Wir haben 2017<br />

verpflichtende Deutschkurse, Wertekurse<br />

und Integrationsberatungen eingeführt.<br />

Integration bedeutet fördern und fordern.<br />

So schafft man es auch.<br />

CD: Recently, in your capacity as Minister for<br />

Women, you spoke at the United Nations in New<br />

York. Where does Austria’s women’s policy stand<br />

in international comparison?<br />

Susanne Raab: The women ministers<br />

of the UN member states meet annually<br />

around International Women’s Day. This<br />

platform shows how diverse the challenges<br />

in women’s policy are worldwide. There<br />

are countries where women are valued less<br />

than men, where forced marriages occur<br />

and where women are monitored by the<br />

police with video cameras, as is the case in<br />

Iran, to check if they are wearing their<br />

headscarves. Fundamental human rights<br />

are violated in such cases, and it is our task<br />

to condemn them together. Women ministers<br />

from the European Union form a very<br />

close network. This is because we share<br />

common values and aspirations regarding<br />

gender equality between men and women.<br />

What are the key criteria for effective gender<br />

equality policies?<br />

Effective gender equality policies cannot<br />

be solely implemented by the Ministry<br />

for Women; they must permeate all areas<br />

of society and involve all ministries. It is<br />

important for the police to handle cases of<br />

domestic violence with sensitivity. It is important<br />

for the judiciary to approach custody<br />

arrangements with sensitivity. It is important<br />

for the Ministry of Labour to<br />

implement the right measures to reintegrate<br />

women into the workforce. The Ministry<br />

for Women plays a coordinating role,<br />

and it is crucial for the government to have<br />

an awareness that it can only be achieved<br />

together. Furthermore, it is important to<br />

me that gender equality policies do not<br />

impose a specific way of life on women.<br />

Instead, every woman should have the<br />

right conditions in place to express herself<br />

with all her desires and needs.<br />

Lastly, gender equality policies are not<br />

about being against men; we need men by<br />

our side. We can only succeed as a society<br />

when women are equally represented in all<br />

positions, have an equal voice, and naturally<br />

earn the same amount with equal<br />

qualifications. These are my guidelines.<br />

You mentioned the <strong>issue</strong> of unequal pay; the<br />

gender pay gap. Why hasn’t the problem been<br />

solved yet?<br />

It is improving, the trend has been heading<br />

in the right direction for several years<br />

now. However, the high wage disparity between<br />

women and men still exists for several<br />

reasons. One factor is career choice. Women<br />

often work in poorly paid industries. I<br />

am working to encourage girls and women<br />

to take an interest in higher-paying fields<br />

such as technology, science, and mathematics.<br />

Another factor is motherhood, which<br />

often leads to longer parental leave and<br />

more time spent in part-time work. This<br />

negatively affects lifetime earnings and results<br />

in women receiving lower pensions<br />

than men. I also see a societal shift happening:<br />

Today, families are sharing parental<br />

leave more equally, with more men taking<br />

leave, allowing women to return to the<br />

workforce more quickly. But we are still far<br />

from where we should be.<br />

What is your opinion on German Foreign Minister<br />

Baerbock’s call for “feminist foreign policy”?<br />

When it comes to feminism, it is less<br />

about the term itself and more about the<br />

goal one pursues. Particularly at the United<br />

Nations, I constantly witness how differently<br />

the value of gender equality is perceived<br />

internationally and how many<br />

violations of human and women’s rights<br />

exist. Addressing these <strong>issue</strong>s in our for-<br />

Multi-Ministerin Raab im<br />

Gespräch mit CD-Autor<br />

Gerhard Bitzan.<br />

Multi-minister Raab in<br />

conversation with CD author<br />

Gerhard Bitzan.<br />

60<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

61


L’AUTRICHE INTERVIEW<br />

62 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

eign policy is necessary, and for me, it means<br />

actively promoting women’s <strong>issue</strong>s in<br />

foreign policy.<br />

It is crucial to me that Austria is represented<br />

externally by strong female ambassadors.<br />

An ambassador is the country’s<br />

business card, and I want to see an equal<br />

presence of strong female ambassadors representing<br />

Austria abroad. In this aspect,<br />

we are ahead of the Germans: we have a<br />

higher percentage of female ambassadors<br />

and a higher percentage of female leaders in<br />

the Foreign Ministry. However, I have still<br />

observed the presence of a glass ceiling.<br />

You are also in regular contact with embassies<br />

here in Vienna to discuss women and family <strong>issue</strong>s.<br />

Yes, I have regular contact with many<br />

embassies because I used to work in the<br />

Ministry of Foreign Affairs. Through this<br />

experience, I have come to appreciate the<br />

wealth of knowledge that ambassadors<br />

bring, expanding our perspective on other<br />

countries: What are they doing, what can<br />

they do better than us? Where can Austria,<br />

on the other hand, serve as a role model?<br />

Gender equality is always a major topic, especially<br />

when meeting with female ambassadors.<br />

I recently discussed with the British<br />

ambassador that Austria is a pioneer in efforts<br />

to protect women from violence. We<br />

had the first domestic violence protection<br />

law in Europe, and I am proud of that. We<br />

have recently launched new initiatives to<br />

enhance violence protection, expand infrastructure,<br />

establish counselling centres,<br />

and create new women’s centres.<br />

As the responsible minister, how do you assess the<br />

recent debates about <strong>issue</strong>s with the integration<br />

of migrants?<br />

I have been working in the field of integration<br />

for over ten years, in the Ministry<br />

of the Interior, Ministry of Foreign Affairs,<br />

and now as a minister myself. I believe that<br />

Austria has achieved a lot in terms of integration.<br />

Integration is not a black-or-white<br />

<strong>issue</strong>, it is not all good or bad. Integration<br />

varies depending on what each individual<br />

is willing to contribute. However, successful<br />

integration also depends on the number<br />

of people coming to Austria. In<br />

2015/16, we had a large number of newly<br />

arrived refugees in Austria. These were<br />

huge challenges – and they still are. We see<br />

that many of these people, especially women,<br />

have not yet succeeded in the labour<br />

market.<br />

Additionally, many people have recently<br />

come to us from Ukraine. In their case, I<br />

see that integration is much easier, as they<br />

have learned German very well within a<br />

year and bring a high level of qualifications,<br />

making it easier for them to find employment.<br />

This is crucial for inte-gration, as it<br />

enables them to sustain themselves.<br />

Is integration more challenging in big cities like<br />

Vienna compared to rural areas?<br />

In urban areas with a significant influx<br />

of people, where non-German speakers<br />

are concentrated in specific neighbourhoods,<br />

integration can be more challenging<br />

due to limited contact with Austrians.<br />

Breaking down these segregated communities<br />

is crucial for successful integration,<br />

as well as reducing overall immigration.<br />

For many years, it was believed that tolerance<br />

alone would solve integration <strong>issue</strong>s,<br />

but that’s not the case. Integration requires<br />

both support and obligations. In 2017, we<br />

implemented mandatory German courses,<br />

values education, and integration counselling.<br />

By promoting and expecting active<br />

participation, we can foster successful integration.<br />

PHOTOS: RALPH MANFREDA<br />

ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: IMRE ANTAL, ZVG, DANIEL HINTERRAMSKOGLER<br />

ecoplus. The Business Agency of Lower Austria<br />

New perspectives for the business location<br />

For over 60 years, ecoplus has been a force<br />

for economic growth in Lower Austria - with<br />

an impressive track record: companies enjoy<br />

excellent framework conditions across its<br />

16 business parks.<br />

Since 1987 ecoplus has successfully supported<br />

more than 2,600 new businesses and branch<br />

expansions. This has created and secured over<br />

54,000 jobs. Furthermore, more than 3,700 regional<br />

development projects have created or secured<br />

over 33,000 jobs across various regions. Every<br />

66th euro generated in Lower Austria can be attributed<br />

to one of the four Technopol locations<br />

in Krems, Wieselburg, Wiener Neustadt or Tulln.<br />

More than 950 collaborative projects demonstrate<br />

that the services offered by the ecoplus clusters<br />

have become an integral component of many<br />

companies’ long-term development.<br />

Milestones of a success story<br />

The early days of ecoplus’ success story: in the<br />

1960s, ecoplus began the development of the first<br />

business park in Lower Austria - the IZ NÖ-Süd. In<br />

1962, Isovolta became the first company to settle<br />

there. Since then, ecoplus’ range of services has<br />

been continuously adapted to meet the needs of<br />

Lower Austrian businesses. With 39 direct and indirect<br />

participations, the business agency’s portfolio<br />

continued to change and grow. ecoplus’ business<br />

activities are centred around its three corporate<br />

divisions: Enterprise & Technology, Location & Services<br />

(investor services, business parks), Projects &<br />

Drivers (regional development, development processing)<br />

and the thematically and organisationally<br />

complementary participations and subsidies.<br />

Innovative, cooperative and reliable<br />

“As a business agency, we support entrepreneurs<br />

in all their activities - and have been doing so with<br />

great commitment for more than 60 years now.<br />

Professional location services and targeted support<br />

for forward-looking entrepreneurial projects<br />

are more important today than ever,” explains<br />

ecoplus managing director Helmut Miernicki. “Our<br />

work is diverse and wide-ranging. We always have<br />

our finger on the pulse of the times and keep our<br />

eyes open for new possibilities.”<br />

ecoplus.at


L’AUTRICHE BUSINESS LOCATION WELS<br />

Technologie- und Industriewunder Wels<br />

Wels, the economic miracle<br />

Text: Julia Kistner<br />

Fast alle Straßen führen zu diesem wichtigen EU-Verkehrsknotenpunkt<br />

und die Traun mitten durch.<br />

Almost all roads lead to this important EU transport hub and the<br />

Traun River runs right through the middle.<br />

Zentral und überschaubar.<br />

Central and manageable.<br />

PHOTOS: WOLFGANG LUIF, BEIGESTELLT<br />

Ob Colop- oder Trodat-Stempelerzeugung,<br />

Daxner Schüttgut-Anlagen,<br />

Bauunternehmer Felbermayr,<br />

Solaranlagen-, Batterielade-Spezialist Fronius,<br />

Heizungs- und Haustechniker Holter,<br />

Industriebäcker Resch & Frisch, Gesundheitsdienstleister<br />

Richter Pharma AG, Beschichter<br />

Rübig, Seilhersteller Teufelberger<br />

oder viele Dutzend andere österreichische<br />

Familienunternehmen mit Weltruhm. Sie<br />

alle haben eines gemeinsam: Wels als Firmenzentrale.<br />

Eine beschaulich wirkende,<br />

über 800 Jahre alte moderne Kleinstadt mit<br />

rund 63.200 Einwohnern, die offenbar alles<br />

hat, damit sich viele familiengeführte Unternehmen<br />

zu Weltmarktführern mit hoher<br />

Wertschöpfung für die Region entwickeln<br />

konnten, die auf über 10.000 regionale Gewerbetriebe<br />

als Zulieferanten zurückgreifen<br />

können. Wo sich auch High Tech- und Fertigungsbetriebe<br />

aus der ganzen Welt ansiedeln.<br />

Der Welser Bürgermeister Andreas<br />

Rabl nennt vor allem vier Erfolgsrezepte<br />

seiner Stadt: „Erstens punkten wir als europäischer<br />

Verkehrsknotenpunkt. Von Wels<br />

aus gibt es sehr viele Straßen- und Zugverbindungen<br />

in alle Himmelsrichtungen.<br />

Zweitens ist Wels mit 11.000 Schul- und<br />

2.000 FH-Plätzen in MINT-Fächern ein<br />

wichtiges, mit der Wirtschaft eng verzahntes<br />

Bildungszentrum, das für gut ausgebildete<br />

Fachkräfte sorgt. Drittens ist Wels als<br />

Messestadt und durch die Verbindungen<br />

unserer international erfolgreichen Familienunternehmen<br />

sehr international und<br />

zieht Unternehmen und Führungskräfte aus<br />

vielen Ländern an. Und viertens haben wir<br />

eine sehr leistungsfähige Verwaltung. Die<br />

durchschnittliche Verfahrensdauer dauert<br />

gerade einmal 39 Tage.“<br />

Neuer Central Park im Messegelände<br />

Peter Jungreithmair, Geschäftsführer<br />

Wels Marketing & Touristik GmbH und<br />

Wels Betriebsansiedelungs-GmbH ergänzt<br />

einen wichtigen Punkt für den wirtschaftlichen<br />

Erfolg von Wels: „Lebensqualität lockt<br />

Leistungsträger. Sie spielt heute für Ansiedlungen<br />

eine große Rolle und da können wir<br />

mit unserem Freizeitangebot an der Traun,<br />

einer schmucken Altstadt mit 800 Geschäften<br />

und mit einem großen Gastronomie-,<br />

Kultur- und Messeangebot viel bieten.“ Wels<br />

hat für die Naherholung großes mit dem<br />

Messegelände vor: „Wir investieren 35 Millionen<br />

Euro in eine neue 10.000 Quadratmeter<br />

große Messehalle und in die Renaturierung<br />

der Messe-Altflächen. Sie werden der<br />

Welser Central Park nach New Yorker Vorbild.“<br />

Die Messe Wels bringt 700.000 Menschen<br />

pro Jahr in die Stadt, und beschert<br />

2<strong>02</strong>2 wieder sechsstellige Gewinne.“<br />

Wasserstoff-Kompetenz aus Wels<br />

Doch nicht nur die WEBUILD Energiesparmesse<br />

Wels und alteingesessene Famili-<br />

Die Messe-und Bildungsstadt bietet neben<br />

vielen Jobs kurze Amts-, Schul-,<br />

Arbeitswege und viel Freizeitangebot.<br />

The trade fair and educational hub of Wels<br />

not only offers job opportunities but also<br />

boasts short distances to government<br />

offices, schools, and workplaces, along with<br />

a wealth of leisure activities.<br />

Andreas Rabl, Bürgermeister | Mayor:<br />

„Unser Wasserstoffkompetenzzentrum ist ein<br />

IPCEI-Projekt, ein Important Project of Common<br />

European Interest.“<br />

“Our hydrogen competence centre is an IPCEI<br />

project, an Important Project of Common European<br />

Interest.”<br />

64<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 65


L’AUTRICHE BUSINESS LOCATION WELS<br />

66<br />

Der Welser Leitbetrieb Fronius setzt seit 1990 sehr stark auf Sonnenenergie.<br />

Fronius, the leading company in Wels, has been placing significant emphasis on solar energy since 1990.<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

enunternehmen locken Experten aus der<br />

ganzen Welt. So wurde das StartUp von Welser<br />

FH-Studierenden vom milliardenschweren,<br />

börsennotierten französischen Autozulieferer<br />

Plastic Omnium übernommen, der<br />

Wels kurzerhand als Wasserstoff-Kompetenzzentrum<br />

erklärte. Noch heuer will man<br />

dort die Fertigung von Brennstoffzellen serienreif<br />

machen, 2<strong>02</strong>5 will man die ersten Wasserstoff-Lkws<br />

mit Antrieben aus Wels auf die<br />

Straße bringen. Warum gerade in Wels? Zum<br />

einen gibt es auch EU- und Landes-Förderungen.<br />

„In der ersten Phase stehen sechs<br />

Millionen Euro bereit, die sich in der zweiten<br />

Phase auf bis zu 40 Millionen Euro erhöhen<br />

sollen. Wobei die Förderungen nicht alleine<br />

ausschlaggebend sind“, betont der Welser<br />

Bürgermeister Andreas Rabl, „wir haben<br />

auch noch eine Größe, wo Genehmigungen<br />

schneller, direkter und flexibler ablaufen und<br />

Wels mit der Fakultät für Technik und Angewandte<br />

Naturwissenschaften der FH Oberösterreich<br />

die besten Voraussetzungen hat, um<br />

in der H2-Forschung ganz vorne mitzuspielen.“<br />

Das neue Wasserstoff-Forschungszentrum<br />

wird teilweise auf dem FH Oberösterreich<br />

Campus Wels untergebracht sein. Der<br />

inhaltliche Fokus liegt auf Treibhausgas-intensiven<br />

Branchen, wie Papier und Druck,<br />

chemische und pharmazeutische Erzeugung,<br />

Metallerzeugung und -bearbeitung sowie<br />

Verarbeitung mineralischer Rohstoffe. Die<br />

FH Oberösterreich bietet sieben Energie-<br />

Studiengänge an, von angewandter Energietechnik<br />

über Energieinformatik bis hin zu<br />

Sustainable Energy.<br />

Hoffen auf Technische Universität<br />

Auch gibt es Gespräche, dass Wels eine<br />

Technische Universität bekommt. Die gut<br />

ausgebildeten Mitarbeiter vor Ort sind ein<br />

wesentliches Asset, betont Elisabeth Engelbrechtsmüller-Strauß,<br />

CEO der Fronius International<br />

GmbH, ein Spezialist für Photovoltaik,<br />

Batterielade- und Schweißgeräte: „Wir<br />

beschäftigen alleine an unserem Forschungsund<br />

Entwicklungsstandort in Thalheim<br />

knapp 800 Fachkräfte, die an den vorwiegend<br />

digitalen Lösungen von morgen feilen. Wir<br />

sind ein Technologieunternehmen, Innovationen<br />

sind für uns überlebenswichtig. Mit ihnen<br />

wachsen wir, und nicht etwa durch Zukäufe.“<br />

Bis Ende 2<strong>02</strong>3 will Fronius mehr als<br />

52.000 Wechselrichter pro Monat herstellen.<br />

Das wäre eine Steigerung von über 65 Prozent<br />

aufgrund des wachsenden Solar-Markts<br />

und der Ausweitung von Produktionskapazitäten.<br />

Weltweit beschäftigt das Welser Unternehmen<br />

mit 37 Tochtergesellschaften und<br />

Vertriebspartnern in mehr als 60 Ländern<br />

rund 6100 Mitarbeiter mit einem Exportanteil<br />

von 89 Prozent.“<br />

Wertvolle Welser Diplomatie<br />

Die Internationalisierung der Betriebe<br />

unterstützen auch zahlreiche diplomatischen<br />

Bemühungen der umtriebigen Kleinstadt in<br />

Oberösterreich. „Wir haben viele Städte- und<br />

Wirtschaftspartnerschaften, sind ständig in<br />

Kontakt mit den Botschafterinnen und Botschaftern<br />

und organisieren internationale<br />

Delegationen vor Ort in unsere Unternehmen“,<br />

berichtet Bürgermeister Andreas Rabl,<br />

dass es eine eigene Stelle in der Wels Verwaltung<br />

gibt, die sich um Auslandskontakte und<br />

Wirtschaftspartnerschaften bemüht. Partnerstädte<br />

von Wels sind übrigens Bistriz in<br />

Rumänien, Chichigalpa in Nicaragua, Krasnodar<br />

in Südrussland, Straubing in Bayern<br />

und Tábor in Tschechien. Verkehrsverbindungen<br />

nach Wels gibt es ja genügend, man<br />

munkelt, dass ein vierstufiger Ausbau der<br />

Westautobahn bei Wels in Planung ist.<br />

Whether stamp manufacturers Colop<br />

and Trodat, bulk material<br />

producer Daxner, building contractor<br />

Felbermayr, solar plant, battery charger,<br />

and welding equipment manufacturer<br />

Fronius, heating and building services specialist<br />

Holter, industrial baker Resch & Frisch,<br />

healthcare provider Richter Pharma AG, coater<br />

Rübig, steel and fibre rope manufacturer<br />

Teufelberger, or the dozens of other Austrian<br />

family businesses with international reputations<br />

– they all share one thing: Wels as their<br />

headquarters. This seemingly peaceful, modern<br />

small town with over 800 years of<br />

PHOTOS: ANDREAS BALON, BEIGESTELLT<br />

history and a population of around 63,200<br />

has everything required for family-run businesses<br />

to become global market leaders, contributing<br />

significant value to the region. And<br />

during the COVID-19 pandemic and the associated<br />

international supply chain <strong>issue</strong>s,<br />

these enterprises could rely on more than<br />

10,000 regional commercial companies as<br />

their suppliers. Moreover, high-tech and manufacturing<br />

firms from around the world<br />

have also set up shop in Wels. Andreas Rabl,<br />

Mayor of Wels, highlights four keys to success<br />

for his city: “Firstly, we stand out as a European<br />

transport hub with numerous road and<br />

rail connections in all directions. Secondly,<br />

with 11,000 places at schools and 2,000 places<br />

at the University of Applied Sciences Upper<br />

Austria in STEM subjects, Wels is a crucial<br />

educational centre with close links to industry,<br />

attracting research funding and ensuring a<br />

well-trained workforce. Thirdly, as a hub for<br />

trade fairs and thanks to the connections of<br />

our globally successful family businesses,<br />

Wels has a truly international character, drawing<br />

companies and executives from all over<br />

the world. And fourthly, we boast a highly<br />

efficient administration with a one-stop-shop<br />

approach. By bringing all the experts together<br />

for negotiations from the outset, the average<br />

duration of proceedings is a mere 39 days.”<br />

New “Central Park” on the trade fair grounds<br />

Peter Jungreithmair, managing director<br />

of Wels Marketing & Touristik GmbH and<br />

Wels Betriebsansiedelungs-GmbH, highlights<br />

another crucial aspect of Wels’ economic<br />

success: “Quality of life attracts high<br />

achievers. Nowadays, quality of life plays a<br />

significant role in luring new businesses, and<br />

we have plenty to offer with our leisure facilities<br />

along the Traun river, an attractive old<br />

town with 800 shops, a diverse selection of<br />

restaurants, cultural events, and trade fairs.<br />

Thanks to our centralised land management,<br />

Druckfrisch aus Österreich<br />

Seit mehr als 150 Jahren produzieren wir als österreichischer<br />

Familienbetrieb Druckwerke von höchster Qualität.<br />

Mit unserem Bekenntnis zu Tradition, regionaler Produktion<br />

und nachhaltigem Wirtschaften schaffen und sichern<br />

wir Arbeitsplätze in Österreich. Darauf sind wir stolz.<br />

Ihr Peter Berger – peter@berger.at<br />

Vertrauen Sie auf<br />

heimisches Know-how<br />

Sie wollen auch auf Druckqualität aus<br />

Österreich setzen? Wir freuen uns,<br />

Sie beraten zu dürfen.<br />

Zentrale Horn<br />

+43 2982 4161-0<br />

Büro Wien<br />

+43 1 313 35-0<br />

Vertretungen in<br />

allen Bundesländern<br />

www.berger.at<br />

CEO Engelbrechtsmüller-Strauß, Fronius<br />

„Wachsen mit Innovationen, nicht mit Zukäufen.“<br />

“Growing through innovation, not through<br />

acquisitions.”<br />

PRE-PRESS • DIGITALDRUCK • BOGENOFFSETDRUCK • ROLLENOFFSETDRUCK • INDUSTRIELLE ENDFERTIGUNG • VERLAG


L’AUTRICHE BUSINESS LOCATION WELS<br />

Eventhighlights<br />

03.−04.06.<br />

Austria Comic Con<br />

Peter Jungreithmair, Wels Marketing & Touristik<br />

„Punkten nicht nur mit Wirtschafts-, sondern auch mit Lebensqualität.“<br />

“Wels excels not only in economic viability but also in quality of life.”<br />

24.−25.06.<br />

City Triathlon Austria FestiWels<br />

30.06.−01.07. Welser Stadtfest<br />

Wer in Wels andocken will: www.wels.gv.at<br />

Who wants to dock in Wels: www.wels.gv.at<br />

there are no deserted streets.” Wels also has<br />

ambitious plans for local recreation within<br />

the trade fair grounds. “We are investing 35<br />

million euro in a new 10,000 square metre<br />

exhibition hall and the restoration of the old<br />

trade fair grounds, which will become Wels<br />

Central Park, inspired by the New York model.”<br />

Does this mean trade fairs are no longer<br />

a draw? “On the contrary,” counters Andreas<br />

Rabl, “during the COVID-19 pandemic, we<br />

discovered that digital trade fairs simply don’t<br />

cut it. After all, people want to network in<br />

person. We shouldn’t overlook the indirect<br />

returns offered by trade fairs either. Messe<br />

Wels brings 700,000 visitors a year to the city,<br />

and as an operator, we expect to see six-figure<br />

profits once again in 2<strong>02</strong>2.”<br />

Hydrogen expertise from Wels<br />

Not only the WEBUILD Energiesparmesse<br />

Wels trade fair and various established family<br />

businesses, but also innovative start-ups<br />

have propelled Wels to global fame in the<br />

energy technology sector. For instance,<br />

French automotive supplier Plastic Omnium,<br />

a billion-euro stock market-listed company,<br />

acquired a start-up founded by students at<br />

the University of Applied Sciences Upper<br />

Austria, designating Wels as a hub for hydrogen<br />

expertise. Fuel cell production is set to<br />

commence this year, with the first hydrogenpowered<br />

lorries from Wels expected to hit the<br />

roads by 2<strong>02</strong>5. Why Wels, in particular? For<br />

one, EU funds are available, and the Upper<br />

Austrian province is also co-funding the IP-<br />

CEI (“Important Projects of Common European<br />

Interest”) project. “In the first phase, six<br />

million euro will be made available, potentially<br />

increasing to 40 million euro in the second<br />

phase. However, funding isn’t the sole<br />

deciding factor,” emphasises Andreas Rabl,<br />

Mayor of Wels. He adds, “Wels is also highly<br />

appealing as a research location because, at<br />

our size, approvals are faster, more direct, and<br />

more flexible. With the Faculty of Technology<br />

and Applied Natural Sciences at the University<br />

of Applied Sciences, Upper Austria is<br />

well-equipped to take a leading role in H2<br />

research.”<br />

The new hydrogen research centre will<br />

partially occupy premises at the FH Oberösterreich<br />

Campus Wels, which will also sponsor<br />

the new “Centre of Excellence”. The focus<br />

will be on greenhouse gas-intensive industries<br />

such as paper and printing, chemical and<br />

pharmaceutical production, metal production<br />

and processing, and mineral raw material<br />

processing. The University of Applied Sciences<br />

Upper Austria offers seven energy<br />

degree programmes, ranging from applied<br />

energy technology to energy computer science<br />

and sustainable energy systems.<br />

Hopes for a technical university<br />

There are also discussions about Wels potentially<br />

gaining a technical university. The<br />

education system’s focus on (energy) technical<br />

subjects and the availability of skilled workers<br />

are two primary reasons why Elisabeth<br />

Engelbrechtsmüller-Strauß, managing director<br />

and co-owner of Fronius International<br />

GmbH, values the Wels region as a company<br />

base. “At our research and development site<br />

in Thalheim alone, we already employ almost<br />

800 skilled workers who are busy fine-tuning<br />

the predominantly digital solutions of tomorrow.<br />

We’re a technology company, and innovation<br />

is crucial for our survival. We grow<br />

through it, not through acquisitions.” Fronius<br />

has converted all of its production sites in<br />

Austria to utilise renewable energy. By the<br />

end of 2<strong>02</strong>3, the company aims to produce<br />

over 52,000 inverters per month, representing<br />

an increase of more than 65 percent due<br />

to the expanding solar market and increased<br />

production capacities. Globally, the Welsbased<br />

company employs around 6,100 people<br />

with 37 subsidiaries and sales partners in<br />

over 60 countries, boasting an export share of<br />

89 percent.<br />

Valuable Wels diplomacy<br />

The internationalisation of operations has<br />

also been facilitated by numerous diplomatic<br />

efforts from the small town in Upper Austria.<br />

“We have many city and business partnerships,<br />

maintain regular contact with ambassadors,<br />

and organise international delegations<br />

to visit our companies on-site,” says<br />

Mayor Andreas Rabl. He mentions that a dedicated<br />

office within the Wels administration<br />

handles foreign contacts and business partnerships.<br />

Wels’ twin cities include Bistrita,<br />

Romania; Chichigalpa, Nicaragua; Krasnodar,<br />

southern Russia; Straubing, Bavaria; and<br />

Tábor, the Czech Republic. A number of traffic<br />

connections link to Wels and rumours<br />

suggest a four-stage expansion of the Westautobahn<br />

motorway near Wels is in the pipeline.<br />

PHOTOS: ROBERT GORTANA, STADT WELS<br />

EVENTHIGHLIGHTS<br />

Wels, das Schmuckstück im oberösterreichischen Zentralraum,<br />

ist eine historisch gewachsene Stadt. Ausgestattet mit<br />

einer hervorragenden Infrastruktur ist Wels als internationale<br />

Kongress- und Messestadt, aber auch als pulsierende Einkaufsstadt<br />

bekannt. Attraktive Geschäfte und eine hochwertige<br />

Gastronomieszene inmitten historischer Gebäude und<br />

Plätze animieren zum Flanieren, Bummeln und Genießen.<br />

WAS IST LOS IN WELS? Kultur, Unterhaltung und Begegnung<br />

gehören zum Lebensgefühl in Wels. Von kulturellen<br />

Veranstaltungen und Musikveranstaltungen unterschiedlichster<br />

Genres bis hin zu sportlichen Herausforderungen<br />

und echtem Brauchtum, in der Stadt ist immer etwas los.<br />

Der Sommer kann kommen! Wels ist die Top Location, die<br />

Urlaub, Sport und eine gemütliche sommerliche Atmosphäre<br />

mitten ins Zentrum bringt. Langeweile gibt es bei uns<br />

nicht – jede Woche finden unterschiedlichste Veranstaltungen<br />

statt. Von klein bis groß – für jeden ist etwas dabei und<br />

im Welser Veranstaltungskalender übersichtlich aufbereitet.<br />

07.07.−20.08. Wels City Beach<br />

14.−15.07.<br />

MusikfestiWels<br />

21.07. Ennstal Classic<br />

22.−23.07.<br />

European Streetfood Festival<br />

26.07. Innenstadtkriterium<br />

05.08. Sommerschnäppchenmarkt<br />

11./18./25.08. Pop-up Konzerte<br />

01.−<strong>02</strong>.09.<br />

04.−08.09.<br />

15.−17.09.<br />

EVENTHIGHLIGHTS<br />

Voi Guad Genussfestival<br />

Welser ShoppingDays<br />

Welser Volksfest<br />

PULSIERT<br />

Wels, the jewel in the central region of Upper Austria,<br />

is a city grown out of history in the middle of nature.<br />

Wels is known as an international congress and<br />

trade fair city but also as a vibrant shopping city. Attractive<br />

shops and a high-quality gastronomy scene in the<br />

midst of historic buildings and squares invite you to<br />

take a stroll, wander about the town and enjoy yourself.<br />

WHAT’S HAPPENING IN WELS? Culture, entertainment<br />

and encounters are part of the lifestyle in Wels.<br />

From cultural events, music events of various genres<br />

up to sporting challenges and genuine Austria traditions,<br />

there is always something going on in the city.<br />

Summer can come! Wels is the prime venue for holidays,<br />

sports and a cosy summer atmosphere right in the city centre.<br />

You’ll never be bored here – a huge range of events<br />

takes place every week. From big to small, from book<br />

readings or music festivals – there’s something for everyone<br />

and clearly presented in the Wels events calendar.<br />

68<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

© Ennstal-Classic


L‘AUTRICHE PRIVATE DINING IN VIENNA<br />

Köstlich, elegant und mit Stil<br />

Delicious, elegant and in style<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Wo Sie in Wien auch diskret kulinarisch<br />

verwöhnt werden. Being pampered discreetly<br />

with culinary delights in Vienna.<br />

Private Dining wird immer beliebter,<br />

um vor allem Businesstreffen im<br />

diskreten Rahmen oder eine Veranstaltung<br />

zu diversen Anlässen wie Jubiläen,<br />

Geburtstagen oder Hochzeiten zu feiern.<br />

Viele Wiener Hotels, Restaurants und Veranstaltungsorte<br />

verfügen über private Räume,<br />

in denen Sie abseits vom Rest anderer<br />

Gäste nur mit den von Ihnen eingeladenen<br />

Gästen speisen können. Private Dining ist<br />

aber auch ein Wirtschaftsfaktor: Die OSZE,<br />

zum Beispiel, veranstaltet pro Jahr zwischen<br />

70 und 100 Private Dinings pro Jahr.<br />

„Unser Private Dining Room ist ein Ort,<br />

wo unsere Kulinarik mit absoluter Exklusivität<br />

und Vertrautheit verschmilzt. Mit diesem<br />

Angebot bieten wir eine wichtige<br />

Möglichkeit der Privatsphäre für geschäftliche<br />

Anlässe, wo Entscheidungen getroffen<br />

und Ideen entwickelt werden. Die Diskretion<br />

sowie das harmonische Ambiente<br />

in kulinarischer Begleitung werden hier<br />

regelmäßig von unseren Gästen sehr geschätzt“,<br />

stellt Barbara Göttling, General<br />

Managerin Park Hyatt Vienna fest.<br />

Hotel Almanac Palais Vienna<br />

Manchmal möchte man es sich bei einem Businessmeeting einfach nur<br />

gemütlich machen, ein gutes Frühstück oder Essen in seinem Zimmer<br />

oder seiner Suite genießen. Das In-Room-Dining bringt ausgewählte<br />

Gerichte aus dem Restaurant Donnersmarkt direkt zu Ihnen.<br />

Sometimes all you want to do is make yourself at home while having a<br />

business meeting, and enjoy breakfast or some good food in the comfort of<br />

your room or suite. The in-room dining brings select dishes from the<br />

Donnersmarkt restaurant straight to you.<br />

almanachotels.com<br />

Hotel The Ritz-Carlton, Vienna<br />

Das Pastamara – Bar con Cucina ist der perfekte Ort für ein<br />

Private Dining für bis zu 12 Personen. Getreu dem italienischen<br />

Vorbild, kommt man hier am gedeckten Tisch<br />

zusammen, um eine unbeschwerte Zeit miteinander zu<br />

verbringen, zu lachen und zu feiern.<br />

Pastamara - Bar con Cucina is the perfect place for private<br />

dining for up to 12 people. True to the Italian model, people<br />

come together here at the set table to spend a carefree time<br />

together, laughing and celebrating. ritzcarlton.com<br />

Private dining is becoming increasingly<br />

popular, especially regarding<br />

business meetings in a discreet setting<br />

or an event for various occasions such<br />

as anniversaries, birthdays or weddings.<br />

Many Viennese hotels, restaurants and<br />

event venues have private rooms where you<br />

can dine away from the rest of the guests<br />

with only the guests you have invited. But<br />

private dining is also an economic factor:<br />

The OSCE, for example, hosts between 70<br />

and 100 private dinners per year. "Our Private<br />

Dining Room is a place where our culinary<br />

expertise merges with absolute exclusivity<br />

and intimacy. With this offer, we<br />

provide an important opportunity for privacy<br />

for business occasions where decisions<br />

are made and ideas developed. The<br />

discretion as well as the harmonious ambience<br />

in culinary company are regularly<br />

highly appreciated by our guests here," notes<br />

Barbara Göttling, General Manager<br />

Park Hyatt Vienna.<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT, AUSTRIA TREND HOTELS, HERBERT LEHMANN<br />

Austria Trend Parkhotel Schönbrunn<br />

Ein unvergessliches kulinarisches Erlebnis wird Gästen beim<br />

Private Dining in der frisch renovierten Kaisersuite geboten. Auf<br />

130 Quadratmetern mit Zugang auf die großzügige Dachterrasse<br />

wird im luxuriösen Ambiente gespeist.<br />

An unforgettable culinary experience is offered to guests during<br />

private dining in the newly renovated Emperor Suite. On 130 square<br />

metres with access to the spacious roof terrace, guests dine in a<br />

luxurious ambience.<br />

austria-trend.at<br />

Hotel Bristol Vienna<br />

Ein multisensorisches experimentelles Dinner mit künstlerischen<br />

Live-Visuals, abgestimmten Klängen und künstlicher Intelligenz<br />

bilden das Kernelement der Feierlichkeiten, die auch 2<strong>02</strong>3 im<br />

Bristol Labor fortgesetzt werden.<br />

A multi-sensory experimental dinner with live artistic visuals, tuned<br />

sounds and artificial intelligence will form the core element of the<br />

celebrations, which will continue at Bristol Laboratory in 2<strong>02</strong>3.<br />

bristolvienna.com<br />

70 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 71


L‘AUTRICHE PRIVATE DINING IN VIENNA<br />

Restaurant Buxbaum<br />

In einem der ältesten und größten Innenhöfe der Wiener Innenstadt, dem<br />

Heiligenkreuzerhof, zelebriert Benjamin Buxbaum in seinem Restaurant<br />

eine österreichisch-mediterrane Küche auf Haubenniveau. Den Garten<br />

kann man auch gesamt mieten.<br />

In one of the oldest and largest inner courtyards in Vienna's city centre, the<br />

Heiligenkreuzerhof, Benjamin Buxbaum has been celebrating Austrian-<br />

Mediterranean cuisine at toque level in his restaurant. The garden can also<br />

be rented in its entirety.<br />

buxbaumrestaurant.at<br />

Gerstner im Palais Tedesco<br />

Glanzvolles Ambiente, meisterhafte Kulinarik<br />

und herzlicher Service schaffen die stimmungsvolle<br />

Kulisse für ein ganz persönliches Dinner<br />

im Palais Todesco.<br />

A splendid ambience, masterly cuisine and cordial<br />

service create an atmospheric setting for a very<br />

personal dinner at Palais Todesco.<br />

gerstner-konditorei.at<br />

Hotel Motto<br />

In der „Bel Étage“ ist viel Raum für kreative Besprechungen,<br />

Meetings sowie für ausgelassene Glamour Partys. Im 2. Stock des<br />

Hauses, auf mehr als 100m2, bietet ein verlängertes Wohnzimmer<br />

mit zwei Räumen Platz für Board Meetings<br />

At the "Bel Étage" there is plenty of space for creative meetings and<br />

glamour parties. On the 2nd floor of the house, on more than 100m2,<br />

an extended living room with two rooms offers space for board<br />

meetings.<br />

hotelmotto.at<br />

ELEGANCE<br />

Landtmann Bel Étage<br />

Das Café Landtmann bietet in der Bel Étage schönstes Ambiente,<br />

vielseitige Räumlichkeiten und modernste Veranstaltungstechnik,<br />

in bester Innenstadtlage und mit dem bewährten Landtmann<br />

Service.<br />

Café Landtmann offers the most beautiful ambience, versatile rooms<br />

and state-of-the-art event technology in the Bel Étage, in a prime city<br />

centre location and with the tried and tested Landtmann service.<br />

landtmann.at<br />

Grand Hotel Vienna<br />

Für unvergleichliche Intimität und erstklassige Küche können Gäste das<br />

preisgekrönte Restaurant Unkai des Hotels, das kultige japanische Küche<br />

in einem makellos dekorierten privaten Rahmen bietet, genießen.<br />

For unparalleled intimacy and world-class cuisine, guests can enjoy the<br />

hotel's award-winning Unkai restaurant, which offers iconic Japanese cuisine<br />

in an immaculately decorated private setting.<br />

grandhotelwien.com<br />

Hotel Imperial Vienna<br />

Die ehemalige Privatresidenz des Herzog von Württemberg an der<br />

Ringstraße wurde 1873 als Hotel Imperial feierlich eröffnet. Es erwarten<br />

Sie prachtvolle Banketträume mit historischen Fresken, Stuckplafond und<br />

einzigartigen Gemälden.<br />

The former private residence of the Duke of Württemberg on the Ringstrasse<br />

was ceremoniously opened in 1873 as the Hotel Imperial. Splendid banqueting<br />

rooms with historic frescoes, stucco ceiling and unique paintings await you.<br />

imperialvienna.com<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT, EATBUTTERFIRST, LIZ PERDACHER<br />

72 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Timeless luxury in the heart of Vienna’s Old Town<br />

Call +43 1 7999 888 or vienna.events@rosewoodhotels.com<br />

rosewoodhotels.com<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

73


L‘AUTRICHE PRIVATE DINING IN VIENNA<br />

Hotel Palais Hansen Kempinski Vienna<br />

Mezzanin 7<br />

In drei unterschiedlich luftig gestalteten Salons der Palais Wohnung,<br />

kann man in den zauberhaft dekorierten Räumlichkeiten an ausgewählten<br />

Tagen den „Private Vintage Brunch“ oder einen feinen „Private Vintage<br />

Dinner-Abend“ genießen.<br />

In three differently airy salons of the Palais flat, you can enjoy the "Private<br />

Vintage Brunch" or a fine "Private Vintage Dinner Evening" on selected days<br />

in the enchantingly decorated rooms.<br />

mezzanin7.at<br />

Für besondere Anlässe eignet sich die Präsidentensuite, die mit<br />

einem Esszimmer ausgestattet ist. Zudem kann man im Michelin<br />

Stern-Restaurant EDVARD in einem abgeschlossenen Bereich<br />

speisen.<br />

For special occasions, the Presidential Suite, which is equipped with a<br />

dining room, is suitable. In addition, you can dine in the Michelin star<br />

restaurant EDVARD in a secluded area.<br />

kempinski.com/vienna<br />

Hotel Sans Souci Wien<br />

„Le Salon“, von Tageslicht durchflutet, ist mit seinen 60m2 ideal<br />

für Private Dinner- oder Lunch-Veranstaltungen für bis zu 28<br />

Personen geeignet: der ideale Rahmen für eine Vielfalt von Events.<br />

“Le Salon“, von Tageslicht durchflutet, ist mit seinen 60m2 ideal für<br />

Private Dinner- oder Lunch-Veranstaltungen für bis zu 28 Personen<br />

geeignet: der ideale Rahmen für eine Vielfalt von Events.<br />

sanssouci-wien.com<br />

Schwarzes Kameel Bel Étage<br />

Die prunkvollen Empfangsräumlichkeiten im Mezzanin bieten den<br />

perfekten Rahmen für Meetings, Geschäftsessen oder große<br />

Abendempfänge. Die großzügig angelegten Räumlichkeiten<br />

ermöglichen Veranstaltungen von 10 bis maximal 70 Personen.<br />

The magnificent reception rooms on the mezzanine offer the perfect<br />

setting for meetings, business lunches or large evening receptions.<br />

The spacious rooms allow for events from 10 to a maximum of 70<br />

people.<br />

kameel.at<br />

Hotel Park Hyatt Vienna<br />

Für eine Taufe, einen Hochzeitsantrag, beim Geschäfts-Abschluss<br />

oder für sehr persönliche Gespräche – der Private Dining Room in<br />

The Bank Brasserie & Bar bietet dafür eine exklusive Atmosphäre<br />

für bis zu zwölf Personen.<br />

For a christening, a wedding proposal, a business deal or for very<br />

personal talks - the Private Dining Room in The Bank Brasserie & Bar<br />

offers an exclusive atmosphere for up to twelve people.<br />

parkhyattvienna.com<br />

MUST SEE<br />

IN VIENNA!<br />

BOOK<br />

NOW!<br />

Hotel Rosewood Vienna<br />

Das 2<strong>02</strong>2 eröffnete Hotel bietet den perfekten Rahmen für<br />

unvergessliche Ereignisse jeder Art und Größe. Ob elegantes<br />

Abendevent, exklusive Geburtstagsfeier oder stilvoller Cocktailempfang<br />

- die Räumlichkeiten eignen sich für jeden Anlass.<br />

Rosewood Vienna, opened in 2<strong>02</strong>2, offers the perfect setting for<br />

unforgettable events of all types and sizes. Whether an elegant<br />

evening event, exclusive birthday party or stylish cocktail reception -<br />

the premises are suitable for any occasion.<br />

rosewoodhotels.com<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT, PARK HYATT VIENNA, ROSEWOOD VIENNA<br />

MULTIMEDIA AND<br />

SPECTACULAR<br />

74 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

MOZART AND HIS VIENNA 1791.<br />

KÄRNTNER STRASSE 19, 1010 Wien // STEFFL // www.mythos-mozart.com


L‘AUTRICHE PRIVATE DINING IN VIENNA<br />

Follow us to Carinthia!<br />

Relaxed and directly via Airport KLU!<br />

Explore<br />

Carinthia!<br />

wwww.airport-klagenfurt.at | EQC<br />

Restaurant Shiki<br />

Legendär ist der Chef' Table, der durch ein Parorama-Fenster den Blick<br />

auf das geschäftige Treiben in der Küche freigibt und Platz gibt für bis zu<br />

8 Personen.<br />

The Chef's Table is legendary, offering a view of the hustle and bustle in the<br />

kitchen through a panoramic window and seating up to 8 people.<br />

shiki.at<br />

The Amauris<br />

Im eleganten Ambiente verheißt die Opera Suite exklusives<br />

Private Dining. Gäste genießen hier kulinarische Erlebnisse der<br />

Extraklasse im privaten und exklusiven Rahmen mit Platz für bis zu<br />

12 Personen.<br />

The Opera Suite promises exclusive private dining in an elegant<br />

ambience. Guests enjoy first-class culinary experiences in a private<br />

and exclusive setting with room for up to 12 people.<br />

theamauris.com<br />

URLAUBSREIF?<br />

READY FOR YOUR NEXT HOLIDAY?<br />

Restaurant Zum Weißen Rauchfangkehrer<br />

Im Klavierzimmer des Traditions-Restaurants mitten in<br />

Wiens Innenstadt, kann man nicht nur gemütlich essen,<br />

sondern abends auch dezenter Klaviermusik lauschen.<br />

In the piano room of the traditional restaurant in the middle of<br />

Vienna's city centre, you can not only eat comfortably, but<br />

also listen to discreet piano music in the evening.<br />

www.weisser-rauchfangkehrer.at<br />

76 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Flemings Selection Hotel Wien-City<br />

Hier wird außergewöhnliches Private Dining mit Anbindung zum<br />

Wintergarten bzw. der Innenhofterrasse oder, bei Verfügbarkeit,<br />

auch in den Seminarräumen geboten.<br />

Exceptional private dining is offered here with a connection to the<br />

conservatory or the inner courtyard terrace or, subject to availability,<br />

also in the seminar rooms.<br />

flemings-hotels.com<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT<br />

#EXPERIENCECATALONIA<br />

CATALONIA MEETS CARINTHIA<br />

KATALANISCHES FESTIVAL DER VOLKSKULTUR<br />

16.–18. Juni in Villach<br />

#Weinverkostungen #Mediterrane Spezialitäten<br />

#Workshops mit Giganten und Feuerteufeln #Shows


L‘AUTRICHE BUSINESS<br />

Neues aus Österreich<br />

News from Austria<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Bevölkerungswachstum | Population growth<br />

Am Weg zu 2 Millionen | On the way to 2 million<br />

Mit 2,08 Millionen hatte Wien im Jahr 1910 den absoluten Höchststand an Einwohnern. 113 Jahre<br />

später hat die Stadt wieder Chancen, die Zwei-Millionen-Marke zu knacken. In beiden Epochen war<br />

starker Zuzug die Ursache für das Wachstum. Wien ist seit 2005 um die Größe von Graz gewachsen.<br />

Wie die Landesstatistik Wien bekannt gab, ist die Stadt im Jahr 2<strong>02</strong>2 um zirka 50.000 Personen<br />

gewachsen. Die Hälfte davon kann auf Zuwanderung aus der Ukraine, rund ein Viertel auf Zuwanderung<br />

aus Ländern wie Syrien, Afghanistan, Iran oder dem Irak zurückgeführt werden.<br />

Vienna‘s population peaked in 1910 at 2.08 million. 113 years later, the city again has a chance of breaking<br />

the two-million mark. In both eras, strong immigration was the cause of growth. Since 2005, Vienna has<br />

grown by the size of Graz. According to Vienna‘s provincial statistics, the city will have grown by about<br />

50,000 people in 2<strong>02</strong>2. Half of this can be attributed to immigration from Ukraine, about a quarter to<br />

immigration from countries such as Syria, Afghanistan, Iran or Iraq.<br />

wien.gv.at<br />

Abkommen | Agreement<br />

Migrations-Partnerschaft |<br />

Migration partnership<br />

Die Bekämpfung illegaler Migration ist eine gemeinsame<br />

Priorität von Österreich und Indien, gerade vor dem<br />

Hintergrund der dramatisch gestiegenen Ankunftszahlen<br />

illegaler Migranten aus Indien 2<strong>02</strong>2. Angesichts dieser<br />

Entwicklung unterzeichneten Außenminister Alexander<br />

Schallenberg (links) und sein indischer Amtskollege,<br />

Subrahmanyam Jaishankar, ein Abkommen über eine<br />

umfassende Migrations- und Mobilitätspartnerschaft.<br />

Damit verpflichten sich Indien und Österreich erstmals, die<br />

rasche Rückführung illegaler Migranten prioritär zu<br />

behandeln.<br />

Combating illegal migration is a joint priority of Austria and<br />

India, especially against the backdrop of the dramatic increase<br />

in arrivals of illegal migrants from India in 2<strong>02</strong>2. In view of<br />

this development, Foreign Minister Alexander Schallenberg<br />

(left) and his Indian counterpart, Subrahmanyam Jaishankar,<br />

signed the agreement on a comprehensive migration and<br />

mobility partnership. This is the first time that India and<br />

Austria have committed themselves to prioritising the rapid<br />

repatriation of illegal migrants.<br />

bmeia.gv.at<br />

PHOTOS: WIENTOURISMUS/CHRISTIAN STEMPER, BRANDSTÄTTER VERLAG, TU WIEN, MFA AUSTRIA AUF TWITTER<br />

BUCHTIPP | BOOK TIP<br />

Kunst in Österreich | Art in<br />

Austria<br />

Von der Venus von Willendorf bis zur keltischen<br />

Schnabelkanne, vom Stephansdom bis zum<br />

Goldenen Dachl, von der Ambraser Kunstkammer<br />

bis zur Wiener Werkstätte, von der Secession<br />

bis zum Karl-Marx-Hof, von Egon Schiele bis<br />

Maria Lassnig – die Kunst in Österreich steckt<br />

voller Highlights. Die Autorin Natalie Lettner ist<br />

Kultur- und Kunstwissenschaftlerin und arbeitet<br />

seit 2000 im Kunsthistorischen Museum Wien.<br />

From the Venus of Willendorf to the Celtic beak<br />

jug, from St. Stephen‘s Cathedral to the Golden<br />

Roof, from the Ambras Kunstkammer to the<br />

Wiener Werkstätte, from the Secession to the<br />

Karl Marx Hof, from Egon Schiele to Maria<br />

Lassnig – art in Austria is full of highlights. The<br />

author Natalie Lettner is a<br />

cultural and art scholar and<br />

has worked at the<br />

Kunsthistorisches Museum<br />

Vienna since 2000.<br />

brandstaetterverlag.com<br />

Postgraduale Ausbildung | Postgraduate education<br />

Renommierte Zusammenarbeit | Renowned cooperation<br />

Die TU Wien Academy (ACE) und das renommierte California Institute of<br />

Technology (Caltech) haben eine wegweisende Zusammenarbeit geschaffen, um<br />

den Bedürfnissen europäischer und US-amerikanischer Unternehmen und ihrer<br />

Manager in den heutigen anspruchsvollen globalen Märkten gerecht zu werden.<br />

Ziel ist es, diesen Unternehmen dabei zu helfen, einen Wettbewerbsvorteil zu<br />

erlangen und ihn nachhaltig zu sichern, indem sie ihre Lieferketten neu ausrichten,<br />

ihre Produktionssysteme verbessern und den Einsatz von Deep Technologies<br />

vorantreiben. Im Rahmen dieser Kollaboration wurde ein neues Executive<br />

MBA-Programm in Engineering Management entwickelt, das gemeinsam von der<br />

TU Wien und Caltech angeboten wird.<br />

The TU Wien Academy (ACE) and the renowned California Institute of Technology<br />

(Caltech) have created a groundbreaking collaboration to meet the needs of European<br />

and US companies and their managers in today‘s demanding global markets. The goal<br />

is to help these companies gain and sustain a competitive advantage by realigning<br />

their supply chains, improving their production systems and advancing the use of<br />

deep technologies. As part of this collaboration, a new Executive MBA programme in<br />

Engineering Management has been developed and is offered jointly by TU Wien and<br />

Caltech.<br />

tuwien.at/ace<br />

Im Bild von links: S.E. Wolfgang<br />

Petritsch (Marshall Plan Foundation),<br />

Rick Hefner (Caltech),<br />

Wolfgang Güttel (ACE/TU),<br />

Hannes Hunschofsky (EIT Manufacturing<br />

East), Robee Sallegue<br />

(US Botschaft), Jens Schneider<br />

(TU Wien) und Kurt Matyas<br />

(TU Wien).<br />

Pictured from left: H.E. Wolfgang<br />

Petritsch (Marshall Plan Foundation),<br />

Rick Hefner (Caltech),<br />

Wolfgang Güttel (ACE/TU), Hannes<br />

Hunschofsky (EIT Manufacturing<br />

East), Robee Sallegue (US Embassy),<br />

Jens Schneider (TU Vienna) and<br />

Kurt Matyas (TU Vienna).<br />

Photo: Nirmal Singh, Head of Diplomatic Sales (r)<br />

AUTO STAHL with Ing. Gernot Keusch,<br />

Business Owner AUTO STAHL (l)<br />

AUTO STAHL – The only<br />

multi-brand car dealership<br />

represented in VIC – 3x in Vienna<br />

Discover our multi-brand offer at<br />

AUTO STAHL at three locations in<br />

Vienna and get in touch. Auto Stahl<br />

Wien 22 is just 10 minutes from VIC!<br />

Defender: Kraftstoffverbrauch (kombiniert, gewichtet): 15,1–2,5 l/100 km, CO₂-Emissionen (kombiniert, gewichtet): 340–57 g/km, Stromverbrauch<br />

(kombiniert, gewichtet): 26,1–24,2 kWh/100 km, nach WLTP. Weitere Informationen unter www.autoverbrauch.at. Symbolfoto.<br />

AUTO STAHL Wien 22<br />

Schillingstraße 4, 1220 Wien<br />

Tel.: +43 (1) 33 122 DW 552<br />

E-Mail: sales@autostahl.com<br />

autostahl.com<br />

AUTO STAHL Wien 23<br />

Brunner Straße 81a, 1230 Wien<br />

Tel.: +43 (1) 205 1515 DW 552<br />

E-Mail: sales@autostahl.com<br />

Virtueller Land Rover Showroom<br />

Wien 23<br />

Your Diplomatic Sales Contact<br />

Nirmal Singh<br />

M. +43(0) 676 353 65 85<br />

E. nsingh@autostahl.com<br />

www.autostahl.com


SAVOIR<br />

VIVRE<br />

IN „SAVOIR VIVRE“ DREHT<br />

SICH ALLES UM DIE SCHÖNEN<br />

DINGE DES LEBENS WIE KULTUR<br />

& REISEN, KULINARIK & HOTELS,<br />

AUTO & SPORT, UHREN &<br />

SCHMUCK, MODE & DESIGN,<br />

WELLNESS & GESUNDHEIT<br />

UND VIELES MEHR.<br />

"SAVOIR VIVRE" FOCUSES ON<br />

THE BRIGHT SIDE OF LIFE SUCH<br />

AS CULTURE & TRAVELLING,<br />

HOTELS & RESTAURANTS, CARS &<br />

SPORTS, WATCHES & JEWELLERY,<br />

FASHION & DESIGN, WELLNESS<br />

& HEALTH AND MUCH MORE.


SAVOIR VIVRE CROWN HISTORY AND RESEARCH<br />

Text: Rois & Stubenrauch<br />

Krone unter dem 3D-Mikroskop<br />

Decoding the Imperial Crown with 3D microscopy<br />

Der Edelsteinbesatz der Krone wird<br />

erstmals systematisch erfasst.<br />

The crown‘s gemstone set is systematically<br />

recorded for the first time.<br />

In London wurde gefeiert und gekrönt. Wien nähert sich seiner wichtigsten<br />

Krone über die Wissenschaft mit einem spektakulären Forschungsprojekt zur<br />

Wiener Reichskrone.<br />

While London crowned and celebrated, Vienna has been delving into an extraordinary<br />

scientific endeavour with a remarkable research project centred around the<br />

iconic Imperial Crown of the Holy Roman Empire.<br />

PHOTOS: KHM-MUSEUMSVERBAND (2); WIEN MUSEUM<br />

Die Krönung von King Charles III.,<br />

als Staatsoberhaupt des Vereinigten<br />

Königreichs, ist unter großer<br />

Aufmerksamkeit der Weltöffentlichkeit<br />

über die Bühne gegangen. Die Edwardskrone<br />

als zentrales Symbol der britischen<br />

Monarchie mittlerweile wieder in ihre Vitrine<br />

im Tower of London zurückgekehrt.<br />

Während in London die Krone als Insigne<br />

in ihrer politisch-repräsentativen Funktion<br />

im Zentrum stand, nimmt Wien einen<br />

wissenschaftlichen Zugang: Im Zuge eines<br />

seiner größten und aufwändigsten<br />

Forschungsprojekte der letzten Jahre untersucht<br />

das KHM gerade die aus dem<br />

frühen Mittelalter stammende Wiener<br />

Reichskrone zu Materialität und Erhaltungszustand.<br />

Als Krönungsinsigne des<br />

Heiligen Römischen Reichs Deutscher<br />

Nation gilt sie als eines der wertvollsten<br />

und historisch bedeutendsten Objekte der<br />

Kaiserlichen Schatzkammer Wien.<br />

Forschungsprojekt „CROWN“<br />

Franz Kirchweger ist Leiter des Forschungsprojektes<br />

zur Wiener Reichskrone.<br />

Zur verstärkten medialen Aufmerksamkeit,<br />

die dem Thema Krone im Zuge<br />

des Krönungsevents in London zuteil<br />

wurde, meint der Kunsthistoriker: „Der<br />

Gedanke, dass eine Krone ein Staatswesen<br />

an sich repräsentiert, ist in England als<br />

eine bestehende Monarchie natürlich<br />

noch lebendig.“ Das politische Konstrukt<br />

Heiliges Römisches Reich hingegen ist<br />

seit 200 Jahren Geschichte, die historische<br />

Bedeutung der Reichskrone kann allerdings<br />

nicht hoch genug eingeschätzt werden,<br />

wie Kirchweger betont: „Sie ist<br />

schlicht und ergreifend das wichtigste<br />

Symbol einer rund 1.000-jährigen europäischen<br />

Geschichte, mit dem Heiligen<br />

Römischen Reich als einem multinationalen<br />

Staatengebilde im Zentrum und dem<br />

Kaiser als gemeinsamem Oberhaupt an<br />

dessen Spitze. Die Reichskrone hat diese<br />

Person nach außen hin konkret als dieses<br />

Oberhaupt erkennbar gemacht.“ 2<strong>02</strong>2<br />

startete das KHM ,CROWN. Untersuchungen<br />

zu Materialität, Technologie und<br />

Erhaltungszustand der Wiener Reichskrone.‘<br />

Auf drei Jahre angesetzt, sind die<br />

ersten Analysen mittlerweile bereits abgeschlossen.<br />

Augenfällig ist die absolut einzigartige<br />

Form der Krone mit den großen,<br />

zu einem Achteck zusammengebauten<br />

Bild- und Edelsteinplatten, ihre schiere<br />

Größe und ihr Gewicht von 3,5 kg. „Es<br />

gibt nur wenige Beispiele von anderen<br />

Kronen, die auch Bildschmuck tragen“, so<br />

Kirchweger weiter, „hinter dem Bildprogramm<br />

mit den alttestamentarischen Figuren<br />

der Könige David und Salomon,<br />

König Ezechias mit dem Propheten Jesaias<br />

und Christus selbst, wird daher seit<br />

langem eine komplexe Botschaft angenommen.“<br />

Die Wiederbelebung des antiken<br />

Imperium Romanum in Form des<br />

Heiligen Römischen Reiches im Frühmittelalter<br />

und dessen Rückbezug auf die biblischen<br />

Propheten sind wichtige Aspekte<br />

dieser Symbolik, mit der Inschrift über<br />

der Darstellung Christi als Weltenherrscher<br />

„P[er] me reges regnant“ (Durch<br />

mich herrschen die Könige), stand die<br />

Reichskrone auch für die Idee des Gottesgnadentums.<br />

Überraschende Ergebnisse<br />

Umso erstaunlicher, dass die Reichskrone<br />

in ihrer Materialität und Herstellungstechnik<br />

bislang noch nie wirklich<br />

umfassend wissenschaftlich untersucht<br />

wurde, wie Kirchweger anmerkt: „Man<br />

möchte es nicht glauben: Ein so bedeutendes,<br />

ein so bekanntes Werk, und trotzdem<br />

gab es bis zum Zeitpunkt unserer<br />

Untersuchungen noch nie eine wirklich<br />

komplette Überprüfung des Edelsteinbesatzes,<br />

um nur ein Beispiel zu nennen.“<br />

Die genaue Erfassung der Goldschmiedeteile<br />

und der Edelsteine in verschiedenen<br />

Die Reichskrone: Symbol einer<br />

1000-jährigen europäischen<br />

Geschichte.<br />

The Imperial Crown: symbol of 1,000<br />

years of European history.<br />

Kaiserkrönung: Einzug von Leopold II.<br />

1790 in Frankfurt.<br />

Imperial Coronation: Entry of Leopold II<br />

into Frankfurt in 1790.<br />

82 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

83


SAVOIR VIVRE CROWN HISTORY AND RESEARCH<br />

Begleitung der Reichsinsignien<br />

nach Frankfurt (rechts) und Krönung<br />

Leopolds II. zum Kaiser 1790.<br />

Accompanying the imperial insignia<br />

to Frankfurt (right) and coronation<br />

of Leopold II as Emperor in 1790.<br />

Ramanspektroskopie ist eine der zerstörungsfreien<br />

Untersuchungsmethoden.<br />

Raman spectroscopy is one of the non-destructive<br />

examination methods.<br />

Lichteinstellungen stand im Zentrum der<br />

bisherigen Untersuchungen – mit teils<br />

überraschenden Ergebnissen. „Wir haben<br />

das erste Mal Glassteine auf der Krone bestimmt,<br />

Gott sei Dank nur sehr kleine.<br />

Die großen, prägnanten Steine sind tatsächlich<br />

alle echte Edelsteine.“ Eine weitere<br />

herausragende Erkenntnis der ersten<br />

Untersuchungsphase, wie Kirchweger<br />

weiter ausführt, betrifft den großen, roten<br />

Spinell an der Stirnplatte: „Dabei konnte<br />

erstmals naturwissenschaftlich nachgewiesen<br />

werden, dass transparente Edelsteine<br />

schon so früh im Mittelalter wärmebehandelt<br />

wurden. Vermutlich ging es<br />

auch damals bereits darum, die Farbintensität<br />

des Steines zu steigern“.<br />

Hightech trifft Mittelalter<br />

Teresa Lamers, als konservierungswissenschaftliche<br />

Mitarbeiterin am Projekt<br />

,CROWN‘ beteiligt, betont ebenso die<br />

Vielzahl an bereits gewonnenen, neuen<br />

Erkenntnissen: „Wir konnten bis jetzt<br />

sehr viel mikroskopieren, dabei haben wir<br />

zahlreiche Reparaturen und Umarbeitungen<br />

wie Drahtbindungen zwischen Fassungen<br />

und Steinen, Löcher in den<br />

Grundplatten oder verlötete Risse entdeckt.<br />

Am Ausmaß dieser Eingriffe lässt<br />

sich die bewegte Geschichte der Krone,<br />

ergänzend zu den Schrift- und Bildquellen,<br />

eindrucksvoll abbilden.“ In mehr als<br />

60.000 Aufnahmen wurde jedes kleinste<br />

Detail der Krone erfasst. Die Geräte, die<br />

für die Untersuchungen eingesetzt werden,<br />

sind jedenfalls State of the Art, wie<br />

Lamers betont: „Wir haben ein sehr modernes<br />

3D-Digitalmikroskop für das Projekt<br />

finanziert bekommen. Allein die Einblicke,<br />

die wir damit bekommen, wären<br />

noch vor einigen Jahren technisch nicht<br />

möglich gewesen.“ Auch Lamers kann<br />

sich der besonderen Aura der Krone nicht<br />

entziehen: „Man spürt schon, dass es ein<br />

sehr besonderes Objekt ist. Auch wenn<br />

man die Möglichkeit hat, die Krone mit<br />

ihren durchbrochenen Fassungen im Tageslicht<br />

statt in der Vitrine zu sehen,<br />

wirkt sie noch einmal eindrucksvoller.“<br />

Europäische Dimension<br />

Ein zweiter wichtiger Aspekt des Forschungsprojektes<br />

ist sein interdisziplinärer<br />

Ansatz. Um hier eine möglichst breite<br />

Basis zu haben, arbeitet das KHM für<br />

,CROWN‘ mit zahlreichen Partnern in<br />

Europa, von den Staatlichen Museen zu<br />

Berlin über den Louvre in Paris bis zur<br />

Università degli Studi del Piemonte, zusammen.<br />

Durch das internationale Zusammenwirken<br />

von Geschichts- und<br />

Kunstwissenschaft, Konservierungs- und<br />

Naturwissenschaften erhofft man sich<br />

auch, endlich die wichtige Frage zur Entstehungszeit<br />

der Reichskrone genauer beantworten<br />

zu können.<br />

„Um all die naturwissenschaftlichen<br />

und kunsttechnologischen Erkenntnisse,<br />

die wir jetzt über die Krone gewinnen,<br />

historisch kontextualisieren zu können,<br />

brauchen wir zusätzlich Vergleichsstücke,<br />

die dieser Zeitstellung entsprechen“, führt<br />

Projektleiter Franz Kirchweger aus. Die<br />

breite internationale Kooperation sorgt<br />

dafür, dass wichtige Vergleichsobjekte<br />

auch tatsächlich mituntersucht werden<br />

können. Eine genaue Datierung der Entstehung<br />

auf ein bestimmtes Jahr wird allerdings<br />

selbst im optimistischsten Szenario<br />

nicht möglich sein, wie Kirchweger<br />

betont: „Wir befinden uns im Früh- und<br />

Hochmittelalter, da gibt es viele Objekte,<br />

die wir nicht näher als auf 50 Jahre eingrenzen<br />

können. Wir arbeiten aber natürlich<br />

intensiv daran, möglichst viele neue<br />

Hinweise zu gewinnen, die helfen können,<br />

diese Diskussion voranzubringen.“<br />

Die gewonnenen Erkenntnisse werden<br />

laufend und auf einer eigenen Website<br />

präsentiert und nach Abschluss des dreijährigen<br />

Forschungsprojektes ebenso als<br />

Buch erscheinen. „Gerade hier in Österreich<br />

muss man immer wieder ein wenig<br />

darauf Aufmerksam machen“, so Kirchweger<br />

abschließend, „welche bedeutenden<br />

Schätze es bei uns gibt, was für eine<br />

reiche Geschichte dahinter steckt, und<br />

dass diese Objekte wirklich europäische<br />

Dimensionen haben.“<br />

The coronation of King Charles III, as<br />

the head of state of the United Kingdom,<br />

has captivated the attention<br />

PHOTOS: KHM-MUSEUMSVERBAND (2); WIEN MUSEUM (2)<br />

of the global audience. St Edward’s<br />

Crown, a central symbol of the British<br />

monarchy, has now returned to its showcase<br />

in the Tower of London. While London<br />

focused on its crown’s political and<br />

representative role, Vienna approaches it<br />

from a scientific perspective. In one of its<br />

most extensive and ambitious research<br />

projects in recent years, the Kunsthistorisches<br />

Museum (KHM) in Vienna is currently<br />

investigating the Imperial Crown<br />

of the Holy Roman Empire, which dates<br />

back to the early Middle Ages, examining<br />

its materials and state of preservation. As<br />

the coronation insignia of the Holy Roman<br />

Empire, it is considered one of the<br />

most valuable and historically significant<br />

objects in the Imperial Treasury in Vienna.<br />

THE WORKS<br />

OF MERCY<br />

In line with the motto of St. Leopold-Friedenspreis »Carry one another’s burdens«,<br />

the exhibition deals with the broad field of Christian charity, made tangible by<br />

the »Seven works of mercy« mentioned in Matthew 25: »Feed the hungry« - »The<br />

“CROWN” research project<br />

Franz Kirchweger is the head of the research<br />

project centred around the Imperial<br />

Crown. On the increased media attention<br />

given to the topic of crowns during<br />

the coronation event in London, the art<br />

historian remarks, “The notion that a<br />

crown represents a state entity is still very<br />

much alive in England as an existing monarchy.”<br />

However, the political construct<br />

of the Holy Roman Empire has been history<br />

for 200 years. Nonetheless, the historical<br />

significance of the Imperial Crown<br />

cannot be underestimated, as Kirchweger<br />

emphasizes, stating, “It is quite simply the<br />

most important symbol of a European<br />

history spanning around 1000 years, with<br />

the Holy Roman Empire at the centre as a<br />

multinational state entity and the emperor<br />

as its common head. The Imperial<br />

Crown made this person outwardly recognizable<br />

as the head of this entity.”<br />

In 2<strong>02</strong>2, the Kunsthistorisches Museum<br />

(KHM) launched the “CROWN” project,<br />

focusing on the examination of the<br />

materials, technology, and preservation<br />

condition of the Imperial Crown. Scheduled<br />

for three years, the initial analyses<br />

have already been completed. The crown’s<br />

remarkably unique form stands out, with<br />

its large octagonal plates adorned with<br />

precious stones and images. Its sheer size<br />

and weight of 3.5 kg are also noteworthy.<br />

Kirchweger further explains, “There are<br />

only a few examples of other crowns that<br />

feature pictorial decorations. A complex<br />

message has long been attributed to the<br />

imagery portraying Old Testament figures<br />

like King David and King Solomon,<br />

King Hezekiah alongside the prophet<br />

Isaiah, and Christ himself.”<br />

The revival of the ancient Roman Empire<br />

in the form of the Holy Roman Empire<br />

in the early Middle Ages, and its reference<br />

to the biblical prophets, are<br />

important aspects of this symbolism. The<br />

thirsty give to drink“ - „clothe the naked“ - „take care of the strangers“ - „visit the<br />

sick“ - „visit the prisoners“ - „bury the dead“.<br />

One Place.<br />

Exhibition in the Sala terrena Gallery<br />

A thousand stories. 1 May until 15 November 2<strong>02</strong>3<br />

84 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

STIFT KLOSTERNEUBURG Stiftsplatz 1, 3400 Klosterneuburg +43 2243 411-212 tours@stift-klosterneuburg.at stift-klosterneuburg.at


SAVOIR VIVRE CROWN HISTORY<br />

AND RESEARCH<br />

THE HOTEL FOR<br />

ART<br />

Idealbildnis Karl der Große von Albrecht Dürer,<br />

heute Germanisches Nationalmuseum.<br />

Ideal portrait of Charles the Great by Albrecht Dürer,<br />

today Germanisches Nationalmuseum.<br />

inscription above the depiction of Christ<br />

as the ruler of the world, “P[er] me reges<br />

regnant” (Through me kings reign), represents<br />

the idea of divine right.<br />

Surprising results<br />

It is truly remarkable that the Imperial<br />

Crown of the Holy Roman Empire has never<br />

before undergone a comprehensive scientific<br />

examination of its materials and<br />

manufacturing techniques, as Kirchweger<br />

highlights, “It may be hard to believe, but<br />

such a significant and well-known masterpiece<br />

had never been thoroughly assessed<br />

before our investigations, even when it comes<br />

to something as basic as a complete<br />

evaluation of the gemstone settings.”<br />

The focus of the initial research has<br />

been the precise documentation of the<br />

goldsmithing components and gemstones,<br />

studied under various lighting conditions,<br />

and the findings have yielded some<br />

unexpected outcomes. Kirchweger adds,<br />

“For the first time, we have identified<br />

glass stones on the crown, thankfully only<br />

very small ones. However, the large and<br />

distinctive stones are indeed genuine<br />

gemstones.” Another significant discovery<br />

from the preliminary phase, as Kirchweger<br />

elaborates, relates to the prominent<br />

red spinel on the front plate: “Scientific<br />

analysis has now confirmed that transparent<br />

gemstones were already being heattreated<br />

in the early Middle Ages. This indicates<br />

an early interest in intensifying<br />

the stone’s colour intensity.”<br />

High-tech meets Middle Ages<br />

Teresa Lamers, a conservation science<br />

researcher involved in the “CROWN” project,<br />

emphasizes the wealth of new insights<br />

gained thus far. She notes, “Through extensive<br />

microscopic examination, we have discovered<br />

numerous repairs and modifications<br />

such as wire bindings between<br />

settings and stones, holes in the base plates,<br />

and soldered cracks. The extent of these interventions<br />

vividly portrays the eventful<br />

history of the crown, complementing the<br />

written and visual sources.” Over 60,000<br />

images have been captured, meticulously<br />

documenting every minute detail of the<br />

crown. The equipment used for these investigations<br />

is truly state-of-the-art, as Lamers<br />

highlights, stating, “We have acquired<br />

a highly advanced 3D digital microscope<br />

for the project. The insights it provides<br />

would not have been technically possible<br />

just a few years ago.” Lamers, too, finds herself<br />

captivated by the crown’s unique aura,<br />

saying, “You can feel that it is an exceptionally<br />

special object. Even if you have the<br />

opportunity to see the crown with its intricate<br />

settings in natural daylight instead of<br />

behind glass, its impact is even more aweinspiring.”<br />

Die Reichskrone ist einzigartig in<br />

ihrer achteckigen Form und den<br />

Bildtafeln mit alttestamentarischen<br />

Figuren wie König Salomon.<br />

The Imperial Crown is unique in its<br />

octagonal shape and the pictorial<br />

panels with Old Testament figures<br />

such as King Solomon.<br />

European dimension<br />

Another crucial aspect of the research<br />

project is its interdisciplinary approach. To<br />

ensure a comprehensive foundation, the<br />

Kunsthistorisches Museum (KHM) collaborates<br />

with numerous partners across Europe<br />

for the “CROWN” project, ranging from the<br />

Berlin State Museums to the Louvre in Paris<br />

and the University of Eastern Piedmont. By<br />

combining the expertise of historians, art<br />

scholars, conservationists and natural scientists,<br />

the project aims to shed light on the<br />

significant question of the Imperial Crown’s<br />

origin more precisely. Project leader Franz<br />

Kirchweger explains, “To place the scientific<br />

and artistic findings we gather about the<br />

crown in their historical context, we require<br />

comparable objects from the same time period.”<br />

The extensive international cooperation<br />

ensures that important comparative objects<br />

can be examined alongside the crown.<br />

However, Kirchweger emphasizes that even<br />

in the most optimistic scenario, determining<br />

the exact year of its creation will not be<br />

feasible, stating, “We are dealing with the<br />

early and high Middle Ages, where many<br />

objects cannot be narrowed down to a specific<br />

year, but rather within a range of 50 years.<br />

Nevertheless, we are actively working to<br />

gather as many new clues as possible to advance<br />

this discussion.”<br />

The acquired insights will be presented<br />

on a dedicated website and will also be published<br />

as a book upon the completion of<br />

the three-year research project. “Especially<br />

here in Austria, it is important to<br />

continue to raise awareness,” concludes<br />

Kirchweger, “about the significant treasures<br />

we possess, the rich history they embody,<br />

and the fact that these objects truly<br />

hold European dimensions.”<br />

PHOTOS: GERMANISCHES NATIONALMUSEUM / MESSBERGER; KHM-MUSEUMSVERBAND (3)<br />

LOVERS &<br />

THE CITY IS YOURS! LUXURIOUS AMBIANCE AWAITS YOU IN VIENNA’S TRENDY<br />

CITY CENTRE, AMIDST ITS MANY CULTURAL TREASURES – THE PERFECT RETREAT<br />

FOR CHAMPAGNE CONNOISSEURS AND LOVERS OF AWARD-WINNING AUSTRIAN<br />

HAUTE CUISINE. ENJOY ORIGINAL ARTWORKS BY ROY LICHTENSTEIN, THE<br />

SPACIOUS SPA AREA AND EXCLUSIVE PRIVATE DINING & EVENT LOCATIONS.<br />

WE LOOK FORWARD TO WELCOMING YOU TO THE SANS SOUCI WIEN.<br />

GOURMETS<br />

projekt-reichskrone.at<br />

86 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

HOTEL | SPA | RESTAURANT & BAR<br />

BURGGASSE 2 | 1070 WIEN, AUSTRIA | T: +43-1-522 25 20 | WWW.SANSSOUCI-WIEN.COM<br />

SUSTAINABILITY<br />

CERTIFIED<br />

SINCE 2017


SAVOIR VIVRE VISION DIALOGUE<br />

„Wir haben die Aufgabe, brennende Themen zu diskutieren.“ |<br />

“We have the responsibility to discuss pressing <strong>issue</strong>s.”<br />

Georg Hoffmann über die Relevanz des Heeresgeschichtlichen Museums | Georg Hoffmann on the relevance of the Museum of<br />

Military History<br />

Interview: Rois & Stubenrauch<br />

„Belagerung und<br />

Entsatz von Wien<br />

1683“, anonym.<br />

“Siege and relief of<br />

Vienna 1683“,<br />

anonymous.<br />

INFO<br />

GEORG HOFFMANN<br />

wirkte als Historiker und wissenschaftlicher Mitarbeiter im<br />

Bundesministerium für Landesverteidigung und an der<br />

Landesverteidigungsakademie. Von 2017 bis 2019 war der<br />

Militär- und Zeithistoriker und Milizoffizier als Kurator am<br />

Haus der Geschichte Österreich (hdgö) tätig. Seit Februar<br />

2<strong>02</strong>3 ist Georg Hoffmann neuer Direktor des Heeresgeschichtlichen<br />

Museums.<br />

Bei Ihrem Antritt als Direktor haben Sie als primäres Ziel<br />

genannt, dem Heeresgeschichtlichen Museum wieder die<br />

Bedeutung zu geben, die ihm zusteht.<br />

Das HGM ist eines der ältesten und größten historischen<br />

Museen Österreichs und Europas, mit einer<br />

einzigartigen Sammlung von europäischer<br />

Strahlkraft. Vor diesem Hintergrund wird das Haus<br />

vor allem die Rolle des Militärs in der Gesellschaft,<br />

sowie gesellschaftliche Wahrnehmungen von Krieg<br />

und Konflikt im Wandel der Epochen und Zeiten<br />

verstärkt diskutieren und dabei Kraft seiner Sammlung<br />

in den europäischen Diskurs integrieren. Das<br />

HGM versteht sich als Diskussions- und Verhandlungsort<br />

demokratischer Werte in der Gesellschaft.<br />

Die Wichtigkeit und Relevanz dessen erschließt<br />

sich uns aktuell nicht zuletzt durch den Krieg in der<br />

Ukraine mitsamt seinen gesellschaftlichen Folgewirkungen.<br />

Welche Punkte möchten Sie mit dem zur Verfügung<br />

stehenden Budget von 4,3 Mio. Euro primär umsetzen?<br />

Das HGM steht vor den Herausforderungen einer<br />

inhaltlichen, aber auch baulichen Weiterentwicklung.<br />

Dabei gilt es die musealen Displays zu<br />

modernisieren und neue Formen der inhaltlichen<br />

Diskussion zu finden. Die Ausweitung des Museums<br />

auf eine Betrachtung der Zeit nach 1945 ist<br />

ebenso ein Ziel.<br />

Welche Rolle spielt dabei die Errichtung von Wechselausstellungsräumen?<br />

Sonderausstellungen sind der Schwungfuß jedes<br />

Museums, anhand derer brennende gesellschaftliche<br />

Fragen verhandelt werden können. Wechselausstellungen<br />

garantieren dem HGM auch in Zukunft<br />

am Puls der Zeit zu sein.<br />

Wie begegnen Sie den zahlreichen kritischen Stimmen zum<br />

Umgang des Museums mit der militärischen Vergangenheit<br />

Österreichs, insbesondere der Zeit 1918-1945?<br />

Eine der ersten Maßnahmen, die wir setzen werden,<br />

ist die Überarbeitung des Saales „Republik<br />

und Diktatur“, der den besagten Zeitraum zwischen<br />

1918 und 1945 umfasst. Ziel ist es, gerade zu dieser<br />

Thematik ein deutliches Zeichen zu setzen. Der<br />

Faktor Mensch soll dabei in den Vordergrund gerückt<br />

und der nachträgliche Umgang mit Vergangenheit<br />

(Erinnerung und Gedächtnis) beleuchtet<br />

werden. Dabei geht es uns auch darum, Kooperationen<br />

mit unterschiedlichen Institutionen zu<br />

PHOTOS: HGM / LECHNER, N. MEISTER (4)<br />

schaffen und so eine Vielstimmigkeit zu erzeugen.<br />

Wie möchten Sie auf brennende Themen reagieren - Stichwort:<br />

Krieg in der Ukraine?<br />

Das HGM hat als Teil des kulturellen Gedächtnisses<br />

der Gesellschaft die Aufgabe, brennende gesellschaftliche<br />

Themen zu diskutieren – vor allem<br />

wenn diese mit Militär, Krieg oder Sicherheitspolitik<br />

in Verbindung stehen. Die Stärkung demokratischer<br />

Werte ist dabei ein wichtiges Ziel. Aktuelle<br />

Themen sollen nicht nur vor Ort im Museum selbst,<br />

sondern auch im digitalen Raum und im Vermittlungsprogramm<br />

aufgegriffen werden.<br />

Vor Ihrem Antritt als Direktor des Heeresgeschichtlichen<br />

Museums waren Sie auch im Haus der Geschichte<br />

Österreich als Kurator tätig. Sehen Sie thematische<br />

Überschneidungen der beiden Museen?<br />

Ich sehe grundsätzlich Überschneidungen zu allen<br />

historischen Museen und damit selbstverständlich<br />

auch zum Haus der Geschichte Österreich. Besondere<br />

Anknüpfungspunkte ergeben sich hier<br />

natürlich in der Betrachtung des 20. Jahrhunderts<br />

und der gegenwartsbezogenen Diskussion. Hier<br />

werden wir verstärkt gerade in den Schnittfeldern<br />

auf eine breite Zusammenarbeit und einen gegenseitigen<br />

Austausch setzen.<br />

As director, your primary goal was to restore the Museum of<br />

Military History to its rightful place of importance.<br />

The HGM is one of Austria and Europe’s oldest<br />

and largest historical museums, boasting a unique<br />

and influential collection. Against this backdrop,<br />

the museum is increasingly focusing on the role of<br />

the military in society and examining how society’s<br />

perception of war and conflict has evolved, incorporating<br />

its collection into the wider European discourse.<br />

The HGM aims to serve as a platform for<br />

the discussion and negotiation of democratic values<br />

in society. Its importance and relevance are currently<br />

highlighted by events such as the ongoing<br />

conflict in Ukraine and its social aftermath.<br />

What are the main priorities you would like to address with<br />

the available budget of 4.3 million euro?<br />

The HGM faces significant challenges in terms<br />

of both content and infrastructure development.<br />

This includes modernising the museum displays<br />

and exploring new ways of engaging visitors with<br />

the museum’s exhibits. Additionally, the museum<br />

aims to expand its focus to include the post-1945<br />

era.<br />

How important is the establishment of temporary exhibition<br />

spaces in achieving these goals?<br />

Temporary exhibitions are a vital component of<br />

any museum, providing a platform for exploring<br />

pressing social <strong>issue</strong>s. Through these exhibitions,<br />

HGM will remain relevant and up to date in the future.<br />

How do you respond to the many criticisms of the museum’s<br />

handling of Austria’s military past, particularly the period<br />

from 1918-1945?<br />

One of our first actions will be to revise the “Republic<br />

and Dictatorship” exhibit, which covers the<br />

aforementioned period from 1918 to 1945. Our<br />

goal is to make a clear statement on this topic. We<br />

will focus on the human factor and examine how<br />

we deal with the past through memory and commemoration.<br />

We also aim to foster partnerships with<br />

various institutions to promote diversity of perspectives.<br />

How do you plan to respond to pressing <strong>issue</strong>s, such as the<br />

war in Ukraine?<br />

As part of society’s cultural memory, HGM has a<br />

responsibility to discuss pressing social <strong>issue</strong>s, particularly<br />

those related to military, war, and security<br />

policies. Strengthening democratic values is a crucial<br />

goal. We aim to address current topics not only<br />

within the museum but also through our digital<br />

channels and educational programmes.<br />

Before your appointment as director of the Museum of Military<br />

History, you worked as a curator at the House of Austrian<br />

History. Do you see any topical overlaps between the two museums?<br />

I see overlaps with all historical museums, including<br />

the House of Austrian History. In particular,<br />

there are many points of intersection in the examination<br />

of the 20th century and current societal <strong>issue</strong>s.<br />

We will focus on fostering broad collaboration<br />

and mutual exchange, particularly in these areas of<br />

intersection.<br />

Kriege gehören<br />

ins Museum<br />

Wars Belong in<br />

Museums<br />

Die Dauerausstellung des<br />

HGM rollt anhand von<br />

Artefakten wie einem<br />

türkischen Audienzzelt<br />

oder dem Automobil des<br />

Tronfolgers Franz<br />

Ferdinand in Sarajevo die<br />

Geschichte des<br />

österreichischen<br />

Militärwesens von den<br />

kriegerischen Konflikten<br />

der Habsburgermonarchie<br />

bis zum Zweiten Weltkrieg<br />

auf.<br />

The permanent exhibition<br />

at HGM traces the history<br />

of the Austrian military,<br />

from the warring conflicts<br />

of the Habsburg monarchy<br />

to World War II, through<br />

artefacts such as a Turkish<br />

audience tent and the<br />

automobile of Crown Prince<br />

Franz Ferdinand in Sarajevo.<br />

hgm.at<br />

was a historian and research associate at the Federal<br />

Ministry of Defence and the National Defence Academy.<br />

Hoffmann is a military and contemporary historian as well<br />

as a reserve officer. He also worked as a curator at the<br />

House of Austrian History from 2017 to 2019. He has been<br />

the new director of the Museum of Military History since<br />

February 2<strong>02</strong>3.<br />

Der von Theophil Hansen<br />

geplante Museumsbau<br />

wurde 1856 eröffnet.<br />

The museum building<br />

planned by Theophil Hansen<br />

was opened in 1856.<br />

88 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

89


SAVOIR VIVRE MUSEUM VISIT<br />

„Ein gefärbter Blick.“ | “A coloured perspective.”<br />

MAK – Museum für angewandte Kunst, Stubenring 5, 1010 Wien | Museum of Applied Arts | Vienna<br />

DIRECTOR’S TALK<br />

Text und Interview: Rois & Stubenrauch<br />

INFO<br />

Lilli Hollein,<br />

Generaldirektorin MAK | General Director MAK<br />

Aktuelle Ausstellungen<br />

Current exhibitions<br />

MAK und<br />

Glasmanufaktur Lobmeyr:<br />

lange Verbundenheit.<br />

MAK and<br />

Lobmeyr glass manufactory:<br />

long bond.<br />

Wie der Auftritt Japans und Ägyptens auf der<br />

Wiener Weltausstellung 1873 vom europäischen<br />

Orientalismus des 19. Jahrhunderts<br />

beeinflusst wurde, ist Thema einer breit angelegten<br />

Ausstellung im MAK, die zum einen den europäischen<br />

Blickwinkel kritisch ausleuchtet und weiters der Frage<br />

nachgeht, welche Erwartungshaltungen die ästhetische<br />

Entscheidungsfindung auf beiden Seiten prägten. Eine<br />

weitere große Ausstellung des Sommers beleuchtet 200<br />

Jahre Designtradition der Wiener Glasmanufaktur<br />

Lobmeyr, ihre enge Verbundenheit mit dem Museum<br />

für angewandte Kunst und die lange Zusammenarbeit<br />

Lobmeyrs mit Gestaltenden von Josef Hoffmann und<br />

Lotte Fink bis zu POLKA und Sebastian Menschhorn.<br />

How the presence of Japan and Egypt at the<br />

Vienna World’s Fair of 1873 was influenced<br />

by the European Orientalism of the 19th<br />

century is the subject of a comprehensive exhibition<br />

at the MAK. It critically examines European perspectives<br />

and explores the expectations that shaped aesthetic<br />

decision-making on both sides. Another major<br />

exhibition of the summer highlights the 200-year design<br />

tradition of the Viennese glass manufacturer<br />

Lobmeyr, its close connection with the Museum of<br />

Applied Arts, and Lobmeyr’s long-standing collaborations<br />

with designers ranging from Josef Hoffmann<br />

and Lotte Fink to POLKA and Sebastian Menschhorn.<br />

PHOTOS: J. & L. LOBMEYR (TRINKSERVICE NO. 231, 1905; TRINKSERVICE NO. 238, J. HOFFMANN, 1917); MAK / WISSKIRCHEN, MAYER<br />

(KUNICHIKA: KURTISANEN, JAPAN, VOR 1872; MACHTYKA, SCHMORANZ: FLASCHE, WIEN, 1878); GOSSOW / MAK<br />

Inwieweit ist die in der Schau zur<br />

Wiener Weltausstellung thematisierte<br />

Präsentation des „Orients“<br />

mit Japan und Ägypten ein<br />

Konstrukt der Orientbegeisterung<br />

des 19. Jahrhunderts?<br />

Natürlich war dieses Orientbild, das auf<br />

der Weltausstellung gezeichnet wurde,<br />

gefärbt von einem romantischen und<br />

mitteleuropäischen Blick, der nicht in<br />

erster Linie um Authentizität bemüht<br />

war. Die Ausstellung thematisiert, wie<br />

damals von Mitteleuropa in die Länder,<br />

die man dem Orient zugeschrieben hat,<br />

geblickt wurde bzw. auch vice versa. Es ging jeweils, überspitzt<br />

gesagt, um eine Idealisierung. Aus heutiger Sicht würden wir das<br />

natürlich anders bewerten. Eine kritische Betrachtung dieses<br />

Blickwinkels findet in der Ausstellung statt.<br />

Diese Länder präsentierten sich bei der Weltausstellung<br />

bereits in Einklang mit den europäischen Erwartungen?<br />

Was ich persönlich besonders interessant finde ist, wie<br />

systematisch der Markt damals sensibilisiert wurde. Es gab<br />

beispielsweise Beauftragte, die nach Japan gereist sind, um die<br />

dortigen Künstlerinnen und Künstler einzustimmen auf den<br />

europäischen Geschmack, ihnen zu erklären, was der europäische<br />

Markt verlangt. Dieser interessante Aspekt zeigt eben nicht nur<br />

unseren Blick auf den Orient auf, sondern umgekehrt auch, was im<br />

Zuge der Weltausstellung eigens für Europa produziert wurde.<br />

Also einmal der Blick hinaus und dann der Blick hinein.<br />

Auch Wiener Unternehmen wie die Glasmanufaktur<br />

Lobmeyr, der das MAK ebenso eine große Ausstellung<br />

widmet, hatten auf der Weltausstellung ihren großen<br />

Auftritt. Fand die damalige Orientbegeisterung auch in den<br />

Entwürfen von Lobmeyr ihren Niederschlag?<br />

Es gibt eine ganze Reihe von wirklich außerordentlich schönen<br />

Exponaten, die genau die Brücke zwischen diesen beiden<br />

Ausstellungen schlagen. Die Ausstellung GLANZ UND GLAMOUR.<br />

200 Jahre Lobmeyr zeichnet aber noch ein weiteres Bild, nämlich<br />

das eines Unternehmens, das mit dem MAK schon sehr lange sehr<br />

eng verbunden ist.<br />

Welche Rolle spielte und spielt Lobmeyr für die internationale<br />

Strahlkraft von Design made in Vienna?<br />

Lobmeyr ist ganz sicher einer der großen Botschafter von<br />

österreichischem Design - ebenso auch von internationalem<br />

Design, umgesetzt von einem österreichischen Unternehmen.<br />

Bereits zu einem sehr frühen Zeitpunkt wurde sehr konsequent<br />

mit den führenden Architekten und Gestaltern zusammengearbeitet.<br />

Die Verbundenheit des Unternehmens mit Gestaltenden ist<br />

auch im Heute ungebrochen. Entsprechend präsentieren wir die<br />

Ausstellung mit einem gegenwartsbezogenen kuratorischen<br />

Zugang.<br />

To what extent was the representation of the Orient in the<br />

presentation of Japan and Egypt at the Vienna World’s Fair in<br />

1873 a projection of 19th-century Oriental fascination?<br />

Certainly, the portrayal of the Orient at the World’s Fair was<br />

influenced by a romantic and Central European perspective that<br />

was not primarily concerned with authenticity. The exhibition<br />

explores how Central Europe looked at the countries attributed to<br />

the Orient, and vice versa, at that time. It was, to put it in<br />

simplified terms, an idealization. From today’s perspective, we<br />

would evaluate it differently. A critical examination of this<br />

perspective is part of the exhibition.<br />

Did these countries present themselves at the World’s Fair in<br />

line with European expectations?<br />

What I find particularly interesting is how systematically the market<br />

had been sensitized at that time. For example, there were<br />

representatives who travelled to Japan to familiarize local artists<br />

with European tastes and to explain what the European market<br />

demanded. This intriguing aspect not only reveals our perspective<br />

on the Orient but also, conversely, what was specifically produced<br />

for Europe as part of the World’s Fair. So, it’s a dual perspective –<br />

looking outward and then looking inward.<br />

Vienna-based companies such as the glass manufacturer<br />

Lobmeyr also had a major presence at the World’s Fair. Did the<br />

Oriental enthusiasm of that time also find its way into<br />

Lobmeyr’s designs?<br />

There are indeed a number of exceptionally beautiful exhibits that<br />

bridge the gap between these two exhibitions. The exhibition<br />

“GLANZ AND GLAMOUR: 200 Years of Lobmeyr” paints a broader<br />

picture, showcasing the long-standing and close relationship<br />

between the company and the MAK.<br />

What role did and does Lobmeyr play in the international<br />

appeal of design made in Vienna?<br />

Lobmeyr is undoubtedly one of the major ambassadors of Austrian<br />

design, as well as international design executed by an Austrian<br />

company. From an early stage, the company has consistently<br />

collaborated with leading architects and designers. The strong<br />

connection between Lobmeyr and creative minds remains unbroken<br />

to this day. Accordingly, the exhibition presents a contemporary<br />

curatorial approach that reflects the ongoing commitment and<br />

partnership between Lobmeyr and various designers.<br />

Glanz und Glamour<br />

200 Jahre Lobmeyr<br />

7.6.2<strong>02</strong>3—24.9.2<strong>02</strong>3<br />

Wiener Weltausstellung 1873<br />

Revisited<br />

Ägypten und Japan als Europas<br />

„Orient“<br />

28.6.2<strong>02</strong>3—22.10.2<strong>02</strong>3<br />

Orientalismus: starke Modeströmung<br />

des 19. Jahrhunderts.<br />

Orientalism: strong fashion trend of<br />

the 19th century.<br />

Wiener Weltausstellung<br />

Revisited: gefärbter Blick auf<br />

den „Orient“.<br />

Vienna World‘s Fair Revisited:<br />

coloured view of the “Orient“.<br />

INFO:<br />

mak.at<br />

90 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

91


SAVOIR VIVRE WATER AS CULTURAL HERITAGE<br />

Kaltes, klares Quellwasser<br />

Cold, clear spring water<br />

Text und Interviews: Rois & Stubenrauch<br />

Wiener Lebensgefühl: Hochquellwasser<br />

zum Kaffee.<br />

Viennese attitude to life: mountain-spring<br />

water with coffee.<br />

Wien ist die einzige Millionenstadt der Welt, die flächendeckend mit frischem<br />

Hochquellwasser versorgt wird. 2<strong>02</strong>3 feiert die bahnbrechende Hochquellenwasserleitung<br />

ihr 150-jähriges Bestehen.<br />

Vienna is the only metropolis in the world that is supplied with fresh spring water<br />

across its entire area. In 2<strong>02</strong>3, the ground-breaking First Vienna Mountain Spring<br />

Pipeline celebrates its 150th anniversary.<br />

PHOTOS: WIENER WASSER / KERNMAYER, D. NOVOTNY; WIENTOURISMUS / JULIUS HIRTZBERGER<br />

absolut entscheidendes<br />

Jahr für Wien. Nicht nur wurde<br />

1873war ein<br />

im Mai endlich die seit Jahren<br />

geplante Wiener Weltausstellung, eine gigantische<br />

Schau im Wiener Prater eröffnet, im Oktober 1873<br />

wurde auch die I. Wiener Hochquellenleitung feierlich<br />

eingeweiht. Das bis heute bahnbrechende Projekt liefert<br />

der Stadt frisches Quellwasser aus dem Rax- und<br />

Schneeberggebiet, rund 150 km südwestlich von Wien.<br />

Die Versorgung der Stadt mit erstklassigem Wasser<br />

war eines der bestimmenden Puzzleteile für den fulminanten<br />

Aufstieg Wiens zur tonangebenden Metropole<br />

Europas in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts.<br />

Visionäres Projekt<br />

Seit 150 Jahren versorgt die I. Hochquellenleitung,<br />

die ohne eine einzige Pumpe auskommt und nur mit<br />

dem natürlichen Gefälle arbeitet, Wien mit frischem<br />

Quellwasser, das in rund 24 Stunden von den Voralpen<br />

durch zahlreiche Stollen und über 30 Aquädukte, die<br />

heute alle unter Denkmalschutz stehen, bis in den<br />

Wasserbehälter am Rosenhügel fliesst, von wo es dann<br />

im Stadtgebiet in die Haushalte verteilt wird. In visionärer<br />

Voraussicht entschied sich der Wiener Gemeinderat<br />

in hitzig geführten Debatten im Vorfeld gegen<br />

die technisch und finanziell weit weniger aufwändige<br />

Aufbereitung von Trinkwasser aus der Donau und ließ<br />

im Gebiet der Voralpen nach sauberem Quellwasser<br />

suchen. Die weit in die Zukunft gerichtete Entscheidung<br />

machte die Stadt Wien zur Besitzerin der Quellen<br />

ihrer Wasserversorgung und schuf zudem umfassende<br />

Wasserschutzzonen in den Alpen, die sich<br />

mittlerweile auf 675 km2 ausgeweitet haben. Am<br />

24. Oktober 1873 wurde das visionäre Projekt der I.<br />

Wiener Hochquellenleitung von Kaiser Franz Joseph<br />

mit der feierlichen Inbetriebnahme des Hochstrahlbrunnens<br />

am Schwarzenbergplatz offiziell eröffnet. In<br />

den folgenden Jahrzehnten wuchs die Bevölkerung<br />

Wiens rapide auf über zwei Millionen Einwohner an.<br />

Um den gestiegenen Wasserverbrauch decken zu können,<br />

ergänzt seit 1910 die II. Wiener Hochquellenleitung,<br />

mit Quellfassungen im Hochschwabgebiet, die<br />

Wiener Wasserversorgung. Die beiden Hochquellenleitungen<br />

beliefern die Stadt bis heute täglich mit rund<br />

420 Millionen Liter frischem Quellwasser.<br />

Wertvolles Lebensmittel<br />

Anfangs wurde das saubere Wasser der Hochquellenleitung<br />

in erster Linie als dringend notwendige Befreiung<br />

Wiens von der Bedrohung durch Krankheiten<br />

wie der Cholera gesehen. Die positiven Auswirkungen<br />

der Versorgung mit frischem Quellwasser ging jedoch<br />

weit darüber hinaus, trägt sie doch bis heute entscheidend<br />

zum speziellen Lebensgefühl der Stadt bei – von<br />

den 1.300 Trinkbrunnen bis zum obligaten Glas Hochquellwasser<br />

zur Melange im Wiener Kaffeehaus. Dem<br />

hohen Stellenwert des berühmten Wiener Hochquellwassers<br />

für die Identität der Stadt – lange als eine<br />

Selbstverständlichkeit hingenommen – ist man sich<br />

seit einigen Jahrzehnten wieder sehr bewusst. Die zunehmende<br />

Bedeutung von Wasser als wertvollem Lebensmittel<br />

rückt auch international auf die Agenda.<br />

Die UNO setzte 2015 den Zugang zu sauberem Wasser<br />

als Ziel Nr. 6 auf die Liste ihrer Sustainable Development<br />

Goals. Ende März 2<strong>02</strong>3 fand im UN-Hauptquartier<br />

in New York die UN Water Conference statt – die<br />

erste seit mehr als 46 Jahren. UN-Generalsekretär<br />

António Guterres betonte in seiner Abschlussrede die<br />

zentrale Rolle des Wassers für die globale politische<br />

Agenda der kommenden Jahre. Österreich war auf der<br />

Konferenz durch Bundesminister Norbert Totschnig<br />

vertreten, ebenso hatte das „Danube Water Programm“<br />

der IAWD, Kürzel für die etwas sperrig benannte „Internationale<br />

Arbeitsgemeinschaft der Wasserwerke im<br />

Donaueinzugsgebiet“, einen großen Auftritt. 1993 von<br />

den Wiener Wasserwerken initiiert, gilt die 11 Länder<br />

umfassende, grenzüberschreitende Zusammenarbeit<br />

mittlerweile als Best Practice-Projekt im Bereich des<br />

Wassermanagements.<br />

Wegweisend.<br />

Pioneering.<br />

Die I. Wiener Hochquellenleitung<br />

feiert 150 Jahre Bestehen.<br />

The First Vienna Mountain Spring Pipeline<br />

celebrates 150 years of existence.<br />

Die Kläfferquelle – eine von 70<br />

Quellen des Wiener Wassers.<br />

The Kläfferquelle – one of 70<br />

sources of Viennese water.<br />

92 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

93


SAVOIR VIVRE WATER AS CULTURAL HERITAGE<br />

Unter Denkmalschutz: Aquädukt<br />

Baden.<br />

Under monumental protection:<br />

Aqueduct Baden.<br />

Wiens mit erstklassigem Quellwasser ist jedenfalls,<br />

auch unter schwieriger werdenden Bedingungen, für<br />

die nächsten – hoffentlich 150 – Jahre gesichert.<br />

was an absolutely pivotal year for<br />

Vienna. Not only did the long-<br />

1873 planned Vienna World’s Fair, a<br />

gigantic showcase in the Prater park, finally open in<br />

May, but in October 1873, the First Vienna Mountain<br />

Spring Pipeline was also inaugurated with a great ceremony.<br />

This ground-breaking project, which continues<br />

to this day, provides the city with fresh spring water<br />

from the Rax and Schneeberg mountains, about 150<br />

km southwest of Vienna. The supply of the city with<br />

top-quality water was one of the key puzzle pieces for<br />

Vienna’s meteoric rise to become the dominant metropolis<br />

in Europe in the second half of the 19th century.<br />

Wasserturm Favoriten. Der Wasserbehälter<br />

Schafberg wird erweitert.<br />

Water tower Favoriten. The Schafberg<br />

water tank is extended.<br />

Visionary project<br />

For 150 years, the First Vienna Mountain Spring<br />

Pipeline has been supplying Vienna with fresh spring<br />

Vom Wasserbehälter Rosenhügel wird das Wasser<br />

in der Stadt verteilt.<br />

From the Rosenhügel water tank, the water is<br />

distributed in the city.<br />

Die Zukunft des Wassers<br />

Die Gegenwart mit ihren drängenden Prämissen<br />

wie dem Klimawandel oder der wachsenden Urbanisierung<br />

stellt das Erreichen des Sustainable Development<br />

Goals Nr. 6 der UN-Agenda 2030 zunehmend<br />

vor große Herausforderungen, wie Walter Kling, als<br />

IAWD Präsident auf der UN Water Conference mit<br />

dabei, betont. Die Verschiebungen des Klimas im Wiener<br />

Becken sowie die wieder stark wachsenden Bevölkerungszahlen,<br />

insbesondere in den Randbezirken der<br />

Stadt, stellen aber auch die Versorgung Wiens mit frischem<br />

Quellwasser vor schwierige neue Aufgaben. Die<br />

Stadt Wien reagiert u. a. mit der Erschliessung neuer<br />

Quellen und dem Ausbau seiner Wasserbehälter – bis<br />

in etwas mehr als 10 Jahren sollen 2 Milliarden Liter<br />

Speichervolumen die Stadt auch durch längere Hitzeperioden<br />

mit frischem Wasser versorgen. 2<strong>02</strong>3 feiert<br />

Wien bei zahlreichen Gelegenheiten das 150-jährige<br />

Bestehen der für die Entwicklung der Stadt so bahnbrechenden<br />

Hochquellenleitung. Die Versorgung<br />

PHOTOS: WIENER WASSER / NOVOTNY (2), ZINNER (2); MA 31 / HOUDEK<br />

GRUPPEGUT.IT<br />

KIND<br />

SEIN<br />

13.05. –<br />

05.11.2<strong>02</strong>3<br />

SCHALLABURG<br />

Bezahlte Anzeige<br />

94 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE WATER AS CULTURAL HERITAGE<br />

Walter Kling Präsident IAWD, stv. Leiter Wiener Wasser i. R. | President of<br />

the IAWD, deputy head of Vienna Water (retired)<br />

„Immense Handlungsnotwendigkeit.“ “Immense need for action.”<br />

Über 150 Jahre<br />

Wiener Hochquellwasser:<br />

Wie voraussehend<br />

die damalige<br />

Entscheidung im<br />

Wiener Gemeinderat<br />

war, aus Quellen der<br />

Voralpen über eine<br />

lange Distanz eine Leitung zu bauen, führt uns<br />

das Jubiläumsjahr nochmals vor Augen. Das<br />

Wiener Hochquellwassser ist einzigartig. Zur<br />

Bewältigung der heutigen Herausforderungen<br />

– und damit meine ich den Klimawandel – ist es<br />

absolut notwendig, ebenso wie damals, richtige<br />

und nachhaltige Entscheidungen für die<br />

nächsten 150 Jahre zu treffen!<br />

Zur Wiener Wasserversorgung im Kontext<br />

der Klimakrise:<br />

Wien ist in der privilegierten Lage, dass die<br />

Stadt von der Auswirkung des Klimawechsels<br />

nicht am härtesten getroffen wird. Wir haben<br />

unsere Quellen und die Voralpen in der Nähe,<br />

das Wasserangebot für die Stadt Wien ist also<br />

noch immer reichlich vorhanden. Dies entledigt<br />

uns aber bei weitem nicht der Verantwortung,<br />

die notwendigen Vorkehrungen zu treffen. Wir<br />

haben einfach ein bisschen mehr Reaktionszeit<br />

als viele prekäre Gegenden der Welt. Mit der<br />

Strategie „Wiener Wasser 2050“ haben die<br />

Wiener Wasserwerke Überlegungen, Studien<br />

und Wissen verfügbar gemacht, um auch der<br />

Politik eine Grundlage zu geben, die richtigen<br />

Entscheidungen zu treffen.<br />

Zum Auftritt der IAWD bei der UN Water<br />

Conference:<br />

Das „Danube Water Programm“ der IAWD,<br />

wo wir seit 10 Jahren gemeinsam mit der<br />

Weltbank den Wissensaustausch im Donauraum<br />

institutionalisiert haben, wurde auf der UN<br />

Wasser Konferenz als Best-Practice Beispiel<br />

präsentiert. Weltweit wurden 1.300 Initiativen<br />

bei der Konferenz eingereicht, knapp über 200<br />

konnten überhaupt gehört werden. Global<br />

gesehen ist Wasser ein Thema, das unter<br />

riesigem Druck für Lösungsmöglichkeiten steht.<br />

Die Handlungsnotwendigkeit ist immens.<br />

96 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Over 150 years of Vienna mountain spring<br />

water:<br />

The anniversary year reminds us once again of<br />

how visionary the decision of the Vienna City<br />

Council was to build a pipeline from the sources in<br />

the foothills of the Alps over a long distance.<br />

Vienna’s mountain spring water is unique. To tackle<br />

today’s challenges, and by that, I mean climate<br />

change, it is absolutely necessary to make the right<br />

and sustainable decisions for the next 150 years,<br />

just as we did back then!<br />

On Vienna’s water supply within the context<br />

of climate change:<br />

Vienna is fortunate to be less severely impacted by<br />

the consequences of climate change. With our<br />

proximity to water sources and the nearby foothills<br />

of the Alps, the water supply in Vienna remains<br />

plentiful. However, this does not absolve us of our<br />

responsibility to take necessary precautions. We<br />

have the advantage of having a bit more time to<br />

respond compared to many vulnerable regions<br />

around the world. The “Vienna Water 2050”<br />

strategy, developed by the Vienna Waterworks<br />

provides valuable considerations, studies, and<br />

knowledge to guide policymakers in making<br />

informed decisions.<br />

On the IAWD’s participation in the UN Water<br />

Conference:<br />

The IAWD’s “Danube Water Program”, which we<br />

have jointly created with the World Bank over the<br />

past 10 years to facilitate knowledge exchange in<br />

the Danube region, was showcased as a prime<br />

example of best practices at the UN Water<br />

Conference. Among the thousands of initiatives<br />

submitted worldwide, only a select few, including<br />

ours, had the opportunity to be presented. Water is<br />

a pressing global <strong>issue</strong> that demands urgent<br />

solutions. The need for action is immense.<br />

Der Hochstrahlbrunnen.<br />

Eröffnung durch Kaiser<br />

Franz Joseph 1873<br />

(unten).<br />

The Hochstrahlbrunnen<br />

fountain, opened by<br />

Emperor Franz Joseph in<br />

1873 (below).<br />

water without the need for a single pump, relying solely<br />

on the natural gradient. Over the course of approximately<br />

24 hours, the water travels from the foothills of<br />

the Alps through numerous tunnels and over 30 aqueducts,<br />

all of which are now protected monuments, until<br />

it reaches the reservoir at Rosenhügel. From there, it is<br />

distributed to households throughout the city. In a visionary<br />

move, the Vienna City Council, amidst heated<br />

debates, decided against the technically and financially<br />

less demanding option of treating water from the Danube,<br />

and instead chose to search for clean spring water<br />

in the Alpine region. This forward-thinking decision<br />

made the city of Vienna the owner of its water sources<br />

and also established extensive water protection zones in<br />

the Alps, which have now expanded to cover an area of<br />

675 km2. On 24 October 1873, the visionary project of<br />

the First Vienna Mountain Spring Pipeline was officially<br />

inaugurated by Emperor Franz Joseph with the<br />

ceremonial opening of the Hochstrahlbrunnen fountain<br />

at Schwarzenbergplatz. In the following decades,<br />

Vienna’s population rapidly grew to over two million<br />

inhabitants. To meet the increased water demand, the<br />

Second Vienna Mountain Spring Pipeline, with its<br />

spring intakes in the Hochschwab area, was added to<br />

the city’s water supply in 1910. To this day, the two highaltitude<br />

water pipelines deliver approximately 420 million<br />

litres of fresh spring water to the city daily.<br />

Valuable resource<br />

Initially, the clean water from the pipeline was<br />

primarily seen as a crucial means of liberating Vienna<br />

from the threat of diseases like cholera. However, the<br />

positive impact of being supplied with fresh spring<br />

water extended far beyond that, as it continues to<br />

contribute significantly to the city’s unique way of life<br />

PHOTOS: WIEN TOURISMUS / LISA EDI; WIENER WASSER; WIEN MUSEUM / GRAFIK: FRANZ KOLLARZ<br />

LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE<br />

F r e n c h & I n t e r n a t i o n a l<br />

A GLOBAL & UNIQUE NETWORK<br />

THE AEFE,<br />

552 schools in 138 countries<br />

PLURILINGUISM<br />

& CULTURAL DIVERSITY<br />

5 taught languages & more than<br />

80 nationalities<br />

A GRADUATION WITH MIT 2 DIPLOMAS,<br />

BACCALAURÉAT & MATURA,<br />

giving access to the best French,<br />

Austrian and international universities<br />

EDUCATIONAL<br />

CONTINUITY & CONSISTENCY<br />

from kindergarten to high school<br />

Bezahlte Anzeige<br />

Klimaschutz im<br />

Hahnumdrehen<br />

Hier über die<br />

Wasserleitungsmuseen<br />

informieren<br />

AN OPEN LEARNING ENVIRONMENT,<br />

that unites outstanding achievements and inclusion<br />

ADMISSION<br />

www.lyceefrancais.at<br />

www.aefe.fr<br />

Liechtensteinstraße 37ª<br />

1090 Wien<br />

+43 1 317 22 41<br />

messagerie@lyceefrancais.at<br />

ÉCOLE MATERNELLE<br />

DE GRINZING (Kindergarten)<br />

Grinzingerstraße 95<br />

1190 Wien<br />

Tel. : +43 1 370 12 17<br />

contact.grinzing@lyceefrancais.at<br />

Die I. Wiener Hochquellenleitung ist etwas<br />

Besonderes.<br />

Als die Leitung 1873 in Betrieb ging, war<br />

Nachhaltigkeit kein Begriff. Trotzdem ist das<br />

Wiener Wasser seit 150 Jahren genau das: ein<br />

klimaneutrales Getränk. Das liegt an der innovativen<br />

Bauweise der beiden Hochquellenleitungen.<br />

Der Höhenunterschied zwischen<br />

den Bergen und der Bundeshauptstadt sorgt<br />

dafür, dass Hochquellwasser nur mithilfe des<br />

natürlichen Gefälles nach Wien fließt.<br />

Das Gefälle nutzt Wiener Wasser nebenbei,<br />

um klimaneutrale Energie in Form von<br />

Wasserkraft zu erzeugen.<br />

Damit wurde schon Anfang des 20. Jahrhunderts<br />

begonnen. 16 Kraftwerke entlang<br />

der beiden Hochquellenleitungen und in<br />

Wien liefern jährlich rund 65 Millionen<br />

Kilowattstunden Strom. Das entspricht zum<br />

Beispiel in etwa dem Strombedarf von<br />

Wiener Neustadt.<br />

Damit nicht genug: Eine Photovoltaik-Anlage<br />

auf einem Wasserbehälter versorgt Wiener<br />

Haushalte mit Sonnenenergie.<br />

Diese Initiativen zu erneuerbaren Energien<br />

wird Wiener Wasser künftig ausbauen.<br />

So löscht Hochquellwasser nicht nur den<br />

Durst der Wiener*innen. Es leistet auch einen<br />

wichtigen Beitrag zum Klimaschutz. Jetzt das<br />

Wasserleitungsmuseum in Wildalpen oder<br />

Kaiserbrunn besichtigen und alles Wissenswerte<br />

zum Wiener Wasser lernen.


SAVOIR VIVRE WATER AS CULTURAL HERITAGE<br />

AGENDA WASSER | AGENDA WATER<br />

Höllental: Teil des weiten Wasserschutzgebietes.<br />

Höllental: Part of the wide water<br />

protection area.<br />

António Guterres<br />

Generalsekretär der Vereinten Nationen |<br />

Secretary General of the United Nations<br />

„Bei Wasser geht es um Frieden. Wasser bedeutet nachhaltige Entwicklung, Armutsbekämpfung,<br />

Unterstützung von Ernährungssystemen und Schaffung von Arbeitsplätzen und<br />

Wohlstand. Wasser hat etwas mit Menschenrechten und Gleichberechtigung zu tun.<br />

Deshalb muss Wasser im Mittelpunkt der globalen politischen Agenda stehen.“<br />

“Water is about peace. Water is about sustainable development, fighting poverty, supporting<br />

food systems and creating jobs and prosperity. Water is about human rights and gender<br />

equality. That’s why water needs to be at the centre of the global political agenda.“<br />

Ernst Woller<br />

Wiener Landtagspräsident | President of<br />

the Vienna Parliament<br />

„Wien ist die einzige Stadt der Welt, die das Trinkwasser seit 2001 mit einer Verfassungsbestimmung<br />

schützt. Mit der Wiener Wassercharta soll das berühmte Hochquellwasser als<br />

Lebensgrundlage für nachfolgende Generationen gesichert werden. Die Grundversorgung der<br />

Allgemeinheit mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen ist in Wien vorrangig eine<br />

Aufgabe der Kommune. Diese Verantwortung darf nicht einfach an gewinnorientierte<br />

Unternehmen abgegeben werden. Das unterscheidet Wien von den meisten Metropolen und<br />

trägt in hohem Maße zur Lebensqualität in unserer Stadt bei.“<br />

“Vienna is the only city in the world that has protected its drinking water through a constitutional<br />

provision since 2001. With the Vienna Water Charter, the famous mountain spring water will be<br />

safeguarded as a fundamental resource for future generations. Ensuring the basic needs of the<br />

public for essential goods and services is primarily the responsibility of the municipality in Vienna.<br />

This responsibility should not be simply handed over to profit-oriented companies. This sets<br />

Vienna apart from most metropolises and contributes significantly to the quality of life in our city.”<br />

Paul Hellmeier<br />

Leiter Wiener Wasser | Head of Vienna<br />

Water<br />

„Das Wiener Hochquellwasser ist ist ein Symbol für die hohe Lebensqualität der Stadt und<br />

Teil der Wiener Lebenskultur. Ob bei einem Trinkbrunnen oder im Kaffeehaus: Die Frische<br />

des Hochquellwassers schmeckt man in ganz Wien.“<br />

“Vienna’s mountain spring water is not only a symbol of the city’s high quality of life but also an<br />

integral part of Viennese culture. Whether it’s at a drinking fountain or in a coffee house, the<br />

freshness of the mountain spring water can be tasted throughout Vienna.”<br />

– from the 1,300 drinking fountains to the customary<br />

glass of high-quality water accompanying a coffee in a<br />

Viennese café. The growing appreciation for the<br />

renowned Viennese mountain spring water, once<br />

taken for granted, has been steadily acknowledged<br />

over the past few decades. The increasing recognition<br />

of water as a valuable resource has also gained<br />

international attention. In 2015, the United Nations<br />

included access to clean water as Goal 6 on its list of<br />

Sustainable Development Goals. In late March 2<strong>02</strong>3,<br />

the UN Water Conference took place at the UN<br />

headquarters in New York, marking the first conference<br />

of its kind in over 46 years. In his closing<br />

speech, UN Secretary-General António Guterres<br />

underscored the pivotal role of water in shaping the<br />

global political landscape for the upcoming years.<br />

Austria was represented at the conference by Norbert<br />

Totschnig, Minister for Agriculture, Forestry, Regions<br />

and Water Management, and the “Danube Water<br />

Program” by the International Association of Water<br />

Supply Companies in the Danube Catchment Area<br />

(IAWD) had a prominent presence. Initiated by the<br />

Vienna Waterworks in 1993, this cross-border<br />

collaboration involving 11 countries is now considered<br />

a showcase of excellence in the field of water<br />

management.<br />

The future of water<br />

The present, with its pressing <strong>issue</strong>s such as<br />

climate change and growing urbanization, increasingly<br />

poses significant challenges in achieving<br />

Sustainable Development Goal No. 6 of the 2030<br />

UN Agenda, as emphasized by Walter Kling,<br />

President of the IAWD, during the UN Water<br />

Conference. The shifting climate in the Vienna<br />

Basin, as well as the rapidly growing population,<br />

particularly in the outskirts of the city, also present<br />

difficult new tasks for Vienna’s supply of fresh<br />

spring water. The city of Vienna is responding by<br />

tapping into new sources and expanding its water<br />

reservoirs – in a little over 10 years, 2 billion litres of<br />

storage capacity will ensure the city’s supply of fresh<br />

water even during longer periods of heat. In 2<strong>02</strong>3,<br />

Vienna will celebrate the 150th anniversary of the<br />

ground-breaking First Vienna Mountain Spring<br />

Pipeline, which has been instrumental in the city’s<br />

development. The supply of Vienna with high-quality<br />

spring water is secure for the next – hopefully 150<br />

– years, even under increasingly challenging<br />

conditions.<br />

PHOTOS: WIENER ALPEN / ROBERT HERBST; UN / MARK GARTEN; PID / DAVID BOHMAN; WIENER WASSER / ZINNER<br />

ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: NHM WIEN, K. KRACHER & A. SCHUMACHER<br />

RADIATION DAMAGE<br />

SPECIAL EXHIBITION IN THE NARRENTURM<br />

All radiation – be it ultraviolet, heat, X-rays<br />

or nuclear radiation – will cause damage to<br />

the human organism if it is exposed to too<br />

much for too long. Different types are somatic<br />

damage, which occurs in the exposed<br />

organism itself, genetic damage, which appears<br />

in offspring, and teratogenic damage,<br />

which is harm to the embryo during pregnancy.<br />

The exhibition centres around nuclear radiation<br />

and X-rays. The focus is on medical aspects, with<br />

the aim of showing radiation’s usefulness in diagnostics<br />

and treatment next to its potentially<br />

harmful effects.<br />

When Marie and Pierre Curie coined the term radioactivity<br />

in 1898, no one could have predicted<br />

the impact its discovery was to have on humanity.<br />

Some years prior, Antoine Becquerel had discovered<br />

that uranium could be used to “expose”<br />

photographic plates without actually exposing<br />

them to sunlight. Marie Curie seized on this phenomenon<br />

and explored it further. In the process,<br />

she discovered other radioactive elements: polonium,<br />

named for her native Poland, and radium,<br />

for “radiant”. The dangers of radioactivity were<br />

largely unknown in the early 20th century, and<br />

Curie ultimately died of its effects.<br />

Despite its potential risks, researchers investigated<br />

possible uses of radioactivity. The long-term<br />

effects and problems caused by nuclear reactor<br />

accidents would only become apparent later, after<br />

the accidents at Chernobyl and Fukushima.<br />

Using nuclear power as a weapon was explored<br />

soon after the discovery of radioactivity. The deployment<br />

of atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki<br />

very clearly demonstrated their harmful<br />

effects on human health that persist to this day.<br />

X-rays, discovered by Wilhelm Conrad Roentgen,<br />

are an important, non-invasive way of looking inside<br />

the human body. As X-rays are not absorbed<br />

Pathological-anatomical<br />

collection in Narrenturm<br />

Spitalgasse 2 I 1090 Vienna<br />

in the same way by different kinds of t<strong>issue</strong>, they<br />

can be used to produce two-dimensional images<br />

of bones and internal organs. Imaging techniques<br />

using X-rays have significantly developed since<br />

their discovery, now also producing three-dimensional<br />

images slice by slice. However, excessive<br />

exposure to X-rays will also cause harm to the<br />

human organism. Due to lacking awareness of<br />

this in the early years, X-ray machines were used<br />

not only for medical exams, but also for entertainment,<br />

or even in shoe stores. Dose limits have<br />

been defined since then to keep damage from X-<br />

ray exposure to a minimum. Guidelines have also<br />

been established for radiation therapy, which is<br />

mainly used to treat cancer, in order to prevent<br />

or reduce its adverse side effects.<br />

Opening Times:<br />

Wednesday: 10 a.m. - 6 p.m.<br />

Thursday & Friday: 10 a.m. - 3 p.m.<br />

Saturday: 12 a.m. - 6 p.m.<br />

Closed on public holidays, until April 20, 2<strong>02</strong>4<br />

UN-Sustainable Development<br />

Goal 6: Ensure<br />

availability of water for all.<br />

wien.gv.at/wienwasser<br />

iawd.at<br />

unwater.org<br />

nhm-wien.ac.at<br />

98 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE AMBASSADORS OF MUSIC<br />

„Einen neuen Hyperklang erschaffen.“ | “Creating a new hyper-sound.”<br />

Olga Neuwirth. Die Komponistin über das Verschieben von Normen. | The composer on transgressing conventions.<br />

Interview: Rois & Stubenrauch<br />

INFO<br />

4<br />

“Orlando’s World” feiert seine Weltpremiere beim Suntory<br />

Hall Summer Festival 2<strong>02</strong>3 in Tokyo. Welche Klangwelten<br />

eröffnen Sie mit Ihrer neuen Komposition?<br />

Mit dem neuen Orchesterwerk komme ich noch einmal auf meine<br />

Oper „Orlando“, die 2019 Premiere hatte, zurück. Ich wollte<br />

musikalisch den Stoff und die Figur Orlando neu reflektieren, auch da<br />

die Oper nach nur 5 Aufführungen nicht wieder aufgenommen wird<br />

an der Wiener Staatsoper. Dafür habe ich Änderungen in der<br />

Instrumentation vorgenommen: Es gibt bei “Orlando’s World”<br />

beispielsweise anstelle zweier Synthesizer ein echtes Cembalo, das<br />

aber in der Barockstimmung – also tiefer als das Orchester - gestimmt<br />

ist.<br />

Diese verschobene Stimmung der Instrumente zueinander -<br />

was reizt Sie daran besonders?<br />

Es geht mir z. B. bei der Skordatur der Streicher um ein Mittel, die<br />

Klangfarbe zu verändern, und ein permanentes „pitch-bending“ zu<br />

erreichen. Der Klang wird ständig verzerrt, verschoben, überblendet,<br />

auseinandergezogen. Das Andere, dieses die Konvention<br />

überschreitende, das Verschieben der Normen – wie das ja für die<br />

Figur Orlando so wichtig ist – das soll schon in der Instrumentation<br />

manifest sein. Es geht mir nicht ums Provozieren, ich versuche, eine<br />

andere musikalische Welt zu erschaffen. Das kann mittels einer<br />

Skordatur oder durch den zusätzlichen Einsatz von Samples erreicht<br />

werden. Ich möchte Klangwelten der Vergangenheit, der Gegenwart<br />

und vielleicht auch der Zukunft zu einem neuen Hyperklang<br />

zusammenbringen. Die Hinterfragung von Genres und von<br />

Hörgewohnheiten der klassischen Musik - ich komme ja eigentlich<br />

aus dem Jazz – war für mich immer wichtig. Es gibt einen<br />

unglaublichen Reichtum an Musik und ich wollte immer versuchen,<br />

diese heterogenen Welten zusammenzubringen.<br />

In einem Ihrer Kammermusikwerke kommt auch eine<br />

Schreibmaschine vor – gibt es ein musikalisches Notizbuch,<br />

mit dem Sie musikalische Ideen für Ihre Kompositionen<br />

zusammentragen?<br />

Die Liebe zum Maximalismus ist zuerst da, die Frage ist: Wie geht<br />

man mit diesem Reichtum um? Ich hatte als Kind ein Aufnahmegerät,<br />

bin durch die Landschaft gegangen und habe Musik und<br />

Geräusche aufgenommen und dann auf dem Computer verändert.<br />

Das ist wie ein riesiges Archiv, aus dem man schöpfen kann.<br />

besiegt sein. Das hat etwas von Pandora‘s Box.<br />

“Orlando’s World” will be making its world premiere at the<br />

Suntory Hall Summer Festival 2<strong>02</strong>3 in Tokyo. Can you tell us<br />

about the new soundscapes that you’re exploring with this<br />

composition?<br />

With my new orchestral piece, I wanted to revisit my 2019 opera<br />

“Orlando” and reflect on its material and the character of Orlando.<br />

Unfortunately, after only five performances, the Vienna State Opera<br />

had decided not to stage the opera again. I, therefore, chose to make<br />

changes to the instrumentation for “Orlando’s World”. For example,<br />

instead of two synthesizers, I’m using a real harpsichord tuned in the<br />

Baroque style, which is lower than the rest of the orchestra.<br />

What specifically attracts you to the idea of instruments being<br />

tuned to a different pitch from each other?<br />

For instance, with the scordatura of the strings, my goal is to alter<br />

the tonal colour and achieve a constant pitch-bending effect. The<br />

sound is constantly distorted, shifted, blended, and stretched apart.<br />

The act of transgressing conventions and norms, much like what is<br />

essential for the character of Orlando, should be reflected in the<br />

instrumentation itself. It’s not about provoking; rather, I’m trying to<br />

create a new musical world. This can be achieved by using<br />

scordatura or incorporating additional samples. I want to bring<br />

together soundscapes from the past, present, and maybe even the<br />

future to create a new hyper-sound. Questioning genres and<br />

listening habits in classical music — I come from a jazz background<br />

— has always been important to me. There is an incredible richness<br />

in music, and I have always wanted to try to bring these heterogeneous<br />

worlds together.<br />

In one of your chamber music works, there is even a typewriter<br />

involved — do you have a musical notebook where you collect<br />

your ideas for your compositions?<br />

The love for maximalism comes first, but the question is, how do you<br />

deal with this richness? As a child, I had a recording device, and I<br />

would walk through the countryside, recording music and sounds,<br />

and then I would manipulate them on the computer. It’s like having a<br />

vast archive from which you can draw inspiration.<br />

Suntory Hall Summer<br />

Festival 2<strong>02</strong>3, Tokyo<br />

Theme Composer OLGA<br />

NEUWIRTH:<br />

Orchestra Portrait<br />

”Orlando’s World”<br />

World Premiere and more<br />

24.08.2<strong>02</strong>3<br />

Chamber Music Portrait<br />

„Magic flu-idity“, „spazio elastico“<br />

and more<br />

28.08.2<strong>02</strong>3<br />

suntory.com<br />

Olga Neuwirth bei der<br />

Uraufführung von „Keyframes<br />

for a Hippogriff“, Philharmonie<br />

Berlin, 2<strong>02</strong>1.<br />

Olga Neuwirth at the premiere<br />

of “Keyframes for a Hippogriff“,<br />

Philharmonie Berlin, 2<strong>02</strong>1.<br />

PERSONAL DETAILS<br />

PHOTOS: RICORDI / HARALD HOFFMANN, STEPHAN RABOLD<br />

2<strong>02</strong>1 und 2<strong>02</strong>2 haben Sie gleich mehrere renommierte<br />

Musikpreise erhalten.<br />

Der Grawemeyer Award for Music Composition 2<strong>02</strong>2 für meine Oper<br />

Orlando war für mich persönlich fast die schönste Zuerkennung, da<br />

er mich, trotz aller Widerstände die es gab, klar ermutigt hat, weiterzumachen.<br />

Der israelische Wolf-Preis und der Ernst von Siemens<br />

Musikpreis sind eine sehr große Ehre für all die Arbeiten, die ich<br />

über diesen langen Zeitraum von 35 Jahren realisiert habe und wofür<br />

ich gekämpft habe - auch als Frau meiner Generation.<br />

Ist der gerade intensiv diskutierte Einsatz von KI eine Option<br />

für Ihre Kompositionen?<br />

Ich würde KI einsetzen, um sie wieder in Frage zu stellen. Wenn aber<br />

die Emotion, die Empathie und all das weg ist, was den Menschen<br />

ausmacht, bestimmen nur mehr die Daten. Dann wird der Mensch<br />

In 2<strong>02</strong>1 and 2<strong>02</strong>2, you received several prestigious music awards.<br />

Receiving the Grawemeyer Award for Music Composition 2<strong>02</strong>2 for<br />

my opera “Orlando” was one of my most cherished accomplishments<br />

because it encouraged me to keep going despite all the<br />

obstacles. The Israeli Wolf Prize and the Ernst von Siemens Music<br />

Prize are a great honour for all the work I have done over this long<br />

period of 35 years, and for which I have fought — especially as a<br />

woman of my generation.<br />

Is the currently intensively discussed use of AI an option for your<br />

compositions?<br />

I would use AI to question it again. But if emotion, empathy, and<br />

everything that makes us human are lost, then mere data will<br />

determine everything. Humanity will be defeated. It’s like opening<br />

Pandora’s box.<br />

Olga Neuwirth gilt als Pionierin der „Neuen Musik“, die in ihren Arbeiten klassische<br />

Instrumentierung mit Tonbandklängen, Elektronik und Videoeinspielungen kombiniert.<br />

Ihr Werkverzeichnis umfasst Solostücke, Kammermusik und Orchesterwerke ebenso<br />

wie mehrere Opern. Die österreichische Komponistin ist Trägerin zahlreicher<br />

bedeutender Preise wie dem Großen Österreichischen Staatspreis, dem Wolf-Preis<br />

oder dem Grawemeyer Award for Music Composition.<br />

Olga Neuwirth is considered a pioneer of “New Music”, which combines classical<br />

instrumentation with tape sounds, electronics, and video recordings. Her catalogue of<br />

works includes solo pieces, chamber music, orchestral works, as well as several<br />

operas. The Austrian composer has received numerous significant awards, such as the<br />

Grand Austrian State Prize, the Wolf Prize and the Grawemeyer Award for Music<br />

Composition.<br />

100 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 101


SAVOIR VIVRE ARTS<br />

Was Sie nicht versäumen sollten | Not to be missed<br />

Kunst & Kultur Sommer 2<strong>02</strong>3 | Arts & Culture Summer 2<strong>02</strong>3<br />

Text: Evelyn Rois<br />

Sehnsucht Garten |<br />

Longing for gardens<br />

„Von Gärten und Menschen“, die aktuelle Sonderausstellung im Prunksaal der Österreichischen Nationalbibliothek, zeigt mit Werken aus ihren Beständen die Entwicklung der<br />

Geschichte der Gartenkunst vom 16. Jahrhundert bis zur Gegenwart: vom französischen Barockgarten über den englischen Landschaftsgarten bis zum sozialen und privaten<br />

Grün des 20. Jahrhunderts (noch bis 05.11.2<strong>02</strong>3).<br />

“Of Gardens and People” is the current special exhibition in the State Hall of the Austrian National Library, showcasing works from its collection that trace the evolution of<br />

garden art from the 16th century to the present day. From the French Baroque garden to the English landscape garden and the social and private green spaces of the 20th<br />

century, the exhibition explores the history of garden art (on display until 5 November 2<strong>02</strong>3).<br />

onb.ac.at<br />

Nächstenliebe | Acts of<br />

charity<br />

Preisgekrönte<br />

Fotos | Award<br />

winning photos:<br />

Gabriele Cecconi,<br />

Maryam Firuzi.<br />

Humanistischer Blick | Humanistic perspective<br />

Das Fotofestival La Gacilly-Baden Photo 2<strong>02</strong>3 stellt vom 15.06. bis<br />

15.10.2<strong>02</strong>3 unter dem Titel „ORIENT!“ eine Vielzahl an internationalen<br />

Fotoprojekten vor: visuell berauschende Erkundungen, die Konventionen<br />

brechen und mit einem von Humanismus durchdrungenen Blick<br />

auf die Welt schauen.<br />

The La Gacilly-Baden Photo 2<strong>02</strong>3 photo festival, titled “ORIENT!”,<br />

showcases photographers from Iran, Afghanistan and Pakistan from 15<br />

June to 15 October 2<strong>02</strong>3. It puts a spotlight on visually intoxicating<br />

images that break conventions and offer a humanistic perspective on<br />

the world.<br />

festival-lagacilly-baden.photo/de<br />

PHOTOS: G. CECCONI (2); M. FIRUZI; ÖSTERREICHISCHE NATIONALBIBLIOTHEK (2); TECHNISCHES MUSEUM WIEN; HEIDI HORTEN COLLECTION, BILDRECHT 2<strong>02</strong>3;<br />

IMAREAL KREMS / BÖTTCHER; K. TROMMER<br />

Zukunftsszenarien |<br />

Future scenarios<br />

„Energiewende. Wettlauf mit der<br />

Zeit“ im Technischen Museum Wien<br />

zeigt vom 15.06.2<strong>02</strong>3 bis 31.12.2<strong>02</strong>4<br />

Perspektiven und neue Technologien<br />

auf, wie wir auf die Herausforderungen<br />

der Klimaerwärmung und<br />

Energiekrise reagieren können. Die<br />

in Zusammenarbeit mit dem<br />

Bundesministerium für Klimaschutz,<br />

Umwelt, Energie, Mobilität,<br />

Innovation und Technologie<br />

entstandene Ausstellung<br />

präsentiert nicht nur potenzielle<br />

neue Energiequellen, ein Simulator<br />

ermöglicht auch, verschiedene<br />

Szenarien und deren Auswirkungen<br />

auf das Klima der Welt selbst<br />

durchzuspielen.<br />

“Energy Transition. Race against<br />

Time” at the Vienna Museum of<br />

Science and Technology showcases<br />

new perspectives and technologies<br />

from 15 June 2<strong>02</strong>3 to 31 December<br />

2<strong>02</strong>4 on how we can respond to<br />

the challenges of climate change<br />

and the energy crisis. Developed in<br />

collaboration with the Ministry for<br />

Climate Action, Environment,<br />

Energy, Mobility, Innovation and<br />

Technology, the exhibition not only<br />

presents potential new energy<br />

sources but also offers a simulator<br />

to explore various scenarios and<br />

their impact on the world’s climate.<br />

technischesmuseum.at<br />

tmw.at<br />

Marc Chagall,<br />

„Les Maries<br />

au ciel“.<br />

Frankophil | Francophilia<br />

Im Zentrum der Sommerausstellung „RENDEZ-VOUS“ der Heidi Horten Collection<br />

stehen französische und frankophile Künstlerinnen und Künstler, deren bahnbrechende<br />

Arbeiten Impulsgeber für die bedeutendsten Kunstbewegungen des 20. Jahrhunderts<br />

waren. Mit Werken u. a. von Georges Braque, Marc Chagall, Pablo Picasso, Pierre<br />

Auguste Renoir und Henri de Toulouse-Lautrec. Bis 29.10.2<strong>02</strong>3.<br />

At the heart of the Heidi Horten Collection summer exhibition “RENDEZ-VOUS” are<br />

French and francophile artists whose ground-breaking works have been influential in<br />

the most significant art movements of the 20th century. Featuring works by<br />

Georges Braque, Marc Chagall, Pablo Picasso, Pierre Auguste Renoir and Henri de<br />

Toulouse-Lautrec, among others. On display until 29 October 2<strong>02</strong>3.<br />

hortencollection.com<br />

Die aktuelle Ausstellung „Die guten<br />

Werke“ im Stift Klosterneuburg zeigt<br />

künstlerische Positionen quer durch<br />

die Jahrhunderte zum Thema<br />

christliche Nächstenliebe. Dabei sind<br />

Heiligendarstellungen aus der Gotik<br />

ebenso zu sehen wie zeitgenössische<br />

Arbeiten zu brennenden Themen wie<br />

Entwicklungshilfe oder Flüchtlingsbetreuung.<br />

Bis 15.11.2<strong>02</strong>3.<br />

The current exhibition “The Good<br />

Works” at Klosterneuburg Abbey<br />

presents artistic works spanning<br />

centuries on the theme of Christian<br />

charity. It features Gothic depictions<br />

of saints as well as contemporary<br />

works addressing pressing <strong>issue</strong>s<br />

such as development aid and refugee<br />

support. Until 15 November 2<strong>02</strong>3.<br />

stift-klosterneuburg.at<br />

„Quellwunder“, 1490.<br />

„Das Boot“, K. Trommer.<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 103


SAVOIR VIVRE ARTS<br />

UN Headquarter Painting<br />

Visionäre Klänge unter Sternen | Visionary sounds<br />

under the stars<br />

Der Lunzer See wird diesen Sommer wieder zur Kulisse für „Wellenklänge“,<br />

dem Musikfestival für Klangvisionäres. Auf der idyllischen Seebühne wird<br />

unter dem Motto „Wut & Wandel“ genreüberschreitend und international<br />

musiziert. 14.07.- 29.07.2<strong>02</strong>3.<br />

This summer, the Lunzer See will once again be the backdrop for “wellenklaenge”,<br />

the music festival for visionary sounds. On the idyllic lakeside stage,<br />

musicians from various genres and international backgrounds will perform<br />

under the motto “Anger & Transformation”. 14 July - 29 July 2<strong>02</strong>3.<br />

wellenklaenge.at<br />

Mamadou Diabat, Trio<br />

Landor, Seba Kayan,<br />

Wetter Etc., OSKA.<br />

Nadia Beugré.<br />

Lara Kramer.<br />

40 Jahre zeitgenössischer Tanz |<br />

Celebrating 40 years of contemporary dance<br />

Zum Jubiläum läuft das ImPulsTanz – Vienna International<br />

Dance Festival vom 06.07. bis 06.08.2<strong>02</strong>3 zur Höchstform<br />

auf und bringt eine ganze Reihe internationaler, dem Festival<br />

verbundener Tanzikonen, aufregender Neuentdeckungen und<br />

spannender Uraufführungen aus dem Kosmos des<br />

zeitgenössischen Tanzes auf die Bühnen und in die Museen<br />

Wiens.<br />

For its anniversary, the ImPulsTanz – Vienna International<br />

Dance Festival is reaching new heights from 6 July to 6<br />

August 2<strong>02</strong>3. The festival will showcase a wide range of<br />

international dance icons, exciting new discoveries, and<br />

captivating world premieres from the world of contemporary<br />

dance, gracing the stages and museums of Vienna.<br />

impulstanz.com<br />

PHOTOS: MAMADOU DIABAT; V. HOFMARCHER; YAKOONE1; WETTER ETC.; H. FASCHING; S. PETERSEN; YI CHUN WU; CHEN CHIEH-JEN STUDIO; J. SCHWARZ PHOTOGRAPHY (2)<br />

Vielschichtiges Werk |<br />

Multi-layered works<br />

Chen Chieh-Jen gilt als einer der renommiertesten Vertreter der<br />

taiwanesischen Kunstwelt. Vom 30.06. bis 03.09.2<strong>02</strong>3 zeigt die<br />

Wiener Secession die vielschichtigen filmischen Arbeiten Chens, in<br />

denen sich der Künstler Themen wie den Mechanismen der<br />

Marginalisierung, der Ausbeutung von Arbeitskräften oder den<br />

Formen der staatlichen Kontrolle zuwendet. Anlässlich des<br />

125-jährigen Bestehens der Secession ist jeden ersten Mittwoch<br />

des Monats freier Eintritt!<br />

Chen Chieh-Jen is regarded as one of the most esteemed<br />

representatives of the Taiwanese art world. From 30 June to 3<br />

September 2<strong>02</strong>3, the Vienna Secession showcases Chen’s<br />

multi-layered cinematic works, exploring themes such as<br />

mechanisms of marginalisation, labour exploitation and forms of<br />

state control. Free admission on the first Wednesday of every<br />

month to celebrate the Secession’s 125th anniversary!<br />

secession.at<br />

A...kademie der bildenden Künste Wien<br />

Gemäldegalerie<br />

Die Sammlung<br />

betrachten<br />

& King Vulture<br />

Willem de Rooij<br />

8.3. –20.8.2<strong>02</strong>3<br />

Vom 14.07. bis 27.07.2<strong>02</strong>3 realisiert eine<br />

international renommierte Künstlerin auf der<br />

50 Meter hohen Außenwand der UNO City<br />

ihre Interpretation eines der 17 UN<br />

Sustainable Development Goals. Das 1.000<br />

m2 große Wandgemälde ist Leuchtturmprojekt<br />

der anschließenden 10. Ausgabe des<br />

Calle Libre Festivals (27.07.-05.08.) und der<br />

blühenden Street Art Szene in Wien.<br />

From 14 July to 27 July 2<strong>02</strong>3, an<br />

internationally renowned artist will create<br />

her interpretation of one of the 17 UN<br />

Sustainable Development Goals on the 50<br />

metres high exterior wall of the Vienna<br />

International Centre. The 1,000 m2 mural<br />

is a flagship project of the subsequent 10th<br />

edition of the Calle Libre Festival (27 July-<br />

5 August) and Vienna’s thriving street art<br />

scene.<br />

callelibre.at<br />

Street Art Vienna:<br />

NDZW, Crazy<br />

Mister Sketch.<br />

104 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Schillerplatz 3, 1010 Wien www.kunstsammlungenakademie.at<br />

Motiv unter Verwendung von Werkausschnitten von Willem de Rooij, Documentation of Jan Weenix’ Südamerikanischer Königsgeier (1700) from the collection of the Kunsthistorisches Museum Wien by anonymous photographer, painted by Yaohui<br />

Zhu and team for Yunxi Art Studio, Dafen, 2<strong>02</strong>2 © Willem de Rooij, Foto: Mathias Völzke; Jan van der Heyden, Stillleben mit Globus, Büchern und chinesischem Seidenstoff, um 1669 © Gemäldegalerie der Akademie der bildenden Künste Wien


SAVOIR VIVRE CONNOISSEUR<br />

Essen und trinken mit Stil | Wine and dine in style<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Jubiläum | Anniversary<br />

Happy Birthday, Hotel Imperial Vienna!<br />

Was wäre ein Geburtstag ohne Torte! Das 150. Jubiläumsjahr des Hotel<br />

Imperial Wien wird versüßt mit einer ganz speziellen Imperial Torte, die<br />

gemäß Legende anlässlich der Hoteleröffnung für Kaiser Franz Joseph I.<br />

kreiert wurde. Sie präsentiert sich vollendet mit einem anlassbedingt<br />

perfekten Schokoplättchen, und auf Wunsch begleitet von einer edlen<br />

Flasche Moët & Chandon Brut Impérial im versandbereiten Geschenkset.<br />

Somit können auch Gourmets außerhalb Wiens jederzeit das<br />

besondere Jubiläumsjahr exquisit genießen.<br />

Is it even possible to imagine a birthday without cake? To add the icing<br />

to the 150th anniversary year of Hotel Imperial Vienna, a very special<br />

Imperial Torte has been crafted. Legend has it that this master<br />

confection was first conceived for Emperor Franz Joseph I. on the<br />

occasion of the hotel’s grand opening. To mark the anniversary, it has<br />

been embellished with a consummate celebratory chocolate medallion.<br />

It is ready to be shipped alongside an optional bottle of Champagne<br />

Moët & Chandon Brut Impérial as a gift set, allowing gourmets all<br />

around the world to take culinary delight in the unforgettable<br />

anniversary.<br />

imperialvienna.com<br />

Neuübernahme in 1030 Wien | New take-over in 1030 Vienna<br />

Fein speisen und 400 Whiskeys probieren | Fine dining and tasting 400 whiskeys<br />

Das Restaurant Landstein im 3. Wiener Bezirk hat neue Betreiber: Alexander<br />

Rinnerhofer (im Bild unten, links), nun Geschäftsführer, und Matthias Euler-Rolle als<br />

Besitzer, verbinden 20 Jahre Freundschaft. Jetzt stellen sie sich gemeinsam dem<br />

Abenteuer Gastronomie. Die edlen Gastgarten-Möbel aus Barcelona stehen bereit,<br />

ebenso Küchenchef Yadigar Yigit. Rinnerhofer legt als ehemaliger Gourmetjournalist<br />

Wert auf edle Zutaten für die „Wohlfühl-Küche“, die auch Vegetarier und Veganer<br />

glücklich machen kann. Die Lachsforellen und Saiblinge stammen aus Kärnten und<br />

werden frisch geliefert. Unser Tipp: Probieren Sie den Falafel Burger! Danach können<br />

Sie als Digestif zwischen 400 Whiskeys, 120 Gins und rund 90 Rumsorten wählen.<br />

The Landstein restaurant in Vienna‘s 3rd district has new operators: Alexander<br />

Rinnerhofer (pictured below, left), as managing director, and Matthias Euler-Rolle<br />

as owner, have been friends for 20 years. Now they are taking on the adventure of<br />

gastronomy together. The noble guest garden furniture from Barcelona is ready, as<br />

is chef Yadigar Yigit. As a former gourmet journalist, Rinnerhofer attaches great<br />

importance to fine ingredients for the “feel-good cuisine“, which can also make<br />

vegetarians and vegans happy. The salmon trout and char come from Carinthia and<br />

are delivered fresh. Our tip: Try the falafel burger! Afterwards, you can choose<br />

between 400 whiskeys, 120 gins and around 90 rums as a digestif.<br />

landstein.at<br />

PHOTOS: RESTAURANT LANDSTEIN/BEIGESTELLT, KIRCHGASSER PHOTOGRAPHY, CASINO ZÖGERNITZ, BRANDSTÄTTER VERLAG, BARISTA CATS/BEIGESTELLT<br />

Wiedereröffnung | Reopening<br />

Ein magischer Ort | A magical place<br />

Nach 4,5 Jahren Sanierung wurde der weltweit einzigartige Strauss-Saal,<br />

das Herzstück des Casino Zögernitz in Wien Döbling, wiedereröffnet. Das<br />

ursprünglich 1837 errichtete Gebäude wurde sowohl baulich als Denkmal<br />

als auch von seiner Funktion als Casino wiederbelebt. Seit der Neueröffnung<br />

im April 2<strong>02</strong>3 wird das Casino Kulinarium von Haubenkoch Stefan<br />

Glantschnig, bester Nachwuchskoch Europas 2017, bekocht. Gerichte,<br />

Zutaten und Geschmäcker, die in Wien bereits seit der K. und k.-casino<br />

zögernitzZeit beliebt sind, aber immer mehr in Vergessenheit geraten,<br />

werden von ihm neu interpretiert und geschmackvoll präsentiert.<br />

After 4.5 years of renovation, the world‘s unique Strauss Hall, the<br />

centrepiece of Casino Zögernitz in Vienna‘s Döbling district, was<br />

reopened. Originally built in 1837, the building has been revitalised both<br />

structurally as a monument and from its function as a casino. Since the<br />

reopening in April 2<strong>02</strong>3, the Casino Kulinarium has been cooked by<br />

toque chef Stefan Glantschnig, best up-and-coming chef in Europe<br />

2017. Dishes, ingredients and flavours that have been popular in Vienna<br />

since the imperial and royal era but are increasingly being forgotten are<br />

reinterpreted and tastefully presented by him.<br />

zoegernitz.com<br />

Wunderbarer Gastgarten<br />

und neuer<br />

Küchenchef Stefan<br />

Glantschnig.<br />

Wonderful outdoor<br />

area and new chef<br />

Stefan Glantschnig.<br />

TOP 5 OPENINGS<br />

Neu in Wien | New in Vienna<br />

Kunst & Diskussion, 1070 /<br />

Art & discussion<br />

depot.or.at<br />

Ausgezeichneter Kaffee,<br />

1170 / Great coffee<br />

greykaffee.at<br />

Asiatische (Fusions-)küche,<br />

1010 / Asian (fusion) cuisine<br />

reiskorn.at<br />

Österreichische Tapas, 1010<br />

Austrian tapas<br />

feinkosterei.wien<br />

Café mit Katzen, 1070 /<br />

Coffeeshop with cats<br />

baristacats.at<br />

Kaffeetrinken mit Katzen und<br />

Besitzerin Natascha<br />

Bergmann. Having a coffee<br />

with cats and owner Natascha<br />

Bergmann.<br />

BUCHTIPP | BOOK TIP<br />

Urlaub | Vacation<br />

Der gelernte Koch Stevan Paul arbeitet heute als freier<br />

Journalist für Magazine und Tageszeitungen und ist<br />

Autor zahlreicher Kochbuch-Bestseller. Paul führt<br />

mit NutriCulinary eines der meistgelesenen kulinarischen<br />

Online-Magazine im deutschsprachigen<br />

Raum. Mit diesem Buch feiert er den Sommer<br />

mit schnellen Gerichten, die auch bei Hitze schmecken:<br />

erfrischende Salate, kühle Drinks, mediterrane und<br />

vegetarische Snacks sowie Grill-Ideen für alle.<br />

Stevan Paul, a trained chef, now works as a freelance<br />

journalist for magazines and daily newspapers and is<br />

the author of numerous bestselling cookbooks. With<br />

NutriCulinary, Paul runs one of the most widely read<br />

culinary online magazines in the German-speaking<br />

world. With this book, he celebrates summer with<br />

quick dishes that taste good even in the heat:<br />

refreshing salads, cool drinks, Mediterranean and<br />

vegetarian snacks, and barbecue ideas for everyone.<br />

ISBN: 978-3-7106-0683-0<br />

brandstaetterverlag.com<br />

106 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 107


SAVOIR VIVRE EUROPEAN COOPERATION<br />

Kulturelle Reise: Katalonien trifft Kärnten<br />

Cultural journey: Catalonia meets Carinthia<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Traditionsreiches Kärntner Gericht:<br />

Kasnudeln im Almgasthaus Rosstratten<br />

im Naturpark-Dobratsch in<br />

der Region Villach.<br />

Traditional Carinthian dish: cheese<br />

noodles at the alpine inn Rosstratten<br />

in the Dobratsch Nature Park in the<br />

Villach region.<br />

Von 16. bis 18. Juni 2<strong>02</strong>3 werden in Villach katalanische Tänze und<br />

spezielle kulturelle Bräuche gezeigt.<br />

Catalan dances and special cultural customs will be on display in<br />

Villach from 16 to 18 June 2<strong>02</strong>3.<br />

FOTOS: XYXXYXYXY<br />

PHOTOS: INFRASTIL, STEFAN LEITNER, IMAGEN M.A.S.<br />

Die Delegation der Regierung von<br />

Katalonien in Mitteleuropa arbeitet<br />

konstant an der nachhaltigen Vernetzung<br />

unterschiedlicher regionaler Akteure<br />

mit katalanischen Partnern. Daher<br />

war die Freude groß, dass die langfristige<br />

Kooperation, die bereits 2019 mit Kärnten<br />

angestoßen wurde, gleich mehrfach ausgebaut<br />

werden konnte. Die traditionelle katalanische<br />

Folklore-Vereinigung „Associació<br />

per a la difusió del folklore“ bereist nämlich<br />

jedes Jahr mit rund 600 Akteuren und 400<br />

begleitenden Familienangehörigen eine andere<br />

europäische Stadt. Aplec International<br />

2<strong>02</strong>3, organisiert von Adifolk, hat heuer Villach<br />

als Ziel: Vom 16. bis 18. Juni 2<strong>02</strong>3 wird<br />

die Stadt Gastgeber des berühmten internationalen<br />

Festivals der katalanischen Tradition<br />

und Folklore sein.<br />

Erfolgreiche Zusammenarbeit<br />

Der Kooperationsprozess zwischen der<br />

Stadt Villach und dem katalanischen Volkskulturverein<br />

Adifolk, der von der Delegation<br />

der katalanischen Regierung in Mitteleuropa<br />

kontinuierlich unterstützt wurde, begann<br />

bereits vor vielen Monaten und wurde im<br />

November 2<strong>02</strong>2 bei der 50. Gala von Adifolk<br />

in Balaguer vorgestellt. „Das katalanische<br />

Festival ist eine einmalige Belebung für den<br />

Frühsommer“, freuen sich Georg Overs, Geschäftsführer<br />

der Tourismusregion Villach –<br />

Faaker See – Ossiacher See und Silvia Wirnsberger,<br />

Director of Business & MICE.<br />

Aber auch britische Gäste sind sehr gerne<br />

in der Region Villach mit ihrem mediterranen<br />

Klima zu Gast, nicht zuletzt durch die<br />

guten Flugverbindungen mit Ryanair von<br />

und nach London und Manchester.<br />

The Delegation of the Government<br />

of Catalonia in Central Europe is<br />

constantly working on the sustainable<br />

networking of different regional actors<br />

with Catalan partners. Therefore, it<br />

was a great pleasure that the long-term cooperation,<br />

which was already initiated with<br />

Carinthia in 2019, could be expanded several<br />

times. The traditional Catalan folklore<br />

association “Associació per a la difusió del<br />

folklore“ namely travels to another European<br />

city every year with around 600 actors<br />

and 400 accompanying family members.<br />

Aplec International 2<strong>02</strong>3, organized by<br />

Adifolk, has Villach as its destination this<br />

year: from 16 to 18 June 2<strong>02</strong>3, the city will<br />

host the famous international festival of<br />

Catalan tradition and folklore.<br />

Succesful cooperation<br />

The cooperation process between Villach<br />

and the Catalan folk culture association Adifolk,<br />

which has been continuously supported<br />

by the delegation of the Catalan government<br />

in Central Europe, started many<br />

months ago and was presented at the 50th<br />

Gala of Adifolk in Balaguer in November<br />

2<strong>02</strong>2. “The Catalan Festival is a unique stimulation<br />

for the early summer,“ Georg<br />

Overs, Managing Director of the Villach -<br />

Faaker See - Ossiacher See Tourism Region<br />

and Silvia Wirnsberger, Director of Business<br />

& MICE are pleased to say.<br />

But British guests also love to come to the<br />

Villach region with its Mediterranean climate,<br />

not least because of the good flight connections<br />

with Ryanair to and from London<br />

and Manchester.<br />

Köstliche katalanische Delikatesse:<br />

Arròs a la Cassola.<br />

Delicious Catalan delicacy:<br />

Arròs a la Cassola.<br />

Georg Overs, Geschäftsführer der Tourismusregion<br />

Villach (im Bild ganz links), und Silvia<br />

Wirnsberger (2.v.l.), Director of Business and<br />

MICE, freuen sich über die gelungene Kooperation,<br />

die bei einer Gala in Balaguer verkündet<br />

wurde.<br />

Georg Overs, Managing Director of the Villach<br />

region (pictured very left), and Silvia Wirnsberger<br />

(2nd left), Director of Business and MICE, are<br />

pleased about the successful cooperation, which<br />

was announced at a gala in Balaguer.<br />

Der Mittagskogel mit einer<br />

wunderbaren Aussicht auf den<br />

Faaker See in der Region Villach.<br />

The Mittagskogel with a wonderful<br />

view of Lake Faak in the Villach<br />

region.<br />

INFO:<br />

visitvillach.at<br />

108 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE REOPENING<br />

Sommergenuss unter Burgenlands Sonne<br />

Summer enjoyment under Burgenland‘s sun<br />

Links: Pannonia Bungalow. Von oben nach<br />

unten: das neue Restaurant VITAVESTA, der<br />

Naturschwimmteich, der Pool des neuen Wellnessparc,<br />

Luftaufnahme des gesamten Areals,<br />

das sich auch als Eventlocation eignet, und der<br />

Außenbereich des Restaurants Möwe.<br />

Left: Pannonia Bungalow. From top to bottom:<br />

the new VITAVESTA restaurant, the natural<br />

swimming pond, the pool of the new Wellnessparc,<br />

aerial view of the entire area, which is also<br />

suitable as an event location, and the outdoor<br />

area of the Möwe restaurant.<br />

Das VILA VITA Pannonia wurde groß und<br />

nachhaltig umgebaut.<br />

The VILA VITA Pannonia has undergone a major<br />

and sustainable renovation.<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

PHOTOS: VILA VITA PANNONIA<br />

Nun ist es geschafft! Die naturnahe<br />

Ferienanlage wurde in den vergangenen<br />

Monaten groß umgebaut,<br />

rund 25 Mio. Euro wurden investiert. Bei<br />

der Auswahl vieler Baumaterialien wurde<br />

auf nachwachsende Rohstoffe zurückgegriffen.<br />

Mehr als 200 Hektar ist das Erholungsareal<br />

am Rande des Nationalparks Neusiedler<br />

See-Seewinkel groß. Über allem steht das<br />

Bestreben, umweltverträglichen und nachhaltigen<br />

Tourismus zu leben. Seit vielen Jahren<br />

ist das VILA VITA Pannonia mit dem<br />

österreichischen Umweltzeichen ausgezeichnet.<br />

Die ehemaligen Standard-Hotelzimmer<br />

wurden zusammengelegt, um Platz<br />

für die stilvollen und geräumigen Pannonia<br />

Suiten zu schaffen, die um Balkone bzw.<br />

Terrassen erweitert wurden.<br />

Top Kulinarik und Wellness<br />

Von regionalen Schmankerln des Burgenlands<br />

über internationale Buffets bis<br />

hin zur Gourmetküche bietet das VILA<br />

VITA Pannonia in drei Restaurants und<br />

drei Bars ein vielfältiges kulinarisches Konzept.<br />

Das Familien- und Buffetrestaurant<br />

VITAVESTA wartet mit einer großzügiger<br />

Buffetlandschaft sowie der neuen Front-<br />

Cooking-Station auf.<br />

Die luxuriöse Wohlfühl-Oase des VILA<br />

VITA bietet mit einem umfangreichen Upgrade<br />

des Wellness- & Sauna-Parc noch<br />

mehr Verwöhnmomente mit einem großzügigen<br />

Indoorpool und einem nun doppelt so<br />

großen Outdoorpool. Die beliebte Schilfhüttensauna<br />

wurde saniert und eine neue Panorama-Selbstaufguss-Sauna<br />

wurde errichtet.<br />

Highlight on Top: der neue Relax-Pool. Und<br />

ab diesem Juli stehen 19 exklusive Residenzen<br />

am See – parkside mit private Living<br />

Comfort zur Verfügung. Die neuen Chalets<br />

verfügen über zwei getrennte Schlafzimmer<br />

mit je einem eigenen Badezimmer, über eine<br />

vollausgestattete Küche, eine großzügige<br />

Terrasse sowie einen privaten überdachten<br />

Parkplatz direkt vor dem Hauseingang.<br />

Now it is done! The nature-oriented<br />

holiday resort has undergone<br />

major renovations in recent<br />

months, with around 25 million euros invested.<br />

Renewable raw materials were used<br />

in the selection of many building materials.<br />

The recreation area on the edge of the Lake<br />

Neusiedl-Seewinkel National Park covers<br />

more than 200 hectares. Above all, the aim<br />

is to live environmentally friendly and sustainable<br />

tourism. The VILA VITA Pannonia<br />

has been awarded the Austrian eco-label<br />

for many years. The former standard<br />

hotel rooms have been merged to make<br />

room for the stylish and spacious Pannonia<br />

Suites, which have been extended with balconies<br />

or terraces.<br />

Top cuisine and wellness<br />

From regional delicacies of Burgenland<br />

to international buffets and gourmet cuisine,<br />

the VILA VITA Pannonia offers a varied culinary<br />

concept in three restaurants and three<br />

bars. The family and buffet restaurant VITA-<br />

VESTA offers a generous buffet landscape<br />

and the new front cooking station.<br />

The luxurious wellness oasis of the<br />

VILA VITA offers even more pampering<br />

moments with an extensive upgrade of the<br />

Wellness & Sauna Parc with a spacious indoor<br />

pool and an outdoor pool that is now<br />

twice as large. The popular reed hut sauna<br />

was renovated and a new panoramic selfinfusion<br />

sauna was built. Highlight on top:<br />

the new relaxation pool. And from this<br />

July, 19 exclusive residences on the lakeparkside<br />

with private living comfort are<br />

available. The new chalets have two separate<br />

bedrooms, each with its own bathroom,<br />

a fully equipped kitchen, a spacious terrace<br />

and a private covered parking space directly<br />

in front of the house entrance.<br />

19 exklusive Residenzen am See<br />

stehen ab Juli zur Verfügung.<br />

19 exclusive lakeside residences<br />

will be available from this July.<br />

INFO:<br />

vilavitapannonia.at<br />

110 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE ANNIVERSARY<br />

Ein Hoch auf 150 Jahre Palais Hansen Wien!<br />

Cheers to 150 years Palais Hansen Vienna!<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Das Hotel Palais Hansen Kempinski Wien feierte Jubiläum.<br />

The Hotel Palais Hansen Kempinski Vienna celebrated its anniversary.<br />

PHOTOS: KATHARINA SCHIFFL<br />

Im Jahr 1873 anlässlich der Wiener Weltausstellung<br />

von Theophil Hansen erbaut,<br />

zählt das denkmalgeschützte Palais<br />

Hansen am Schottenring zu den<br />

historistischen Prachtbauten der berühmten<br />

Wiener Ringstraße. Als „Stararchitekt“<br />

seiner Zeit prägte Theophil Hansen – gebürtiger<br />

Däne und Wahl-Wiener – wie kein anderer<br />

die Architektur der Donaumetropole.<br />

Auch wenn das Palais Hansen seinerzeit als<br />

Hotel gebaut wurde, dauerte es noch 140<br />

Jahre bis das ehrwürdige Gebäude seinen<br />

ursprünglichen Zweck erfüllte. Denn erst<br />

2013 wurde das mit größter Sorgfalt renovierte,<br />

denkmalgeschützte Palais, das zwischenzeitlich<br />

als Amtsgebäude der Stadt<br />

Wien genutzt wurde, durch Europas älteste<br />

Luxushotelkette Kempinski seiner Bestimmung<br />

zugeführt und feierlich als Palais<br />

Hansen Kempinski Wien eröffnet.<br />

„Tag der offenen Tür“<br />

Am 13. April 2<strong>02</strong>3 lud das Palais Hansen<br />

Kempinski zum “Tag der offenen Tür”.<br />

Gäste, Anrainer und Interessierte hatten<br />

die Möglichkeit, im Zuge von Hotelführungen<br />

das historische Palais besser kennenzulernen.<br />

„Der Abend war sehr stimmig, sehr harmonisch<br />

und wurde dem Anlass des Jubiläums<br />

des Hauses sehr gerecht“, erzählt General<br />

Manager Florian Wille. „Die anwesenden<br />

Gäste waren eine bunte Schar von Freunden,<br />

Begleitern, und teilweise auch Menschen,<br />

die die Revitalisierungsphase sehr intensiv<br />

begleitet hatten. Man spürte viel Herzblut,<br />

viel Emotion und jeder der da war, hatte eine<br />

emotionale Bindung zum Haus. Es kamen<br />

sogar Gäste aus den Bundesländern, wie<br />

dem Burgenland, Niederösterreich und sogar<br />

Salzburg.“<br />

Built in 1873 by Theophil Hansen on<br />

the occasion of the Vienna World‘s<br />

Fair, the listed Palais Hansen on<br />

Schottenring is one of the most magnificent<br />

historicist buildings on Vienna‘s famous<br />

Ringstrasse. As the „star architect“ of<br />

his time, Theophil Hansen – a native Dane<br />

and Viennese by choice – left his mark on<br />

the architecture of the Danube metropolis<br />

like no other. Even though Palais Hansen<br />

was built as a hotel at the time, it took another<br />

140 years for the venerable building to<br />

fulfil its original purpose. It was only in<br />

2013 that Europe‘s oldest luxury hotel<br />

chain, Kempinski, opened the Palais Hansen<br />

Kempinski Vienna, a listed building<br />

that had been renovated with the utmost<br />

care and had been used as an official building<br />

of the City of Vienna in the meantime.<br />

“Open Day“<br />

On 13 April 2<strong>02</strong>3, the Palais Hansen<br />

Kempinski invited to an “Open Day“. Guests,<br />

neighbours and interested parties had the<br />

opportunity to get to know the historic Palais<br />

better during hotel tours.<br />

“The evening was very coherent, very harmonious<br />

and did great justice to the occasion<br />

of the hotel‘s anniversary,“ says General<br />

Manager Florian Wille. “The present guests<br />

were a colourful crowd of friends, companions,<br />

and partly also people who had accompanied<br />

the revitalisation phase very intensively.<br />

You could feel a lot of heart and<br />

soul, a lot of emotion, and everyone who was<br />

there had an emotional connection to the<br />

house. There were even guests from the provinces,<br />

like Burgenland, Lower Austria and<br />

even Salzburg.“<br />

General Manager Florian Wille<br />

mit Theophil Hansen aus Pappe.<br />

General Manager Florian Wille<br />

with Theophil Hansen in cardboard.<br />

112 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Das Haus wurde 1873 von Theophil<br />

Hansen erbaut und wurde erst<br />

2013 zum Hotel.<br />

The house was built in 1873 by<br />

Theophil Hansen and only became a<br />

hotel in 2013.<br />

INFO:<br />

kempinski.com<br />

Die Wiener Chormädchen begleiteten<br />

den Abend musikalisch.<br />

The Vienna Choir Girls provided<br />

musical accompaniment for the<br />

evening.


SAVOIR VIVRE TABLE TALK<br />

„Unser Schwerpunkt ist Nachhaltigkeit.“ | “Our focus is sustainability.”<br />

Christoph Glaser, General Manager im Hilton Vienna Park, setzt auf Zukunftsfähigkeit.<br />

Christoph Glaser, General Manager at the Hilton Vienna Park, prioritizes future viability.<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Außenansicht des Hotels Hilton<br />

Vienna Park, der Gastgarten des<br />

Restaurants LENZ - Social Dining<br />

(unten Mitte) und die Selleny‘s<br />

Bar (rechts).<br />

Exterior view of the Hilton Vienna<br />

Park, the exterior seating area of<br />

the restaurant LENZ - Social Dining<br />

(below, middle) and the Selleny‘s<br />

Bar (right).<br />

CHRISTOPH GLASER<br />

PHOTOS:HILTON VIENNA PARK, SELLENY‘S BAR, LENZ - SOCIAL DINING<br />

Das Hilton Vienna Park bekam Ende September<br />

2<strong>02</strong>2 einen neuen General Manager. Der<br />

gebürtige Deutsche Christoph Glaser übernahm<br />

die Leitung von Österreichs größtem Hotel<br />

mit 663 Zimmern, das 2<strong>02</strong>0 einer Generalsanierung<br />

unterzogen und erweitert wurde. „Wir werden die<br />

starke Position des Hilton Vienna Park als führendes<br />

Kongress- und Veranstaltungshaus am Wiener<br />

Markt mit einem Schwerpunkt auf Nachhaltigkeit<br />

weiter ausbauen und neue Akzente setzen“, stellt<br />

Glaser fest. Das Gastro-Konzept: „Im „LENZ – Social<br />

Dining“ kann man zum Essen zusammenkommen<br />

und bei uns feiern, was Österreich und unsere ausschließlich<br />

lokalen Partner zu bieten haben. Ein besonderes<br />

Wochenhighlight ist unser Wein Benedict<br />

– Sonntagsbrunch, begleitet von einem lokalen Winzer<br />

und vielen kulinarischen Köstlichkeiten. Unsere<br />

raffinierte „Selleny’s Bar“ huldigt tagsüber der Wiener<br />

Kaffeehaustradition und verwandelt sich abends<br />

in eine dynamische und pulsierende Cocktail-Werkstätte.“<br />

Hilton Vienna Park welcomed a new general<br />

manager in late September 2<strong>02</strong>2. Christoph<br />

Glaser, a native of Germany, took over the<br />

leadership of Austria’s largest hotel with 663 rooms,<br />

which underwent a comprehensive renovation and<br />

expansion in 2<strong>02</strong>0. “We will further strengthen Hilton<br />

Vienna Park’s strong position as a leading conferencing<br />

and event venue in the Viennese market,<br />

with a focus on sustainability and introducing new<br />

highlights,” states Glaser. The culinary concept:<br />

“LENZ – Social Dining” creates a space for guests to<br />

gather, savour meals, and indulge in Austrian delights,<br />

alongside our exclusively local partners. A<br />

special weekly highlight is our “Wein Benedict –<br />

Sunday Brunch”, accompanied by a local winemaker<br />

and a variety of culinary delights. Our sophisticated<br />

“Selleny’s Bar” pays homage to Vienna’s coffeehouse<br />

tradition during the day and transforms into a dynamic<br />

and vibrant cocktail bar in the evenings.”<br />

General Manager Christoph<br />

Glaser mit CD-Chefredakteurin<br />

Daniela Pötzl. General Manager<br />

Christoph Glaser with CD Editor in<br />

Chief, Daniela Pötzl.<br />

In short<br />

Als Kind wollte ich…<br />

Ingenieur werden.<br />

Ein guter Gastgeber…<br />

versteht seine Gäste auch ohne darüber zu<br />

sprechen.<br />

Energie tanke ich…<br />

beim Sport, beim Essen und in der Freizeit mit<br />

meiner Familie.<br />

Mein letzter großer Urlaub war…<br />

in Kroatien.<br />

When I was a child, I wanted to…<br />

become an engineer.<br />

A good host…<br />

understand his guests even without having to<br />

say anything.<br />

I recharge my batteries…<br />

through sports, food and spending time with<br />

my family.<br />

My last big holiday was…<br />

to Croatia.<br />

Kein Frühstück ohne…<br />

Joghurt.<br />

Ich esse gerne…<br />

Schnitzel.<br />

An der Bar bestelle ich…<br />

Wein oder Whiskey Sour.<br />

Was ich noch lernen möchte, sind…<br />

neue Sprachen.<br />

Bergschuh oder Lackschuh?<br />

Lackschuh.<br />

I can’t have breakfast without...<br />

yoghurt.<br />

I like to eat...<br />

Schnitzel.<br />

At the bar, I order…<br />

wine or whiskey sour.<br />

Something I still want to learn are…<br />

new languages.<br />

Hiking boots or patent leather shoes?<br />

Patent leather shoes.<br />

wurde 1974 im deutschen Balingen geboren. Seine Laufbahn startete er 1995 als Kellner im Münchner Hotel Bayerischer Hof. 1998 wurde er für Hilton Hotels &<br />

Resorts im Hilton San Francisco Union Square tätig. Von 2001-2003 arbeitete er im Steigenberger Hotel Graf Zeppelin in Stuttgart. Danach folgte die Rückkehr zu<br />

Hilton Hotels & Resorts, wo er in München, Zürich und Bonn tätig war. Vor seinem Wechsel nach Wien war er seit 2017 General Manager im Hilton Sofia.<br />

was born in Balingen, Germany in 1974. He began his career in 1995 as a waiter at the hotel Bayerischer Hof in Munich. In 1998, he joined Hilton Hotels & Resorts at the Hilton<br />

San Francisco Union Square. From 2001 to 2003, he worked at the Steigenberger Hotel Graf Zeppelin in Stuttgart. He then returned to Hilton Hotels & Resorts, where he held<br />

positions in Munich, Zurich, and Bonn. Prior to his move to Vienna, he served as the general manager at the Hilton Sofia since 2017.<br />

Beim „Wein Benedict<br />

Sonntagsbrunch“.<br />

At the “Wein Benedict<br />

Sunday brunch”.<br />

INFO:<br />

vienna.hilton.com<br />

lenz-socialdining.at<br />

sellenys-bar.at<br />

114 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>2<br />

115


SAVOIR VIVRE NEW OPENING<br />

Dornröschen ist erwacht!<br />

Sleeping Beauty is awake!<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

Links: Das wunderbar erhaltene Entrée.<br />

Von oben nach unten: Zimmer-Ansicht,<br />

historisches Portal, die Donnersmarkt Bar<br />

und die Betreiber-Familie Haselbacher.<br />

Left: The wonderfully preserved entrée.<br />

From top to bottom: Room view, historic<br />

portal, the Donnersmarkt Bar, and the Haselbacher<br />

family who run Almanac Hotels.<br />

Das Hotel ALMANAC Palais Vienna wurde diesen März eröffnet.<br />

The ALMANAC Palais Vienna hotel opened this March.<br />

PHOTOS: ALMANAC PALAIS VIENNA<br />

Lange war es still in den beiden historischen<br />

Stadtpalais – nun ist neues Leben<br />

eingekehrt! Die 31 Zimmer und<br />

80 Suiten mit ihrer natürlichen Farbwelt<br />

und den luxuriösen Materialien verbinden<br />

zeitgenössisches Interior Design mit der imperialen<br />

Geschichte zweier historischer<br />

Stadtpalais. Zu den Suiten zählen unter anderem<br />

die Park Suite mit Blick auf Wiens<br />

berühmten Stadtpark, die Duplex Suite mit<br />

Galeriecharakter und zwei, durch eine stilvolle<br />

Treppe verbundene Etagen oder die<br />

2-Bedroom Suite, die über zwei getrennte<br />

Schlaf- und Badezimmer verfügt und daher<br />

besonders für reisefreudige Familien geeignet<br />

ist.<br />

Familiensache<br />

Almanac Hotels ist ein Teil des Unternehmensverband<br />

der Familie Haselbacher<br />

und wurde vom ehemaligen österreichischen<br />

Profi-Basketballer Herbert Haselbacher<br />

gegründet. Gemeinsam mit seiner<br />

Tochter Tina Haselbacher verantwortet er<br />

die Entwicklung und Leitung der Marke<br />

Almanac Hotels, welche sich als neuer<br />

Trendsetter in der Hotelindustrie positionieren<br />

möchte.<br />

Regionale, raffinierte Kreationen – vom<br />

Land, aus dem Wasser oder vom Feld. Inspiriert<br />

von den österreichischen Alpen und<br />

den Wiener Wochenmärkten bringt das Restaurant<br />

Donnersmarkt mit seinem „Plant-<br />

Forward“ Konzept neuen Schwung in die<br />

Wiener Gastronomieszene.<br />

Der Fokus liegt auf einer frischen, regionalen<br />

sowie saisonalen Küche, die durch<br />

pflanzenbetonte Gerichte mit alpinem Twist<br />

überzeugt. Küchenchef Andreas Mahl vermittelt<br />

seinen Gästen nicht nur die Nähe<br />

zum Produkt, sondern lässt sie Wien und<br />

Österreich durch dessen Kulinarik erleben.<br />

For a long time it was quiet in the two<br />

historic city palaces - now new life<br />

has arrived! The 31 rooms and 80<br />

suites with their natural colour scheme and<br />

luxurious materials combine contemporary<br />

interior design with the imperial history<br />

of two historic city palaces. The suites include<br />

the Park Suite with a view of Vienna‘s<br />

famous Stadtpark, the Duplex Suite with<br />

gallery character and two floors connected<br />

by a stylish staircase or the 2-Bedroom Suite,<br />

which has two separate bedrooms and<br />

bathrooms and is therefore particularly<br />

suitable for families who like to travel.<br />

Family business<br />

Almanac Hotels is part of the Haselbacher<br />

family business association and was<br />

founded by former Austrian professional<br />

basketball player Herbert Haselbacher. Together<br />

with his daughter Tina Haselbacher,<br />

he is responsible for the development and<br />

management of the Almanac Hotels brand,<br />

which aims to position itself as a new trendsetter<br />

in the hotel industry.<br />

Regional, refined creations - from the<br />

land, the water or the field. Inspired by the<br />

Austrian Alps and the Viennese weekly<br />

markets, the Donnersmarkt restaurant<br />

brings new momentum to the Viennese<br />

gastronomy scene with its “Plant-Forward“<br />

concept.<br />

The focus is on fresh, regional and<br />

seasonal cuisine that convinces with plantbased<br />

dishes with an alpine twist. Chef Andreas<br />

Mahl not only conveys to his guests<br />

the closeness to the product, but also lets<br />

them experience Vienna and Austria<br />

through his culinary arts.<br />

Den Tag im Restaurant Donnersmarkt<br />

mit einem à la carte<br />

Frühstück und Kaffee aus dem<br />

hauseigenen „Elias Coffee Shop“<br />

starten. Start the day in the Donnersmarkt<br />

restaurant with an à la<br />

carte breakfast and coffee from the<br />

in-house “Elias Coffee Shop“.<br />

INFO:<br />

almanachotels.com<br />

116 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER<br />

Verreisen, logieren und besuchen | Where to go, where to stay and what to see<br />

Das Beste aus aller Welt. | The best from around the world.<br />

Text: Gerald Sturz<br />

Lošinj<br />

Hotel Alhambra & Villa Augusta<br />

Man versteht schnell, warum die Čikat-Bucht auf der kroatischen Insel<br />

Lošinj in K.u.k.-Zeiten ein Lieblingsreiseziel des Wiener Adels und des<br />

Großbürgertums war. Sogar Kaiser Franz Joseph ließ auf der Insel in<br />

der Kvarner Bucht eine Villa für seine Sisi bauen. Anders als die anderen<br />

karstigen Inseln Kroatiens ist Lošinj eine grüne Insel. Mit Pinien- und<br />

Kiefernwäldern, mit einem nahezu unwirklich klaren, zwischen Türkis<br />

und Aquamarin, zwischen einem dunklen und einem hellen Blau<br />

changierenden Wasser. Hier befindet sich mit dem Hotel Alhambra &<br />

Villa Augusta eines der besten Hotels der Region. Es besteht aus zwei<br />

frisch renovierten Jugendstil-Villen, die nicht nur allen Komfort bieten,<br />

sondern auch ein vorzügliches Restaurant, das mit einem Michelin-<br />

Stern ausgezeichnet wurde. Es ist das ideale Domizil für einen<br />

entspannten und entspannenden Sommerurlaub.<br />

It is easy to understand why Čikat Bay on the Croatian island of Lošinj<br />

was a favourite destination of the Viennese nobility and bourgeoisie<br />

during the Austro-Hungarian era. Even Emperor Franz Joseph had a villa<br />

built on the island in Kvarner Bay for his beloved Empress Sisi. Unlike<br />

other rugged islands in Croatia, Lošinj is a lush island, adorned with pine<br />

and cypress forests and boasting crystal-clear waters that shimmer<br />

between turquoise and aquamarine, alternating between deep and light<br />

blues. Nestled in this captivating setting is the Hotel Alhambra & Villa<br />

Augusta, one of the finest hotels in the region. Comprising two recently<br />

renovated Art Nouveau villas, it not only offers all the comforts but also<br />

features an exquisite restaurant that has been awarded a Michelin star. It<br />

is the perfect retreat for a relaxed and rejuvenating summer holiday.<br />

losinj-hotels.com<br />

Lissabon / Lisbon<br />

Hotel Valverde<br />

An der Avenida da Liberdade, also in denkbar bester Lage, befindet sich dieses Hotel, das<br />

Mitglied der elitären Hotelgemeinschaft Relais & Châteaux ist. Mit nur 73 Zimmern und<br />

Suiten ist es ein luxuriöses Boutiquehotel. Die Zimmer verteilen sich auf zwei Gebäude, in<br />

dem einen sind sie dunkel und sexy, im anderen, dem Rückgebäude, sind sie hell und<br />

freundlich. Auf gutes Design wurde in beiden Fällen viel Wert gelegt; an Auszeichnungen<br />

hast es nicht gemangelt. Es gibt einen Outdoor-Swimmingpool, der im Winter geheizt<br />

wird, elegante Salons, ein ausgezeichnetes, sehr gut aussehendes Restaurant mit<br />

portugiesischer Küche, das Sitio heißt, und in dem es an manchen Tagen Fado-Begleitung<br />

zum Dinner gibt, sowie eine Bar. Restaurant und Bar sind auch aktuelle Hotspots der<br />

Lisboetas.<br />

Located on Avenida da Liberdade, in an exceptionally prime location, this hotel is a member<br />

of the exclusive Relais & Chateaux hotel group. With just 73 rooms and suites, it is a<br />

luxurious boutique hotel. The rooms are spread across two buildings, with one exuding a<br />

dark and seductive atmosphere, while the other, the rear building, is bright and welcoming.<br />

Both cases showcase impeccable design, and the hotel has received numerous accolades.<br />

Guests can enjoy an outdoor swimming pool, heated during winter, elegant lounges, an<br />

excellent and aesthetically pleasing restaurant named Sitio, offering Portuguese cuisine and<br />

occasional Fado music accompanying dinner, as well as a bar. The restaurant and bar are<br />

popular hotspots among the locals.<br />

valverdehotel.com<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT<br />

Bretagne<br />

Traversée moderne d’un vieux pays<br />

Wer jetzt gerade von einem sommerlichen Road Trip durch eine schöne und abwechslungsreiche europäische<br />

Landschaft träumt, dem sei eine Route empfohlen, die unter der Bezeichnung „Traversée moderne d’un vieux<br />

pays“ vermarktet wird und die quer durch eine der wunderbarsten Gegenden Europas führt, durch die Bretagne.<br />

Eine moderne Reise durch ein altes Land. Und dieses hat alles, was man sich von einem Sommerabenteuer<br />

wünscht: großartige Strände, Badeorte wie aus dem Frankreich-Bilderbuch, immens viel Kultur und Geschichte,<br />

ursprüngliche Landschaften und einige der ikonischsten Sehenswürdigkeiten Frankreichs. Sie führt von Nantes<br />

entlang der Loire bis nach Saint-Nazaire, weiter über La Baule, den Salzgärten der Terre de sel Guérande, Rennes<br />

und Saint-Malo bis zum Mont-Saint-Michel.<br />

For those currently daydreaming about a summery road trip through a beautiful and diverse European landscape,<br />

we recommend a route known as the “Traversée moderne d’un vieux pays”, which takes you across one of the most<br />

magnificent regions in Europe: Brittany. It’s a modern journey through an ancient land. And this land has everything<br />

you could wish for in a summer adventure: stunning beaches, picture-perfect seaside resorts, rich culture and history,<br />

unspoiled landscapes, and some of France’s most iconic landmarks. The route stretches from Nantes along the<br />

Loire River to Saint-Nazaire, then continues through La Baule, the salt gardens of Terre de Sel Guérande, Rennes,<br />

Saint-Malo, and culminates at Mont-Saint-Michel.<br />

levoyageanantes.fr<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 119


SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER<br />

Montenegro<br />

Mamula Island<br />

Aus Montenegro ist eine der spektakulärsten<br />

Hotel-Neueröffnungen des Jahres zu vermelden.<br />

Auf einer kleinen Insel vor der Bucht von Kotor<br />

wurde eine Festung aus dem 19. Jahrhundert, die<br />

einst den Zugang zu einem der wichtigsten<br />

Marinehäfen der K.u.k. Monarchie schützen sollte,<br />

in ein Luxushotel der Extraklasse umgebaut:<br />

Mamula Island. Die Zimmer verbinden sehr schön die historische Architektur mit zeitgemäßer,<br />

anspruchsvoller Innengestaltung, von den Balkonen und Terrassen blickt man aufs Meer oder auf die<br />

Halbinsel Luštica, es gibt ein exzellentes Fine Dining Restaurant, man kann schwimmen und schnorcheln<br />

und Ausflüge in die eindrucksvolle Bucht von Kotor unternehmen.<br />

One of the most spectacular hotel openings of the year comes from Montenegro. On a small island in the<br />

Bay of Kotor, a 19th-century fortress that once protected access to one of the most important naval<br />

harbours of the Austro-Hungarian Empire has been transformed into a top-class luxury hotel: Mamula<br />

Island. The rooms beautifully blend the historical architecture with contemporary and sophisticated<br />

interior design, while the balconies and terraces offer stunning views of the sea or the Luštica Peninsula.<br />

The hotel features an excellent fine dining restaurant, opportunities for swimming and snorkelling, and<br />

exciting excursions exploring the impressive Bay of Kotor.<br />

mamulaisland.com<br />

Paris<br />

Warhol und Basquiat<br />

Ein Ausstellungsereignis: Noch bis 28. August<br />

zeigt die Fondation Louis Vuitton in Paris die<br />

Ausstellung „Basquiat x Warhol“. Zwischen 1984<br />

und 1985 schufen Jean-Michel Basquiat und<br />

Andy Warhol gemeinsam rund 160 Gemälde „à<br />

quatre mains“, darunter einige der größten Werke<br />

ihrer künstlerischen Laufbahnen. Die Ausstellung<br />

zeigt über 80 von beiden signierte Gemälde<br />

sowie eine Reihe von Kunstwerken anderer<br />

bedeutender Künstler wie Keith Haring, Jenny<br />

Holzer oder Kenny Scharf, um die Energie der<br />

New Yorker Downtown-Kunstszene der 1980er<br />

Jahre zu vermitteln.<br />

An exhibition extravaganza: Until 28 August, the<br />

Fondation Louis Vuitton in Paris presents the<br />

exhibition “Basquiat x Warhol.” Between 1984 and<br />

1985, Jean-Michel Basquiat and Andy Warhol<br />

collaborated on around 160 paintings “à quatre<br />

mains”, including some of the most significant<br />

works of their artistic careers. The exhibition<br />

showcases over 80 paintings signed by both<br />

artists, as well as a series of artworks by other<br />

renowned artists such as Keith Haring, Jenny Holzer<br />

or Kenny Scharf, capturing the vibrant energy of<br />

New York’s downtown art scene in the 1980s.<br />

fondationlouisvuitton.fr<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT<br />

120 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE OFFICE TOWERS<br />

Wien will hoch hinaus<br />

Vienna aims high<br />

Text: Michaela Hocek<br />

Aufwärtstrend: Bereits bestehende Hochhäuser und in den nächsten Jahren fertig<br />

werdende Projekte zeigen, wohin sich die Arbeitswelten in der Hauptstadt entwickeln.<br />

Upward trend: Existing high-rise buildings and forthcoming projects in the next few<br />

years point the way to the evolution of working environments in the capital.<br />

PHOTOS: K18<br />

Wien erhält in naher Zukunft durch eine<br />

Menge spannender Neubau-Projekte ein<br />

neues Gesicht. Es macht durchaus Sinn,<br />

dass immer höher gebaut wird – wie sich auch in anderen<br />

Metropolen weltweit zeigt – da das innerstädtische<br />

Gebiet nicht beliebig erweiterbar ist und sich internationale<br />

Konzerne und Organisationen nach wie<br />

vor gerne in Hauptstädten niederlassen. So verwundert<br />

es nicht, dass eine Mischform aus Wohn-, Gewerbe-<br />

und Bürotürmen im Trend liegt. Der neue Arbeitsort<br />

muss attraktiv sein, um seine Mitarbeiter aus<br />

dem Homeoffice zurückzuholen. Und daher kommt<br />

es nicht selten zu Standortveränderungen, mit moderner<br />

Infrastruktur und angepassten Arbeitsbedingungen<br />

– wie Desksharing, mehr Fokus auf Aufenthaltsräume<br />

und kommunikative Treffpunkte oder auch<br />

direkte Nähe zu Nahversorgern, dem Fitnesscenter<br />

oder Naherholungsgebieten. Bei im Bau befindlichen<br />

Projekten wird auch das noch mögliche Mitspracherecht<br />

in der bedürfnisorientierten, individuellen Bürogestaltung<br />

geschätzt. Auch Nachhaltigkeit über den<br />

gesamten Lebenszyklus und unabhängige Energielösungen<br />

sind Treiber am aktuellen Büromarkt. Soweit<br />

zu den allgemeinen Parametern, widmen wir uns einzelnen<br />

Highlights der Baubranche.<br />

Hotspot Donaustadt<br />

Das hier entstehende Projekt „Vienna TwentyTwo“,<br />

ein Gemeinschaftsprojekt von Signa und Are, nimmt<br />

seit Februar 2019 Gestalt an. Das Projektareal umfasst<br />

insgesamt 15.000 Quadratmeter an einer in Zukunft<br />

wohl weit bekannteren Adresse: Dr.-Adolf-Schärf-<br />

Platz – in unmittelbarer Nähe zum Westfield Donau<br />

Zentrum mit hunderten Geschäften, Entertainment<br />

und Gastronomie. Die Pläne für die sechs Bauteile mit<br />

verbindender Erdgeschosszone stammen aus der Feder<br />

von Delugan Meissl Associated Architects und<br />

Vasko + Partner Ingenieure. Drei sind bereits fertig,<br />

sie umfassen 298 Eigentumswohnungen, das Bezirksamt<br />

und das Hotel Bassena, Serviced Apartments folgen<br />

im Sommer. Wenn das Projekt voraussichtlich<br />

Anfang 2<strong>02</strong>5 fertiggestellt wird, werden rund 26.000<br />

Quadratmeter Bürofläche auf maximaler Bauhöhe<br />

von 153 Metern zur Verfügung stehen.<br />

Sympathische Synergien<br />

Der Nutzungsmix bietet einige Vorteile: Die Plaza<br />

ist autofrei, öffentliche Verkehrsmittel sind nur einen<br />

Steinwurf entfernt, Vienna International School und<br />

UNO-City ebenfalls. Mit der U-Bahn erreicht man in<br />

einer Viertelstunde die Innenstadt, Naherholungsgebiete<br />

wie Alte oder Neue Donau sind in ein bis drei<br />

U-Bahnstationen oder per Radweg perfekt zu erreichen.<br />

Eine Energiezentrale versorgt das Stadtviertel<br />

mit Wärme- und Kälteenergie. Sechs Geothermie-<br />

Kreisläufe mit rund 150 Erdwärme-Tiefensonden sowie<br />

eine Brunnenanlage sind Grundlage für den Betrieb<br />

von Wärmepumpen. Fußbodenheizung wie<br />

Gebäudekühlung machen das Arbeiten hier zu jeder<br />

Jahreszeit angenehm.<br />

Zeitgemäßes „Urgestein“<br />

Der Andromeda Tower ist als 1998 errichteter Pionier<br />

nach wie vor tonangebend in einem aufstrebenden<br />

Stadtteil Wiens – der Vienna DC. Die Donaucity<br />

wächst dynamisch weiter und mit einem Büro im Andromeda<br />

Tower ist man sehr nah dran an internationalem<br />

Flair, einem innovativen Technologieumfeld<br />

und dem Vienna International Center. Die Donauinsel<br />

als Naherholungsgebiet und mit gastronomischen<br />

wie sportlichen Highlights sorgt für eine ausgewogene<br />

Work-Life-Balance – ganz so wie Urbanität heute verstanden<br />

wird. Gepaart mit der Flexibilität der Innenraumgestaltung,<br />

adäquatem Sonnenschutz und dem<br />

Highlight öffenbarer Fenster sowie moderner Technik,<br />

braucht man den Vergleich mit neuen Projekten<br />

nicht zu scheuen. Bei Bedarf können zusätzliche Konferenzräumlichkeiten<br />

im benachbarten Ares-Tower<br />

angemietet werden. Auch dies ein kostensparendes<br />

Argument, da die Reduktion der Betriebskosten 2<strong>02</strong>3<br />

und darüberhinaus ein Fokusthema bleiben wird.<br />

Leopoldstadt: Neugewachsener Businessstandort<br />

Das Viertel Zwei ist eines der vielfältigsten Stadt-<br />

DONAUSTADT: TWENTYTWO<br />

Modernstes Energiemanagement,<br />

Autofreiheit und perfekte öffentliche<br />

Anbindung.<br />

Cutting-edge energy management,<br />

car-free living and excellent public<br />

transport connections.<br />

122 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 123


SAVOIR VIVRE OFFICE TOWERS<br />

DONAUCITY:<br />

ANDROMEDA TOWER<br />

Der 1998 erbaute<br />

Hochhaus-Pionier ist nach<br />

wie vor State-of-the-Art.<br />

The skyscraper pioneer, built<br />

in 1998, continues to be state<br />

of the art.<br />

entwicklungsprojekte Wiens, direkt an der Grenze<br />

zum Grünen Prater zwischen zwei U2-Stationen gelegen.<br />

Hier finden sich Büro- und Geschäftsflächen,<br />

Wohnungen, Studentenapartments sowie Hotels –<br />

prämiert mit dem Real Estate Brand Award 2<strong>02</strong>1.<br />

13.000 Quadratmeter Grünfläche und 5.000 Quadratmeter<br />

See erhöhen die Lebensqualität. Derzeit entsteht<br />

mit dem Projekt „Weitblick“ ein weiteres Prestigeobjekt,<br />

dass neue Arbeitswelten ermöglicht. Die<br />

Nähe zu Wirtschafts- und Sigmund-Freud-Universität,<br />

Messe Wien sowie 20 Minuten Fahrzeit mit dem<br />

Auto und kaum länger mit der Schnellbahn oder<br />

Flughafenbussen erhöhen die Frequenz und Attraktivität.<br />

Außerdem wurde das Viertel Zwei als erstes<br />

Stadtentwicklungsprojekt von der Österreichischen<br />

Gesellschaft für Nachhaltige Immobilienwirtschaft<br />

mit Platin ausgezeichnet.<br />

Das Hochhaus „Weitblick“ mit einer Höhe von 120<br />

Metern und einer Fläche von rund 54.800 Quadratmetern<br />

(ca. 28.300 Quadratmeter davon sind Büroflächen)<br />

mit seinem Mixed-Used-Konzept aus Lifestylehotel<br />

und flexiblen Büroflächen befindet sich somit in<br />

bester Gesellschaft. Der Entwurf stammt von Architekt<br />

Mario Cucinella aus Bologna, die ausführenden<br />

Architekten sind Zechner & Zechner ZT GmbH. Die<br />

Fertigstellung ist für 2<strong>02</strong>6 geplant. Der Primärenergiebedarf<br />

liegt unter dem von Niedrigstenergiegebäuden,<br />

die Energie für Kälte und Wärme stammt zu 100<br />

Prozent aus erneuerbaren Energien. Obwohl die Vermarktung<br />

noch nicht angelaufen ist, ist durch die Einhaltung<br />

der OECD-Richtlinien für multinationale<br />

Unternehmen und die UN-Leitprinzipien für Wirtschaft<br />

und Menschenrechte mit hochkarätigen Niederlassungen<br />

zu rechnen. Wirtschaftliche Nachhaltigkeit<br />

wird durch „WiredScore“ (zertifiziert globale<br />

Standards für digitale Konnektivität) und „Re:mory“<br />

(intelligente recommondation und optimization Engine<br />

auf Basis der Gebäudedaten) garantiert.<br />

Meidling: Nachhaltige Multifunktionalität<br />

Im Südwesten Wiens entsteht mit dem „Vio Plaza“<br />

auf dem Baugrund zwischen der Rechten Wienzeile<br />

und der Schönbrunner Schloßstraße ein neuer Lebensraum,<br />

der Wohnen, Arbeiten und Freizeitgestaltung<br />

in einem alteingesessenen Stadtteil auf ein neues<br />

Level hebt. Die damit einhergehende Aufwertung<br />

wird 3.500 Menschen Platz für den Beruf und den privaten<br />

Bereich bieten. Auch hier spielen moderne Architektur,<br />

effizient-nachhaltiges Energiemanagement<br />

und Top-Infrastruktur eine große Rolle. Die Anbindung<br />

an die U4 sowie die Lage am Wienfluss machen<br />

diesen Standort unverwechselbar. Erholung finden<br />

hier Ansässige im Schlosspark Schönbrunn, dem Auer-Welsbach-Park,<br />

dem Schönbrunner Bad und dem<br />

Theresienbad.<br />

In Sachen Energie punktet das neue Wiener Stadtquartier<br />

mit Solarmodulen auf dem Dach, innovativer<br />

Wärme- und Kühltechnik aus Abwasser und smarten<br />

Armaturen, die den Wasserverbrauch ohne Abstriche<br />

drosseln. Den Auftrag für die Bebauung der sogenannten<br />

Komet-Gründe zogen in einem internationalen<br />

Wettbewerb Delta Podsedensek Architekten ZT<br />

GmbH, kurz DELTA PODS Architects, an Land. Der<br />

Spatenstich erfolgte im Jänner 2<strong>02</strong>0, nach drei Bauphasen<br />

soll im März die Eröffnung des H2 Hotels die<br />

finale Fertigstellung krönen.<br />

Rund 22.000 Quadratmeter Büroflächen mit<br />

höchster Flächen-Flexibilität für Einzel- oder Kombi-<br />

Büros sowie kommunikative Open-Space-Office mit<br />

modernsten Zutrittssystemen sowie Parkplätzen,<br />

Fahrradabstellplätzen inklusive 15 E-Ladestationen<br />

werden geschaffen. Den Vertrieb der Büroflächen<br />

werden die Immobilienspezialisten CBRE und EHL<br />

Immobilien übernehmen.<br />

PHOTOS: VICTORIA POSCH<br />

Vio Plazas Nachhaltigkeitsaspekte<br />

Mit mehr als 2.300 Quadratmetern Photovoltaik-<br />

Technik auf Dach und Fassade steht die Gebäudehülle<br />

zusätzlich zu Dämmung und Schutz für emissionsfreie,<br />

ressourcenschonende und dezentrale<br />

Energiegewinnung. Die Energiesteuerung wird intelligent<br />

nach dem Energiebedarf in Echtzeit erfolgen<br />

– via gleichmäßiger Lastabnahme, Ausgleich<br />

von Energiespitzen und Minimierung des Energiebedarfs.<br />

Außerdem wird das Abwasser des Wiental-<br />

Kanals mittels 180 Meter langem Wärmetauscher<br />

zur Kühlung und teilweisen Beheizung genutzt werden.<br />

Innenflächen werden zusätzlich mittels Wärmepumpe<br />

beheizt, der restliche Heizbedarf wird mit<br />

Fernwärme gedeckt. Auch hier werden die geringen<br />

Betriebskosten ein starkes Argument für Interessenten<br />

an Büroflächen sein. Ein Vor-Zertifikat in LEED<br />

Platin für die Bereiche Office, Retail und Hotel ist<br />

bereits vorhanden.<br />

Spend time in<br />

your garden just<br />

as luxuriously as<br />

in your home<br />

www.arrea.at<br />

terrace roof • carport •<br />

louvered roof • folding pergola<br />

• entrance canopy • outdoor<br />

kitchen<br />

Vienna is set to get a new look in the near<br />

future, thanks to an array of exciting construction<br />

projects. It makes complete sense<br />

for the city to be growing ever taller ¬ – as is seen<br />

in other metropolises around the world – given the<br />

finite space available in urban areas and the continued<br />

desire of international corporations and organisations<br />

to settle in capital cities. It‘s therefore no<br />

surprise that a hybrid form of residential, commercial<br />

and office towers is trending. The new workplace<br />

has to be attractive enough to entice employees<br />

back from working from home. Consequently,<br />

location changes often occur, with modern infrastructure<br />

and adapted working conditions – such<br />

as desk sharing, a greater focus on communal<br />

spaces and meeting points or even proximity to local<br />

suppliers, gyms or recreational areas. For construction<br />

projects in progress, the potential to have a<br />

say in needs-oriented, personalised office design is<br />

appreciated. Sustainability across the entire lifecycle<br />

and independent energy solutions are also driving<br />

factors in the current office market. Now that<br />

office@arrea.at<br />

+43/677/634 751 10<br />

124 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE OFFICE TOWERS<br />

Harmonious synergies<br />

The mixed-use approach offers several benefits:<br />

The plaza is car-free, with public transport just a stone‘s<br />

throw away, and the Vienna International School and<br />

Vienna International Centre are also nearby. The city<br />

centre is only a quarter of an hour away by U-Bahn and<br />

local recreational areas such as Alte Donau and Neue<br />

Donau are perfectly accessible within one to three U-<br />

Bahn stops or by bike path. An energy hub supplies the<br />

neighbourhood with heating and cooling. Six geothermal<br />

loops with approximately 150 deep geothermal<br />

probes, along with a well system, form the basis for the<br />

operation of heat pumps. Underfloor heating and building<br />

cooling make working here pleasant all year<br />

round.<br />

PRATERNÄHE: WEITBLICK<br />

120 Meter voller Bürotauglichkeit<br />

und wirtschaftlich<br />

nachhaltigem Komfort.<br />

120 metres of office<br />

suitability and economically<br />

sustainable comfort.<br />

we‘ve covered the general parameters, let‘s focus on<br />

some individual highlights of the construction industry.<br />

Hotspot: Donaustadt<br />

The project taking shape here, Vienna TwentyTwo,<br />

a joint venture by Signa and Are, has been underway<br />

since February 2019. The project area covers a total of<br />

15,000 square metres at what is likely to become a<br />

well-known address in the future: Dr. Adolf-Schärf-<br />

Platz, located in close proximity to Westfield Donau<br />

Zentrum, home to hundreds of shops, entertainment<br />

and dining options. The plans for the six building sections,<br />

connected by a ground floor zone, come from<br />

the minds of Delugan Meissl Associated Architects<br />

and Vasko + Partner Ingenieure. Three parts are already<br />

complete, encompassing 298 owner-occupied flats,<br />

the district office and the Bassena hotel, with serviced<br />

apartments set to follow this summer. When the project<br />

is likely to be completed in early 2<strong>02</strong>5, around<br />

26,000 square metres of office space will be available at<br />

a maximum building height of 153 metres.<br />

Time-honoured icon<br />

Constructed in 1998, the Andromeda Tower continues<br />

to set the tone in a burgeoning district of Vienna<br />

– the Vienna DC. The Donau City is dynamically growing,<br />

and with an office in the Andromeda Tower, one<br />

is right in the mix of international charm, an innovative<br />

technological environment, and the Vienna International<br />

Centre. The Donauinsel, serving as a local recreational<br />

area with gastronomic and sporting<br />

highlights, ensures a balanced work-life equilibrium –<br />

entirely in line with today‘s understanding of urban living.<br />

Paired with the flexibility of the interior design,<br />

appropriate sun protection, the highlight of openable<br />

windows and state-of-the-art technology, there is no<br />

need to shy away from comparisons with newer projects.<br />

If necessary, additional conference rooms can be<br />

rented in the neighbouring Ares Tower. This, too, is a<br />

cost-saving argument, as the reduction of operating<br />

costs will remain a focal <strong>issue</strong> in 2<strong>02</strong>3 and beyond.<br />

Leopoldstadt: Newly blossoming business hub<br />

The Viertel Zwei is one of Vienna‘s most diverse urban<br />

development projects, located directly on the border<br />

of the Prater between two U2 stations. Here you<br />

will find office and business spaces, flats, student flats<br />

as well as hotels – winning the Real Estate Brand Award<br />

2<strong>02</strong>1. 13,000 square metres of green space and 5,000<br />

square metres of lake improve the quality of life. Also<br />

currently under development is the Weitblick project,<br />

a prestigious new addition that promises to transform<br />

workplace environments. The strategic location near<br />

Vienna University of Economics and Business, Sigmund<br />

Freud University, Messe Wien, and just 20 minutes‘<br />

driving time by car, or slightly longer by express<br />

PHOTO: VALUE ONE<br />

A SCHOOL OF THE FUTURE<br />

The American International School Vienna has a long tradition<br />

of striving for excellence in education that spans more than<br />

six decades. While certain values, like fostering a respectful<br />

environment, inspiring students to achieve their goals, and<br />

establishing a sense of community remain, a modern world<br />

needs a modern approach to education. In order to help our<br />

students grow into responsible global citizens, AIS Vienna<br />

is dedicated to making sustainability a part of our identity.<br />

“Environmental friendliness is not only part of classroom<br />

learning across all divisions, but it is also part of the learning<br />

that takes place outside our formal curriculum in various<br />

student clubs and activities,” says Benjamin Kuscher, AIS<br />

Vienna Business Manager.<br />

Our Green Initiatives<br />

Located in the beautiful greenery of the Vienna Woods, AIS<br />

Vienna is inherently linked with nature. We continuously<br />

prioritize sustainability in our vision for the future. Most<br />

recently, we installed charging stations for e-cars and e-bikes.<br />

Members of the AIS Vienna community can now charge<br />

e-bikes cost-free, and employees have easier access to<br />

green options for their daily commute. In addition, two school<br />

vehicles have been replaced with e-cars. These newest green<br />

improvements add to on-campus solar panels (offsetting 75<br />

tons of CO2 annually), LED lighting system (which has reduced<br />

electricity consumption by 20%), heating efficiency measures,<br />

and intuitive cooling systems. We use a campus wide printing<br />

system that limits the overuse of paper. An overall conscious<br />

effort also aims to eliminate as much plastic as possible and<br />

switch to biodegradable alternatives across the premises,<br />

such as on the artificial turf sports field, where olive seeds<br />

have replaced the micro plastic pellets, and in the cafeteria,<br />

where AMA certified local products are prioritized to reduce<br />

transport and CO2 emissions.<br />

New Year, New Gear<br />

At AIS Vienna, we believe technology and innovative<br />

practice stimulates curiosity and creativity, inspires the<br />

joy of discovered passions, and provides students with the<br />

tools and skills to confidently meet future challenges. We<br />

see technology as fundamental in providing equal access to<br />

learning for all students. As of this school year, AIS Vienna is<br />

now a 1:1 Apple device school.<br />

All Eyes on the Future<br />

One of the most important ways we continue to support<br />

student success is by tailoring the school environment<br />

to best suit learning and growth. This past summer, the<br />

school’s administration was hard at work implementing the<br />

latest facilities improvements. This school year we celebrate<br />

renovations of Grade 1, Grade 8, MS Learning Support, our<br />

music rooms, our Outdoor Classroom, installation of 60+ new<br />

LCD SMARTboard screens in all classrooms, along with recent<br />

renovations to our Elementary School Science & Innovation<br />

Lab and both of our libraries. Future projects aim to expand<br />

outdoor learning spaces and build new facilities that will<br />

continue to connect students to nature and the environment<br />

and ensure that this is part of their learning.<br />

126 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Find out more at ais.at


SAVOIR VIVRE OFFICE TOWERS<br />

„Der Dritte“ spielt alle Stückerl<br />

Mit der BIG quer durch den dritten Bezirk<br />

Rathauspark<br />

Stephansplatz<br />

Volksgarten<br />

Stadtpark<br />

4<br />

Grüner Prater<br />

MEIDLING: VIO PLAZA<br />

Rund 22.000 Quadratmeter<br />

Bürofläche mit hoher<br />

Energieeffizienz nahe<br />

Schloss Schönbrunn.<br />

Around 22,000 square<br />

metres of office space with<br />

high energy efficiency near<br />

Schönbrunn Palace.<br />

train or airport buses, boosts the area‘s footfall and attractiveness.<br />

In addition, Viertel Zwei was the first urban<br />

development project to be awarded Platinum by<br />

the Austrian Society for Sustainable Real Estate.<br />

The high-rise Weitblick, standing at 120 metres and<br />

offering an area of around 54,800 square metres (about<br />

28,300 square metres of which is office space), fits perfectly<br />

into this context with its mixed-use concept of a<br />

lifestyle hotel and flexible office spaces. The design comes<br />

from architect Mario Cucinella from Bologna,<br />

with Zechner & Zechner ZT GmbH serving as the executing<br />

architects. Completion is planned for 2<strong>02</strong>6. The<br />

primary energy demand is below that of ultra-lowenergy<br />

buildings, with 100% of the energy for cold and<br />

heat coming from renewable sources. Although marketing<br />

has not yet started, high-profile outlets and<br />

branches are expected due to compliance with the<br />

OECD guidelines for multinational companies and the<br />

UN Guiding Principles on Business and Human<br />

Rights. Economic sustainability is guaranteed by WiredScore<br />

(certified global standards for digital connectivity)<br />

and Re:mory (intelligent recommendation and<br />

optimisation engine based on building data).<br />

Meidling: Sustainable multifunctionality<br />

In the southwest of Vienna, a new living environment<br />

is emerging with the Vio Plaza, situated on the<br />

construction site between Rechte Wienzeile and<br />

Schönbrunner Schloßstraße. It elevates living, working,<br />

and leisure in an established neighbourhood to a<br />

new level. The ensuing enhancement will provide<br />

space for 3,500 people for both professional and private<br />

purposes. Once again, modern architecture, efficient-<br />

and sustainable energy management and top infrastructure<br />

play a significant role. The connection to<br />

the U4 as well as the location on the Wienfluss make<br />

this site unique. Residents will find relaxation in the<br />

Schlosspark Schönbrunn, the Auer-Welsbach-Park,<br />

the Schönbrunner Bad and the Theresienbad.<br />

When it comes to energy, the new Viennese urban<br />

quarter scores with solar panels on the roof, innovative<br />

heat and cooling technology from wastewater and<br />

smart fittings that reduce water consumption without<br />

compromise. The contract for the development of the<br />

so-called Komet-Gründe was won in an international<br />

competition by Delta Podsedensek Architekten ZT<br />

GmbH, known as DELTA PODS Architects. The<br />

groundbreaking ceremony took place in January 2<strong>02</strong>0,<br />

and after three construction phases, the opening of the<br />

H2 Hotel in March should crown the final completion.<br />

Approximately 22,000 square metres of office space<br />

will be created, offering the highest degree of flexibility<br />

for individual or combination offices as well as communicative<br />

open-space offices with state-of-the-art<br />

access systems, parking spaces and bicycle parking<br />

spots, including 15 electric charging stations. The distribution<br />

of the office spaces will be handled by property<br />

specialists CBRE and EHL Immobilien.<br />

Vio Plaza’s sustainability aspects<br />

With more than 2,300 square metres of photovoltaic<br />

tech on the roof and facade, the building envelope<br />

stands for emission-free, resource-saving and decentralised<br />

energy generation, in addition to providing<br />

insulation and protection. Energy control will intelligently<br />

occur in real-time based on energy demand —<br />

via uniform load removal, balancing of energy peaks<br />

and minimising of energy needs. Moreover, the wastewater<br />

from the Wiental canal will be used for cooling<br />

and partial heating through 180-metre-long heat exchangers.<br />

Indoor areas will also be heated using a heat<br />

pump, and the remaining heating requirements will be<br />

met with district heating. Here, too, low operating<br />

costs will be a compelling argument for those interested<br />

in office spaces. A pre-certificate in LEED Platinum<br />

for the Office, Retail and Hotel sectors is already<br />

in place.<br />

PHOTOS: TELEGRAM71<br />

1<br />

Stadtpark und Rochusmarkt, Schloss<br />

Belvedere und Hundertwasserhaus,<br />

Botschaftsviertel und Erdberg – so<br />

vielfältig wie „der Dritte“ sind auch<br />

die 70 Gebäude, die die Bundesimmobiliengesellschaft<br />

in diesem Bezirk hat.<br />

Wer einige dieser Highlights abspazieren<br />

möchte, sollte sich am besten einen<br />

ganzen Nachmittag Zeit nehmen.<br />

Wir beginnen beim Stadtpark und nehmen<br />

uns vor, quer durch den Bezirk bis<br />

nach Erdberg zu gehen. Folgt man der<br />

Linken Bahngasse, liegt am Anton-von-<br />

Webern-Platz der großartige Campus der<br />

mdw – Universität für Musik und darstellende<br />

Kunst Wien 1 . Wer eine Runde<br />

im öffentlich zugänglichen Park der Musikuni<br />

dreht, entdeckt das strahlende Future<br />

Art Lab, einen vielfach ausgezeichneten<br />

Neubau der Architekten Pichler &<br />

Traupmann. Hier werden zum Beispiel<br />

Komposition oder Film unterrichtet.<br />

Bevor wir zur nächsten Grünfläche<br />

spazieren, sehen wir uns die hübsche<br />

kleine Januariuskapelle 2 in der<br />

Ungargasse an. Sie wurde vom Barockbaumeister<br />

Johann Lucas von Hildebrandt<br />

errichtet, zusammen mit dem<br />

Gartenpalais Harrach, an dessen Stelle<br />

sich heute das Schulzentrum HTL HAK<br />

Ungargasse befindet. Wir halten uns<br />

links und spazieren in den Arenbergpark.<br />

Hier befindet sich der größte Wiener<br />

Flakturm 3 , der heute als Depot des<br />

Museums für angewandte Kunst Wien<br />

(MAK) genutzt wird.<br />

© Hertha Hurnaus<br />

Dann statten wir zwei Gymnasien<br />

einen Besuch ab, die weit mehr<br />

prominente Absolventinnen und<br />

Absolventen haben, als wir aufzählen<br />

können: In der Kundmanngasse 4<br />

hat Ludwig Wittgenstein unterrichtet;<br />

die Schriftstellerin Eva Menasse und<br />

die ehemalige Bundeskanzlerin<br />

Brigitte Bierlein waren hier Schülerinnen.<br />

In der Hagenmüllergasse 5<br />

waren Bundespräsident Thomas<br />

Klestil und der Jazz-Musiker Joe<br />

Zawinul Schulfreunde. Rainhard<br />

Fendrich hat übrigens beide Gymnasien<br />

besucht.<br />

Hinter dem Oberen Belvedere wird es noch<br />

einmal richtig grün. Im Botanische Garten<br />

der Universität Wien 6 blühen und<br />

gedeihen vom Aussterben bedrohte<br />

Arten, exotische Pflanzen und heimische<br />

Flora.<br />

Langsam nähern wir uns unserem Ziel.<br />

Wir gehen an der Baustelle vom künftigen<br />

VILLAGE IM DRITTEN 7 vorbei,<br />

das unsere Büro- und Wohnbautochter<br />

ARE Austrian Real Estate errichtet. Nun<br />

sehen wir ein imposantes Bauwerk mit<br />

Klinkerfassade: Das Biologiezentrum 8 ,<br />

in das die Universität Wien eingezogen<br />

ist. Ein supermodernes Universitätsgebäude<br />

für 5.000 Studierende. Schlussund<br />

Höhepunkt unseres Spaziergangs<br />

ist das TrIIIple 9 . Es ist das spektakuläre<br />

Hochhausensemble, entworfen von<br />

Henke Schreieck, das ARE und Soravia<br />

errichtet haben.<br />

Schloss<br />

Belvedere<br />

6<br />

1<br />

Schweizer<br />

Garten<br />

1 | mdw – Universität<br />

für Musik und darstellende<br />

Kunst Wien<br />

Anton-von-Webern-Platz 1<br />

1030 Wien<br />

2 | Januariuskapelle<br />

Ungargasse 69<br />

1030 Wien<br />

3 | Flakturm<br />

Arenbergpark<br />

1030 Wien<br />

2<br />

4 | BG/BRG<br />

Kundmanngasse<br />

Kundmanngasse 20-22<br />

1030 Wien<br />

5 | GRg3<br />

Hagenmüllergasse<br />

Hagenmüllergasse 30<br />

1030 Wien<br />

6 | Botanischer Garten<br />

der Universität Wien<br />

Rennweg 14<br />

1030 Wien<br />

7 | VILLAGE IM DRITTEN<br />

(in Bau)<br />

Otto-Preminger-Straße<br />

1030 Wien<br />

8 | University of Vienna<br />

Biology Building<br />

Djerassiplatz 1<br />

1030 Wien<br />

9 | TrIIIple<br />

Schnirchgasse 9-9a<br />

1030 Wien<br />

Arenbergpark<br />

3<br />

7<br />

6<br />

8<br />

9<br />

8<br />

5<br />

9<br />

© Unleashed Studio<br />

© Bruno Klomfar<br />

© Sabine Hauswirth<br />

128 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

www.big.at<br />

instagram.com/bundesimmobiliengesellschaft<br />

Entgeltliche Einschaltung


SAVOIR VIVRE LIFESTYLE<br />

Sommerliche Attitüden | Summery notions<br />

Schönes für mehr Lebensgefühl. | A vibrant beauty of life.<br />

Text: Michaela Hocek<br />

Perfekter Teint |<br />

Flawless complexion<br />

Feminine Prägnanz | Feminine distinction<br />

Die „Heroine“-Kollektion des Wiener Slow<br />

Fashion-Labels Imaatu der Modedesignerin Omatu<br />

Fulani ist ein Mix aus stilvollen Alltagsklassikern<br />

und eleganten Abendkleidern. Die Kollektion hält<br />

sich bewusst an keine Farb-Regeln. Eines der<br />

Highlights ist der trägerlose Jumpsuit mit<br />

fließendem Wide-Leg mit zeitlosem Reiz.<br />

The "Heroine" collection by Vienna’s slow fashion<br />

label Imaatu, designed by fashion designer Omatu<br />

Fulani, is a mix of stylish everyday classics and<br />

elegant evening dresses. The collection consciously<br />

disregards any rules regarding colours. One of the<br />

highlights is the strapless jumpsuit with flowing<br />

wide-leg trousers, showcasing timeless appeal.<br />

imaatu.com<br />

Elegante Langlebigkeit |<br />

Elegant longevity<br />

Die Cocktail-Kollektion „Precious“ von Michel Mayer<br />

ist als Linie konzipiert, die lebenslange Lieblingsteile<br />

offeriert. Der Fokus der einzelnen Modelle liegt auf<br />

dem perfekten Schnitt, hochwertigen Materialien<br />

(überwiegend Seide und Modal) und neu erarbeiteten<br />

Basics mit raffinierten Details.<br />

The "Precious" cocktail collection by Michel Mayer is<br />

designed as a line that offers lifelong wardrobe<br />

favourites. Each model focuses on the perfect cut,<br />

premium materials (mostly silk and modal), and<br />

meticulously crafted basics with refined details.<br />

michelmayer.com<br />

1984 wurde das ikonische „Terracotta“-Puder von Guerlain lanciert. 2<strong>02</strong>3 bereichern zwei<br />

Neuheiten – „Terracotta le Teint“ und „Terracotta Luminizer“ die Linie, die aus 95% Inhaltsstoffen<br />

natürlichen Ursprungs besteht. 30 Farbtöne der Foundation sind erhältlich, die sich an alle<br />

Hauttöne anpassen, leicht aufzutragen sind und dem Gesicht einen natürlichen Glow verleihen.<br />

Dieser wird vom Luminizer noch verstärkt, der mit seiner Second-Skin-Textur der Haut zusätzliche<br />

Feuchtigkeit mit Arganöl verleiht.<br />

The iconic "Terracotta" powder by Guerlain was launched in 1984. In 2<strong>02</strong>3, two new additions –<br />

Terracotta le Teint and Terracotta Luminizer – enrich the line, consisting of 95% naturally derived<br />

ingredients. Available in 30 shades, the foundation adapts to all skin tones, is easy to apply and gives<br />

the face a natural glow. This glow is further enhanced by the Luminizer, which, with its second-skin<br />

texture, provides the skin with additional moisture from argan oil.<br />

guerlain.com<br />

Modern mit Retro-Avancen | Modern with a retro twist<br />

Die Sommertrends der Brillenmode des österreichischen<br />

Traditionsoptiker sehen!wutscher können sich sehen lassen.<br />

In über 100 Filialen quer durch alle Bundesländer finden sich<br />

u. a. die schlicht-raffinierten Modelle von „Eyewear by David<br />

Beckham“, die seinen eigenen Style perfekt widerspiegeln<br />

und in Italien designt werden. Die Farbpalette der aktuellen<br />

Kollektion ist in sanften Nuancen gehalten.<br />

The summer eyewear trends from the Austrian traditional<br />

optician sehen!wutscher are truly eye-catching. With over 100<br />

stores across all Austrian provinces, you can find, among<br />

others, the sleek and refined "Eyewear by David Beckham"<br />

models, which perfectly reflect his own style and are designed<br />

in Italy. The colour palette of the current collection features<br />

soft shades.<br />

wutscher.com<br />

Neuer Standort | New location<br />

Am Graben 20 befindet sich der vergrößerte<br />

Louis Vuitton-Store im Herzen der Wiener<br />

Innenstadt auf vier Etagen – und ist somit<br />

einer der größten Europas. Neben dem<br />

gesamten Portfolio der Nobelmarke (wie dem<br />

neuen Duft „Pacific Chill“) erregen die<br />

gestalterischen Signaturen von Peter Marino,<br />

geschwungene Wände und offene Sichtachsen Aufmerksamkeit.<br />

Located on Graben 20, the expanded Louis Vuitton store in the<br />

heart of Vienna’s city centre spans four floors, making it one of<br />

the largest in Europe. In addition to the brand’s entire portfolio<br />

(including the new fragrance "Pacific Chill"), design features by<br />

Peter Marino, such as curved walls and open sightlines, also<br />

demand attention.<br />

de.louisvuitton.com<br />

Traditioneller Brit-Chic |<br />

Traditional Brit Chic<br />

Zurückhaltung, hohe Qualität, Zeitlosigkeit und<br />

Unverwechselbarkeit zeichnen die Kollektionen der<br />

Marke Barbour aus. Das enganliegende Midikleid mit<br />

ärmellosem Design und Stehkragen ist aus einem<br />

Viskose-Mix mit Stretch-Anteil gefertigt. Freizeit- wie<br />

businesstauglich ist die „Liddesdale“-Steppjacke mit<br />

leichter Wattierung und aufgesetzten Taschen für<br />

Herren. Sie ist schmal geschnitten und strapazierfähig.<br />

Restraint, quality, timelessness and distinctiveness<br />

characterise the collections of the brand Barbour. The<br />

fitted midi dress with sleeveless design and stand-up<br />

collar is made from a viscose blend with a touch of<br />

stretch. Both leisure and business<br />

appropriate, the "Liddesdale" quilted<br />

jacket for men features light padding<br />

and patch pockets. It has a slim cut and<br />

is very durable.<br />

peek-cloppenburg.at<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT<br />

Tickende Vorfreude |<br />

Ticking anticipation<br />

Voraussichtlich im Juli eröffnet die neue Longines-<br />

Boutique am Wiener Graben/Ecke Trattnerhof. Dort<br />

werden auch die Neuheiten „Longines Pilot Majetek“,<br />

die von einem Fliegeruhrenmodell aus dem Jahre 1935<br />

inspiriert ist, das schon damals das Publikum<br />

entzückte sowie „Longines Spirit Flyback“, der Chronograph<br />

der Pioniere mit neuem Kaliber und 68 Stunden<br />

Gangreserve, aus nächster Nähe zu bestaunen sein.<br />

The new Longines boutique, expected to open in July,<br />

will be located at the Graben/Trattnerhof corner in<br />

Vienna. Visitors will have the opportunity to admire up<br />

close the latest additions: the Longines Pilot Majetek,<br />

inspired by a pilot watch model from 1935 that<br />

captivated audiences back then, and the Longines Spirit<br />

Flyback, a chronograph for pioneers equipped with a<br />

new calibre and boasting an impressive 68-hour power<br />

reserve.<br />

longines.com<br />

Bunt und pur | Vibrant and pure<br />

Im Steffl Department Store finden sich eine Reihe britischer<br />

Labels wie z. B. Burberry, Victoria Beckham, Agent Provocateur,<br />

Hackett London und Stella McCartney. Letztere trumpft mit<br />

entzückender Kindermode auf, die umweltfreundlich und fair<br />

produziert wird. Die Designerin legt Wert auf fröhliche Designs,<br />

Bewegungsfreiheit und natürliche Materialien wie Bio-Baumwolle<br />

und ultra-weiche Merinowolle.<br />

At Steffl Department Store, you’ll discover a selection of British<br />

labels, including Burberry, Victoria Beckham, Agent Provocateur,<br />

Hackett London and Stella McCartney. The latter stands out with<br />

its delightful children’s fashion, produced in an environmentally<br />

friendly and fair manner. The designer emphasizes cheerful<br />

designs, freedom of movement and natural materials such as<br />

organic cotton and ultra-soft<br />

merino wool.<br />

steffl-vienna.at<br />

130 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

131


SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE<br />

Ein Ringelspiel in Wien | A smooth ride in Vienna<br />

Der Botschafter von Kasachstan auf CD-Testfahrt mit dem Audi Q8 e-tron. | The Ambassador of Kazakhstan performs a test drive<br />

for CD with a Audi Q8 e-tron.<br />

Interview: Stephan Burianek | Photos: Ralph Manfreda<br />

Wir treffen Alibek Bakayev, Botschafter der Republik<br />

Kasachstan, bei einer großen Jurte vor der<br />

kasachischen Botschaft in der Prinz-Eugen-<br />

Straße. Bakayev ist seit November 2<strong>02</strong>2 in Wien, davor war<br />

er drei Jahre lang der Botschafter in der Schweiz und zudem<br />

u. a. für die Beziehungen mit dem Heiligen Stuhl (Vatikan)<br />

verantwortlich. Er fährt nicht so oft Auto, wie er gerne würde,<br />

sagt er. Gelegentlich schafft er es an Wochenenden mit<br />

seiner Frau und den drei Kindern aus Wien hinaus. An diesem<br />

Tag darf er ganz offiziell den neuen Audi Q8 e-tron<br />

testen, einen Elektro-SUV der Oberklasse. Als Fotostopp-<br />

Ziel tippen wir den Böhmischen Prater ins Navi, der liegt<br />

beim Laaer Berg im Süden von Wien.<br />

Bakayevs Deutsch ist erstklassig: „Es gibt in Kasachstan<br />

gute Möglichkeiten, Deutsch zu lernen. Unter der<br />

Schirmherrschaft der Deutschen Botschaft gibt es sogar<br />

Schulen, in denen bereits ab der ersten Klasse auf Deutsch<br />

unterrichtet wird.“ Der Botschafter ging selbst in eine<br />

solche Schule. In Astana gibt es mittlerweile sogar eine<br />

deutsch-kasachische Universität. „Kasachstans Beziehungen<br />

zu Deutschland und Österreich sind enger, als<br />

vielleicht bekannt ist“, so der Botschafter. In den vergangenen<br />

Jahrzehnten sind viele Kasachendeutsche als Spätaussiedler<br />

nach Deutschland und Österreich gekommen.<br />

Wie viele Kasachen in Österreich wohnen, ist schwer zu<br />

sagen. Rund 800 Studenten aus Kasachstan sollen in Österreich<br />

studieren, es gibt zudem ein kasachisches Kulturzentrum,<br />

das derzeit auf der Suche nach einer Liegenschaft<br />

ist. „Das Zentrum der Kasachen in Wien ist derzeit<br />

die Botschaft.“<br />

Bakayev ist auch Kasachstans Botschafter für Slowenien,<br />

es gibt aber Pläne, dort eine eigene Botschaft zu schaffen.<br />

„Die Bedeutung Europas für Kasachstan ist größer<br />

geworden, aber auch Kasachstans Bedeutung für Europa“,<br />

sagt Bakayev. Rund 40 Prozent des Erdöls in Österreich<br />

kommen aus Kasachstan. Das ist schon lange so, allerdings<br />

werden derzeit neue Transportwege u. a. über die<br />

Türkei gesucht. Die guten Beziehungen zwischen Österreich<br />

und Kasachstan ermöglichen laut dem Botschafter,<br />

sich auf wirtschaftliche Fragen zu konzentrieren. „Das<br />

gefällt mir. Man hat außerdem das Gefühl, dass beide<br />

Länder einander in der heutigen Zeit noch mehr brauchen<br />

als früher.“ Mehr als 300 österreichische Unternehmen<br />

sind in Kasachstan tätig, davon sind rund 50 besonders<br />

aktiv.<br />

Die Karusselle, Schießbuden und Riesenräder sind<br />

noch geschlossen, als wir zum Böhmischen Prater kommen<br />

– ideal für ein Fotoshooting und für einen Plausch<br />

über den Wagen, mit dem der Botschafter sofort zurechtgekommen<br />

ist. „Es ist ungewöhnlich, dass man keinen<br />

S.E. Alibek Bakayev beim Fotostopp im<br />

Böhmischen Prater (oben) und im Gespräch<br />

während einer Fahrtpause (links).<br />

H.E. Alibek Bakayev during a photo stop in<br />

the Bohemian Prater (above) and in conversation<br />

during a break of the drive (left).<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 133


SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE<br />

Motor hört, aber es ist ein tolles Gefühl!“ Eine Einschränkung<br />

hat der Botschafter allerdings, denn ein<br />

Elektroauto wie dieses eignet sich in Kasachstan eigentlich<br />

nur als Zweitwagen: „Im Winter sind Temperaturen<br />

um die minus 30 Grad Celsius keine Seltenheit,<br />

einmal habe ich sogar minus 63 Grad erlebt.“<br />

Bei solchen Temperaturen macht derzeit noch keine<br />

Batterie mit. Auf gut Wienerisch würde man sagen:<br />

Nicht immer ist das Autofahren in Kasachstan ein<br />

Ringelspiel.<br />

INFO:<br />

porschewien.at<br />

audi.at<br />

S.E. Alibek Bakayev, im Foto Mitte ganz rechts, mit Georg Endl<br />

(Markenleitung Audi & Diplomatic Sales, Porsche Wien Donaustadt,<br />

2.v.r.), CD-Herausgeber Alexander Bursky (2.v.l.) und CD-Autor<br />

Stephan Burianek.<br />

H.E. Alibek Bakayev, in the photo in the middle far right, with Georg<br />

Endl (Brand Manager Audi & Diplomatic Sales, Porsche Wien Donaustadt,<br />

2nd right), CD publisher Alexander Bursky (2nd left) and CD<br />

author Stephan Burianek.<br />

ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: HGM/REICHL<br />

Das neue Top-Modell | New flagship model<br />

Der Q8 e-tron ist das neue Top-Modell der Audi-e-tron-Serie und in vier verschiedenen Varianten<br />

erhältlich. Serienmäßig kommt dieser Allrad-SUV u. a. mit Luftfahrwerk, Standklimatisierung,<br />

modernem MMI-Navigationssystem sowie elektrischer Heckklappe. Der Q8 e-tron hat nun einen<br />

größeren Akku mit einer Reichweite von max. 580 Kilometern (in der 55er-Variante). Es gibt ihn<br />

auch in einer Sport-Variante (S Q8 e-tron), die über einen dritten E-Motor verfügt.<br />

The Q8 e-tron is the latest flagship model in the Audi e-tron series, available in four different<br />

variants. As standard, this all-wheel-drive SUV comes equipped with features such as air<br />

suspension, stationary air conditioning, a modern MMI navigation system and an electric rear<br />

hatch. The Q8 e-tron now features a larger battery with a maximum range of 580 kilometres (in<br />

the 55 model). There is also a sports variant available (S Q8 e-tron), which includes a third<br />

electric engine.<br />

Technische Daten | Technical data (Audi Q8 e-tron 50 resp. 55)<br />

Max. Motorleistung | Max power output<br />

Batteriekapazität (brutto) | Battery capacity (gross)<br />

Höchstgeschwindigkeit | Top speed:<br />

Beschleunigung 0-100 km/h (sek.)<br />

| Acceleration 0-100 km/h (in seconds)<br />

250/300 kW (340/408 PS)<br />

95/114 kWh<br />

200 km/h<br />

6,0/5,6 Sekunden<br />

Preis inkl. USt | Price ab | from € 59.990,-<br />

LIVING HISTORY-FESTIVAL<br />

MONTUR UND<br />

PULVERDAMPF<br />

UNIFORMS AND GUNPOWDER SMOKE<br />

Journey through seven centuries of military<br />

history with the spectacular „Montur<br />

und Pulverdampf“ (Uniforms and Gunpowder<br />

Smoke) festival.<br />

Experience field camps, artillery demonstrations<br />

(including a noon salute), combat shows, medieval<br />

markets, crafts, and music that will transport you<br />

back in time.<br />

There’s even a children’s programme for brave<br />

damsels and knights on both days! Professional<br />

chefs and servers will take care of your<br />

hunger and thirst. Don’t miss the “Living Chess”<br />

and “Fire Show” events, as well as performances<br />

by various re-enactment groups, which are the<br />

highlights of the festival.<br />

Admission is free for those dressed in historical<br />

garb, and we recommend using public transport<br />

as there are NO PARKING spaces available.<br />

Please note that dogs are not allowed on the<br />

festival grounds.<br />

We meet Alibek Bakayev, Ambassador of<br />

the Republic of Kazakhstan, in front of a<br />

large yurt outside the Kazakh Embassy<br />

on Prinz-Eugen-Strasse. Bakayev has been in Vienna<br />

since November 2<strong>02</strong>2, previously serving as ambassador<br />

to Switzerland for three years and also responsible<br />

for relations with the Holy See (Vatican), among<br />

other duties. He doesn’t get to drive as often as he<br />

would like, he says. Occasionally, he manages to escape<br />

from Vienna on weekends with his wife and<br />

three children. On this day, he has the opportunity to<br />

test drive the new Audi Q8 e-tron – a luxury electric<br />

SUV – in official capacity. As our photo stop destination,<br />

we enter the Böhmischer Prater amusement<br />

park in the navigation system, located near the Laaer<br />

Berg mountain in the south of Vienna.<br />

Bakayev’s German is excellent. “There are good<br />

opportunities to learn German in Kazakhstan. Under<br />

the auspices of the German Embassy, there are<br />

even schools where instruction is in German starting<br />

from the first grade.” The ambassador himself attended<br />

such a school. In Astana, there is now even a<br />

German-Kazakh university. “Kazakhstan’s relations<br />

with Germany and Austria are perhaps closer than<br />

most people know,” says the ambassador. Over the<br />

past decades, many ethnic Germans from Kazakhstan<br />

have come to Germany and Austria as repatriates.<br />

It is difficult to say how many Kazakhs reside in<br />

Austria. Around 800 students from Kazakhstan are<br />

said to be studying in Austria, and there is also a<br />

Kazakh cultural centre that is currently searching for<br />

a permanent location. “The Embassy is currently the<br />

centre of the Kazakh community in Vienna.”<br />

Bakayev is also Kazakhstan’s ambassador to Slovenia,<br />

but there are plans to establish a separate embassy<br />

there. “The importance of Europe for Kazakhstan<br />

has increased, but so has the importance of Kazakhstan<br />

for Europe,” says Bakayev. Around 40 percent of<br />

the oil in Austria comes from Kazakhstan. This has<br />

been the case for a long time, but new transportation<br />

routes are currently being sought, including through<br />

Turkey. According to the ambassador, the strong relations<br />

between Austria and Kazakhstan pave the way<br />

for a dedicated focus on economic matters. “I like<br />

that. Moreover, there is a feeling that both countries<br />

need each other even more in today’s times than before.”<br />

More than 300 Austrian companies operate in<br />

Kazakhstan, with around 50 being particularly active.<br />

The carousels, shooting galleries and Ferris<br />

wheels are still closed as we arrive at Böhmischer<br />

Prater – perfect for a photoshoot and a chat about<br />

the car that the ambassador immediately handled<br />

with ease. “It’s unusual not to hear an engine, but it’s<br />

a great feeling!” However, the ambassador does see<br />

one limitation, as an electric car like this is usually<br />

only suitable as a second car in Kazakhstan. “During<br />

winter, temperatures can plummet to around minus<br />

30 degrees Celsius, and I’ve even experienced minus<br />

63 degrees.” At such temperatures, the battery doesn’t<br />

hold up. You could say that driving in Kazakhstan is<br />

not always a smooth ride.<br />

SATURDAY, 08.07.2<strong>02</strong>3<br />

10:00 am – 22:00 pm<br />

&<br />

SUNDAY, 09.07.2<strong>02</strong>3<br />

10:00 am – 20:00 pm<br />

Cercle Diplomatique hgm.at 2/2<strong>02</strong>3 135


SAVOIR VIVRE MOTOR TALK<br />

Ein elektrischer Dauerbrenner | Enduring electric success<br />

Mustang Mach-E<br />

Text und Interview: Stephan Burianek<br />

DIRECTOR’S TALK<br />

INFO<br />

Alexander Bittner<br />

Geschäftsführer | Managing Director<br />

MVC Motors / Mustang<br />

Mach-E<br />

Der Mustang Mach-E mischt<br />

im Premium-Segment mit.<br />

The Mustang Mach-E<br />

competes in the premium<br />

segment.<br />

Seit dem Verkaufsstart vor zwei Jahren (*) ist der<br />

Mustang Mach-E ein Dauerbrenner – bei MVC<br />

Motors wurden laut eigener Aussage bereits<br />

mehrere hundert Exemplare verkauft, auch von extrem<br />

positiven Kundenrückmeldungen ist die Rede.<br />

Der aktuell einzige Elektro-PKW von Ford (dessen<br />

Marke Mustang mittlerweile ist) punktet u. a. mit einer<br />

bemerkenswerten Reichweite – mit der großen<br />

Batterie fährt er nicht nur auf dem Papier, sondern<br />

auch in der Praxis bis zu 600 Kilometer weit. Diverse<br />

Testvergleiche aus der Vergangenheit belegen, dass<br />

dieser in Mexiko produzierte SUV vergleichbaren<br />

Modellen im Premium-Segment – nicht zuletzt wegen<br />

einer attraktiven Basisausstattung auch preislich<br />

– durchaus Konkurrenz macht.<br />

(*) siehe auch Ambassadors‘ Drive in Cercle Diplomatique,<br />

4/2<strong>02</strong>1 (Winterausgabe)<br />

Since its launch two years ago (*), the Mustang<br />

Mach-E has been an enduring success – MVC<br />

Motors claims to have already sold several<br />

hundred units, and there has been lots of extremely<br />

positive customer feedback. As the only electric vehicle<br />

currently offered by Ford (whose brand Mustang<br />

is now), it stands out with its remarkable range<br />

– with the larger battery, it can go up to 600 kilometres<br />

not only on paper but also in real-world driving.<br />

Various past comparison tests have shown<br />

that this SUV, produced in Mexico, poses a significant<br />

competition to comparable models in the premium<br />

segment – and thanks to its attractive basic<br />

configuration, it also holds its ground in terms of<br />

pricing.<br />

(*) See also Ambassadors’ Drive in Cercle Diplomatique,<br />

4/2<strong>02</strong>1 (Winter edition)<br />

FOTOS: MVC MOTORS, FLORIAN URBAN/URBAN PHOTOGRAPHY<br />

Sie bieten Autos nicht nur zum<br />

Verkauf und als Leasing-Modelle<br />

an, sondern vermieten sie auch.<br />

Wir sehen einen Trend weg vom<br />

Besitz hin zu einer reinen Nutzung.<br />

2018 haben wir daher die<br />

Autovermietung Carl gegründet. Sie<br />

richtet sich an Menschen, die für<br />

mehrere Monate ein Auto<br />

benötigen, dieses aber beispielsweise<br />

saisonbedingt wechseln<br />

wollen – im Sommer ist vielleicht<br />

ein Cabrio interessant, im Winter<br />

vielleicht ein Allrad-SUV. Damit<br />

sprechen wir u. a. Unternehmen an,<br />

die flexibel agieren müssen. Es sind bereits einige Hundert von<br />

uns vermieteten Autos auf den Straßen unterwegs.<br />

Welche Rolle spielt Diplomatic Sales im Unternehmen?<br />

Was wird gekauft?<br />

In unserem Hauptstandort an der Brünner Straße hat der Verkauf<br />

an Diplomaten aufgrund der Nähe zur UNO City immer eine<br />

wichtige Rolle gespielt. Dass Ford eine starke internationale<br />

Marke ist, hilft natürlich auch. Größere Familien entscheiden sich<br />

oft für den Ford Galaxy oder die Tourneo-Busse. Aufgrund der<br />

gestiegenen Beliebtheit von SUVs ist nun auch der Ford Kuga ins<br />

Interesse gerückt. Wer das Auto hauptsächlich für sich benötigt,<br />

kauft einen Ford Puma.<br />

Autos verbinden die Menschen und erfüllen dadurch eine<br />

soziale Funktion. Inwieweit sehen Sie als Autohändler eine<br />

soziale Verpflichtung bzw. wie kommt diese bei Ihnen zum<br />

Ausdruck?<br />

Wir vertreten den Standpunkt, dass Mobilität frei und unabhängig<br />

sein muss und sich jeder seine Art der Fortbewegung selbst<br />

aussuchen können sollte. Das Auto ist für unser Leben unglaublich<br />

wichtig, denn ohne Autos würde unser gesellschaftliches<br />

Zusammenleben nicht mehr funktionieren. Das betrifft auch das<br />

Wiener Kinderhospiz Momo, deren Betreuer und Betreuerinnen<br />

schwerstkranke Kinder und ihre Familien medizinisch, pflegerisch<br />

und psychosozial betreuen. Um bei den betroffenen Familien vor<br />

Ort sein zu können, müssen die Betreuer und Betreuerinnen, die<br />

einen unglaublichen Job leisten, mobil sein. Wir unterstützen<br />

diese Einrichtung mit zwei Autos, die wir kostenlos zur Verfügung<br />

stellen.<br />

Wie reagieren Sie auf den Trend zur Elektromobilität?<br />

Im urbanen Raum werden elektrische Fahrräder ein ernstzunehmender<br />

Ersatz zum Auto werden. Daher haben wir uns auch den<br />

E-Bikes verschrieben und kürzlich in unserem Standort<br />

Wien-West die erste MVC Radfabrik gestartet. Die hohe<br />

Nachfrage in kurzer Zeit bestätigt uns darin.<br />

In addition to offering cars for sale and leasing models, you<br />

also provide car rental services.<br />

We are seeing a shift away from ownership towards a focus on pure<br />

usage. That’s why in 2018, we established the car rental service<br />

“Carl”. It caters to individuals who require a car for multiple months<br />

but may prefer to switch vehicles based on the seasons – for<br />

instance, a convertible might be appealing in the summer, while an<br />

all-wheel-drive SUV might be preferred in the winter. Our offering is<br />

particularly attractive to businesses that require flexibility in their<br />

operations. Right now, there are already several hundred of our<br />

rental cars on the roads.<br />

What role does diplomatic sales play at the company, and<br />

which types of vehicles are typically purchased?<br />

Diplomatic sales has always played an important role in our<br />

company, particularly at our main location on Brünner Straße due to<br />

its proximity to the Vienna International Centre. The strength of the<br />

Ford brand as an international name also contributes to its appeal.<br />

Larger families often opt for the Ford Galaxy or Tourneo vans. With<br />

the increased popularity of SUVs, the Ford Kuga has also garnered<br />

attention. For those seeking a vehicle primarily for personal use, the<br />

Ford Puma is a popular choice.<br />

Cars bring people together and serve a social function. As a<br />

car dealer, how do you perceive your social responsibility,<br />

and how does it manifest itself in your actions?<br />

We firmly believe that mobility should be easily accessible and<br />

independent, allowing individuals to choose their preferred means<br />

of transportation. Cars play an incredibly vital role in our lives, as<br />

our societal coexistence would not function without them. This also<br />

extends to organisations such as the MOMO Vienna Mobile<br />

Children’s Hospice, which provides medical, nursing, and<br />

psychosocial care to children with life-threatening conditions and<br />

their families. To ensure that dedicated caregivers can be present<br />

for the families they support, mobility is essential. We support this<br />

initiative by providing them with two cars free of charge, enabling<br />

their valuable work to continue.<br />

What are your thoughts on the trend towards electric<br />

mobility?<br />

In urban areas, electric bicycles are becoming a viable alternative to<br />

cars. That’s why we have also embraced e-bikes and recently<br />

launched the first MVC Bike Factory at our Vienna-West location.<br />

The high demand we have seen here has reinforced our commitment<br />

to this mode of transportation.<br />

MVC Motors ist seit der<br />

Übernahme von vier Standorten<br />

in Wien im Jahr 2007 – einer<br />

davon ist zwischenzeitlich nach<br />

Brunn am Gebirge übersiedelt<br />

– Österreichs größter<br />

Ford-Händler. Sukzessive<br />

wurden auch die Marken Volvo,<br />

Alfa Romeo, Jeep, Nissan,<br />

Peugeot, Fiat und Abarth ins<br />

Sortiment genommen. Seit dem<br />

Verkaufsstart im Jahr 2<strong>02</strong>1 wird<br />

der Mustang Mach-E bei MVC<br />

Motors stark nachgefragt.<br />

Since the acquisition of four<br />

locations in Vienna in 2007<br />

(one of which has since<br />

relocated to Brunn am<br />

Gebirge), MVC Motors has<br />

become Austria’s largest Ford<br />

dealer. The company has<br />

steadily expanded its range to<br />

include brands such as Volvo,<br />

Alfa Romeo, Jeep, Nissan,<br />

Peugeot, Fiat, and Abarth. Since<br />

its introduction in 2<strong>02</strong>1, the<br />

Mustang Mach-E has generated<br />

strong demand at MVC Motors,<br />

garnering significant interest<br />

from customers.<br />

Technische Daten |<br />

Technical data<br />

Elektromotor-Leistung | Electric<br />

engine power<br />

198 / 358 kW (269 / 487 PS)<br />

Vollelektrische Reichweite<br />

| Range<br />

400 / 610 km<br />

Batteriekapazität | Battery capacity<br />

76 / 99 kWh<br />

Beschleunigung 0-100 km/h (sek.)<br />

| Acceleration 0-100 km/h (in<br />

seconds)<br />

4,4 / 7 Sekunden<br />

Preis Price<br />

ab | from € 51.650,–<br />

(nach Abzug der E-Mobilitätsgarantie,<br />

inkl. USt) | after deduction of<br />

the e-mobility guarantee, including<br />

VAT<br />

Der Hauptstandort von MVC<br />

Motors befindet sich auf der<br />

Brünner Straße.<br />

The main location of MVC Motors<br />

is located on Brünner Straße.<br />

MVC-Standorte | MVC-Locations:<br />

Wien Nord (Hauptstandort): Brünner Straße 66, 1210 Wien (alle Marken | all brands)<br />

Wien-Simmering: Simmeringer Hauptstr. 261, 1110 Wien (Ford, Nissan, Peugeot)<br />

Wien-West: Guldengasse 1A, 1140 Wien (Ford)<br />

Brunn: Wiener Straße 152, 2345 Brunn am Gebirge (Ford, Fiat, Alfa Romeo, Jeep, Abarth)<br />

INFO:<br />

mvcmotors.at<br />

rentacarl.at<br />

136<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 137


SAVOIR VIVRE MOTOR<br />

Kraft, Design, Konnektivität | Power, design & connectivity<br />

Mit Stil in den Sommer | Approaching summer in style<br />

Text: Rois & Stubenrauch<br />

Peugeot 408: Markantes neues Gesicht |<br />

Striking new face<br />

Motor Engine<br />

R4 Diesel und Benziner, Plug-in-Hybrid<br />

Antrieb Drive<br />

Hinterradantrieb, Allradantrieb 4MATIC<br />

kW (PS) kw (HP) 145-280 (197-381)<br />

Hubraum Displacement<br />

1.993-1.999 ccm<br />

Kraftstoffverbrauch Fuel consumption l/100km 7,3-6,4 (Benziner) / 5,7-4,8 (Diesel)<br />

Verbrauch Plug-in-Hybrid<br />

Plug-in hybrid consumption<br />

20,7-18,4 kWh/100km, 0,8-05 l/100km<br />

Elektrische Reichweite Electric range bis 115 km<br />

Preis Price wird zum Marktstart im Sommer bekannt gegeben |<br />

will be announced at the market launch this summer<br />

Mit seiner markanten Erscheinung und Linienführung (Red Dot Design Award 2<strong>02</strong>3), dem geräumigen Laderaum (bis auf 1.611 Liter erweiterbar) und 2,79 Meter Radstand (viel<br />

Platz auf der Rückbank) bringt der neue Peugeot 408 das beste aus mehreren Welten unter einen Hut. Peugeots neuer Alleskönner startet mit einem 225 PS starken Plug-in-<br />

Hybrid-Antrieb und einem Benziner mit 130 PS. Eine vollelektrische Version des Peugeot 408 soll<br />

Motor Engine<br />

R3 Benziner, R4 Plug-in-Hybrid<br />

dann Anfang 2<strong>02</strong>4 folgen.<br />

Hubraum Diesel Xyxyx<br />

1.199-1.598 ccm<br />

With its distinctive appearance and design (Red Dot Design Award 2<strong>02</strong>3), spacious cargo<br />

Antrieb Drive<br />

Vorderradantrieb<br />

capacity (expandable up to 1,611 litres) and a 2.79-metre wheelbase (providing ample room in the<br />

kW (PS) kw (HP) 96-165 (130-225)<br />

rear seats), the new Peugeot 408 brings together the best of multiple worlds. Peugeot’s new<br />

Elektrische Reichweite Range<br />

bis 63 km<br />

versatile vehicle starts with a 225-horsepower plug-in hybrid drive and a 130-horsepower petrol<br />

Kraftstoffverbrauch Consumption<br />

6,1 l/100km (Benziner)<br />

engine. A fully electric version of the Peugeot 408 is expected to follow in early 2<strong>02</strong>4.<br />

Verbrauch Plug-in-Hybrid Consumption 17,7 kWh/100km; 1,3-1,1 l/100km<br />

Preis | Price ab | from: € 37.920,-<br />

Audi SQ8 Sportback e-tron: Next level up<br />

Mercedes-Benz E-Klasse: Wegweisende Business-Limousine | Trailblazing business sedan<br />

Am 25.04.2<strong>02</strong>3 war Weltpremiere für die neue E-Klasse von Mercedes-Benz: Die Marken-Ikone präsentiert sich mit komplett neuer<br />

Elektronikarchitektur auf 5G-Standard, einem immersiven, state-of-the-art Multimediasystem, praktischen Features wie der optimierten<br />

Sprachsteuerung, einer neu gestalteten Heckpartie und leicht verlängertem Radstand. Die neue E-Klasse kommt als Plug-in-Hybrid mit<br />

115 km elektrischer Reichweite, wahlweise mit Diesel- oder Benzinmotor, sowie als Mildhybrid mit erhöhter Boostleistung. Die Mildhybrid<br />

und Plug-in-Hybrid Motoren machen den Anfang, weitere Modelle der Business-Limousine mit Sechszylindermotoren folgen.<br />

On 25 April 2<strong>02</strong>3, the new E-Class by Mercedes-Benz had its world premiere. The iconic brand unveiled a completely revamped<br />

electronic architecture built on the 5G standard. It features an immersive, state-of-the-art multimedia system, practical enhancements<br />

like optimised voice control, a redesigned rear section and a slightly extended wheelbase. The new E-Class is available as a plug-in hybrid<br />

with an electric range of 115 km, offering a choice between diesel or petrol engines, as well as a mild<br />

hybrid version with increased boost power. The mild hybrid and plug-in hybrid engines lead the<br />

way, with additional models of this business sedan featuring six-cylinder engines set<br />

to follow.<br />

FOTOS: XYXXYXYXY<br />

PHOTOS: MERCEDES-BENZ GROUP AG; AUDI AG; DR. ING. H.C. F. PORSCHE AG; STELLANTIS GERMANY GMBH<br />

Porsche Cayenne: Luxus-SUV auf der Überholspur | Luxury<br />

SUV in the fast lane<br />

Porsche hat seinem erfolgreichen Luxus-SUV ein umfangreiches Facelift angedeihen<br />

lassen: mehr Motorleistung, ein durchdachtes neues Bedienkonzept und luxuriöse<br />

Ausstattungsdetails wie HD-Matrix-LED-Scheinwerfer. Auch Radkästen und<br />

Motorhaube sind neu – laut Porsche wurde dem Cayenne eine der umfangreichsten<br />

Produktaufwertungen in der Geschichte des Hauses zuteil. Für 2<strong>02</strong>6 ist dann auch<br />

ein rein elektrisches Modell des Porsche Cayenne in Vorbereitung.<br />

Porsche has bestowed its successful luxury SUV with an extensive facelift:<br />

increased engine power, a thoughtfully redesigned user interface and luxurious<br />

equipment details such as HD matrix LED headlights. Even the wheel arches and<br />

hood are new – according to Porsche, the Cayenne has received one of the most<br />

comprehensive product upgrades in the history of the company. Additionally, a<br />

fully electric model of the Porsche Cayenne is also in preparation for 2<strong>02</strong>6.<br />

Motor Engine<br />

V6 und V8 Benziner, V6 Plug-in-Hybrid<br />

Antrieb Drive<br />

Allradantrieb<br />

kW (PS) kw (HP) 260-349 (353-474)<br />

Hubraum kw (HP)<br />

2.995-3.996 ccm<br />

Elektrische Reichweite Range<br />

bis 90 km<br />

Kraftstoffverbrauch Consumption 13,4-10,8 l/100km<br />

Verbrauch Plug-in-Hybrid Consumption 30,8-28,7 kWh/100km, 1,8-1,5 l/100km<br />

Preis | Price ab | from: € 106.214,26<br />

Der SQ8 Sportback e-tron hebt die distinguierte Eleganz des neuen Audi Q8<br />

e-tron auf ein neues Level. Die flach abfallende Dachlinie der sportlichsten<br />

Ausstattungsvariante mit dem markanten Spoiler verleiht Audis elektrischem<br />

Top-SUV zusätzliche Klasse. Das S in SQ8 steht für satte 503 PS, eine Beschleunigung<br />

von 0 auf 100 km/h in 4.5 Sekunden und den dynamischen Auftritt eines<br />

Sportwagens.<br />

The SQ8 Sportback e-tron elevates the distinguished elegance of the new Audi<br />

Q8 e-tron to a whole new level. The sleek, sloping roofline of this sporty variant,<br />

coupled with its distinctive spoiler, adds an extra touch of class to Audi’s top<br />

electric SUV. The “S” in SQ8 represents a commanding 503 horsepower, an<br />

acceleration from 0 to 100 km/h in 4.5 seconds and the dynamic presence of a<br />

sports car.<br />

Motor Engine<br />

3 Elektromotoren<br />

Antrieb Drive<br />

Allradantrieb<br />

kW (PS) kw (HP) 370 (503)<br />

Reichweite Range<br />

bis 471 km<br />

Stromverbrauch Energy consumption Stromverbrauch 25,3-28,2 kWh/100 km<br />

Preis | Price ab | from: € 101.030,-<br />

138<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 139


SAVOIR VIVRE WEEKENDER HUNGARY<br />

UNGARN<br />

Text: Gerald Sturz<br />

Süße Weine, barocke Kirchen, heiße Quellen<br />

Sweet wines, baroque churches, hot springs<br />

Ein Blick in das Kirchenschiff der<br />

römisch-katholischen Kathedrale<br />

von Eger, der zweitgrößten Kirche<br />

Ungarns.<br />

A view of the nave of Eger‘s Roman<br />

Catholic Cathedral, the second<br />

largest church in Hungary.<br />

Es ist an der Zeit, einen der schönsten Landstriche Mitteleuropas kennenzulernen. Ostungarn besticht<br />

mit barocken Städtchen, mit grandioser Steppenlandschaft, mit Weinbergen und Heilquellen. Wir<br />

begeben uns auf einen Roadtrip von Eger bis nach Pécs.<br />

It’s time to discover one of the most beautiful regions in Central Europe. Eastern Hungary captivates with<br />

its charming baroque towns, magnificent steppe landscapes, vineyards, and thermal springs. Join us on a<br />

road trip from Eger to Pécs.<br />

Die Altstadt von Eger begeistert<br />

mit ihren barocken Bauten, ihren<br />

Kirchen und Kathedralen. Es ist eine<br />

Stadt, in der sich gut flanieren lässt.<br />

The old town of Eger delights with its<br />

baroque buildings, its churches and<br />

cathedrals. It is a city where it is easy<br />

to stroll.<br />

PHOTOS: VISIT HUNGARY<br />

Wir fahren nach Eger. Das ist eine<br />

sehr sehenswerte, tausend Jahre<br />

alte Stadt im Nordosten Ungarns<br />

mit zahlreichen schönen barocken<br />

Bauten, einem Minarett aus der Zeit der<br />

osmanischen Herrschaft, einer mittelalterlichen<br />

Burg und der Kathedrale St. Michael,<br />

die nach der in Esztergom die zweitgrößte<br />

in Ungarn ist. Und Eger ist für uns<br />

Ausgangspunkt eines Roadtrips, der uns<br />

durch den pittoresken Osten Ungarns führt<br />

bis hinunter zur Stadt Pécs im Süden. Es ist<br />

ein Roadtrip abseits der großen Touristenströme,<br />

was ihn umso spannender macht.<br />

Eger ist ein guter Ausgangspunkt. Wir<br />

machen Bekanntschaft mit den viel gerühmten<br />

Weinen der Region in den Weinbars<br />

auf dem Dobó István tér, wir nehmen<br />

ein Bad in dem mehr als 400 Jahre alten<br />

türkischen Bad der Stadt und lernen so einiges<br />

über die spannende und von vielen<br />

sehr verschiedenen Kulturen geprägten Geschichte<br />

Egers kennen. Wir laufen durch<br />

die pittoresken, von Barockbauten gesäumten<br />

Straßen und Gassen der Altstadt, haben<br />

das atemberaubende Deckenfresko, das das<br />

Konzil von Trient darstellt, in der Bibliothek<br />

der Erzdiözese ebenso bewundert wie<br />

die aristokratischen Säle des imposanten<br />

erzbischöflichen Palastkomplexes.<br />

Wir bleiben noch ein wenig in der Gegend.<br />

In der Umgebung von Eger sind einige<br />

der wichtigsten und größten Weinanbaugebiete<br />

Ungarns, bekannt vor allem für<br />

die Rotwein-Cuvée Erlauer Stierblut (Egri<br />

bikavér). Ein Spaziergang an den Hängen<br />

des Szépasszony-Tals mit seinen fast 200<br />

Weinkellern ist ein Erlebnis.<br />

Von der Region rund um Eger führt uns<br />

der Weg ostwärts nach Debrecen. Die Universitätsstadt<br />

ist entsprechend lebendig,<br />

lebhaft und kulturinteressiert ist die Stadt<br />

dann auch. Was vielleicht weniger bekannt<br />

ist: Debrecen war zweimal die Hauptstadt<br />

Ungarns. Das wohl bedeutendste Denkmal<br />

und Wahrzeichen ist die Große Reformierte<br />

Kirche, deren Wurzeln bis ins 10. Jahrhundert<br />

zurückreichen und die im Laufe<br />

der Geschichte immer wieder durch Brände<br />

zerstört wurde. Seit dem letzten Wiederaufbau<br />

zu Beginn des 19. Jahrhunderts<br />

erstrahlt der Prachtbau im klassizistischen<br />

Stil. Das nationale Symbol für den protestantischen<br />

Glauben fasziniert aber nicht<br />

nur mit seiner unglaublichen Größe. Im<br />

Inneren können der einzigartige Armsessel<br />

des Revolutionärs Lajos Kossuth, in dem er<br />

1849 die Unabhängigkeit von Österreich<br />

verkündet hat, und wertvolle historische<br />

Relikte bestaunt werden. Ein faszinierender<br />

Panoramablick über die Stadt eröffnet<br />

sich Besuchern von der Spitze des linken<br />

Kirchturms aus, der die größte Glocke des<br />

Landes beherbergt.<br />

Sehenswert sind auch die vor 127 Jahren<br />

erbaute orthodoxe Synagoge in der Pásti-<br />

Straße und das Déri-Museum, das als eines<br />

der bedeutendsten ungarischen Museen<br />

gilt. In Debrecen befindet sich auch das<br />

Modem Zentrum für Moderne und Zeitgenössische<br />

Kunst, der zweitgrößte Ausstellungsort<br />

des Landes.<br />

Von hier ist es nicht weit in das historische<br />

Weinbaugebiet Tokaj-Untergebirge.<br />

Eine Kulturlandschaft, die zum UNESCO-<br />

Weltkulturerbe gehört, und die „Wiege“<br />

des weltberühmten süßen Tokaj Aszú ist,<br />

einer der edelsten Süßweine der Welt, der<br />

auf eine alte, hoch entwickelte Tradition in<br />

der Qualitätsweinentwicklung zurückblickt.<br />

Zu Recht ist das Weinbaugebiet für<br />

seine einzigartige Weinbautradition bekannt.<br />

Diese reicht dank eines für den<br />

Weinbau günstigen Mikroklimas mindestens<br />

tausend Jahre zurück. In den vielen<br />

Weinkellern können wir erstklassige Weinproben<br />

sowie die Spezialitäten einer New-<br />

Wave-Gastronomie genießen.<br />

Pécs ist ein toller Abschluss für unseren<br />

Roadtrip durch den Osten Ungarns. Wir<br />

flanieren durch Fußgängerzonen mit ihrem<br />

Kopfsteinpflaster, überqueren den Domplatz,<br />

treten in die jahrhundertealte Kathedrale<br />

von Pécs mit ihren robusten Mauern<br />

ein und lassen uns das fantastische Panorama<br />

vom Turm aus nicht entgehen. Wir betrachten<br />

denkmalgeschützte Gebäude, besuchen<br />

Museen wie das Zsolnay Museum,<br />

in dem wir viel über die aufregende Geschichte<br />

der Familie Zsolnay und des Porzellans<br />

erfahren, das Victor Vasarely Museum<br />

und die Moderne Ungarische Galerie.<br />

Und dann entspannen wir uns auf den Terrassen<br />

der Restaurants und Cafés in den<br />

Fußgängerzonen. Es lässt sich nicht leugnen:<br />

Jetzt sind wir im Süden angekommen.<br />

We’re heading to Eger, a highly<br />

captivating thousand-year-old<br />

city located in northeastern<br />

Hungary. This charming destination is<br />

known for its numerous beautiful baroque<br />

buildings, a minaret from the Ottoman era,<br />

a medieval castle, and the Cathedral Basilica<br />

of St John the Apostle, which is the second<br />

largest in Hungary after the one in<br />

Esztergom. Eger serves as our starting<br />

point for a road trip that will take us<br />

through the picturesque eastern part of<br />

Hungary, all the way down to the city of<br />

Pécs in the south. This road trip offers a<br />

unique experience away from the bustling<br />

tourist crowds, making it all the more exciting.<br />

Eger is indeed a great starting point. We<br />

acquaint ourselves with the highly acclaimed<br />

wines of the region at the wine bars on<br />

Dobó Square. We indulge in a bath at the<br />

city’s more than 400-year-old Turkish bath,<br />

delving into the fascinating history of Eger,<br />

shaped by diverse and intriguing cultures.<br />

We stroll through the picturesque streets<br />

and alleyways of the old town, adorned<br />

with beautiful baroque buildings. We admire<br />

the breathtaking ceiling fresco depicting<br />

the Council of Trent in the Archdiocese<br />

Library, as well as the aristocratic halls<br />

of the impressive Archbishop’s Palace.<br />

We decide to linger in the area a little<br />

longer. The surroundings of Eger boast<br />

some of Hungary’s most significant and<br />

Ein Naturerlebnis ist eine Fahrt<br />

durch die riesige Steppenlandschaft<br />

der Puszta.<br />

A nature experience is a drive<br />

through the vast steppe landscape<br />

of the Puszta.<br />

140 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 141


SAVOIR VIVRE WEEKENDER<br />

—<br />

NICHOLAS OFCZAREK<br />

ALS<br />

Die Große Reformierte Kirche (links) und das<br />

Modem Zentrum für Moderne und Zeitgenössische<br />

Kunst (rechts) in Debrecen.<br />

The Great Reformed Church (left) and the Modem<br />

Centre for Modern and Contemporary Art (right) in<br />

Debrecen.<br />

largest wine-growing regions, renowned<br />

primarily for the red wine blend known as<br />

“Egri Bikavér” or “Bull’s Blood of Eger.” Taking<br />

a stroll along the slopes of the Szépasszony<br />

Valley with its nearly 200 wine cellars<br />

is a truly remarkable experience.<br />

From the region surrounding Eger, our<br />

journey takes us eastwards to Debrecen.<br />

This vibrant city, known for its university<br />

and lively cultural scene, holds an intriguing<br />

history. Perhaps lesser known is the<br />

fact that Debrecen served as the capital of<br />

Hungary on two occasions. The most notable<br />

monument and landmark is the Reformed<br />

Great Church of Debrecen, which traces<br />

its roots back to the 10th century and<br />

has endured multiple fires throughout history.<br />

Since its reconstruction in the early<br />

19th century, this magnificent building<br />

shines in the neoclassical style. The national<br />

symbol of the Protestant faith captivates<br />

visitors not only with its incredible size<br />

but also with its interior, where one can<br />

marvel at the unique armchair of revolutionary<br />

leader Lajos Kossuth, where he declared<br />

Hungary’s independence from Austria<br />

in 1849, along with valuable historical re-<br />

Der Szechenyi Platz in Pécs (links), das Weinbaugebiet<br />

Tokaj-Untergebirge (rechts), das zum<br />

UNESCO- Weltkulturerbe gehört, und ein Glas<br />

jenes süßen Tokaj Aszú, der die Gegend weltberühmt<br />

gemacht hat (unten).<br />

Szechenyi Square in Pécs (left), the Tokaj Lower<br />

Mountains wine region (right), a UNESCO World<br />

Heritage Site, and a glass of that sweet Tokaj Aszú<br />

that has made the region world famous (below).<br />

lics. Visitors can also enjoy a fascinating<br />

panoramic view of the city from the top of<br />

the left church tower, which houses the largest<br />

bell in the country.<br />

Noteworthy attractions in Debrecen include<br />

the Orthodox Synagogue on Pásti<br />

Street, which was built 127 years ago, as<br />

well as the Déri Museum, renowned as one<br />

of Hungary’s most important museums. In<br />

addition, Debrecen is home to the MO-<br />

DEM Centre for Modern and Contemporary<br />

Art, the second-largest exhibition<br />

venue in the country, showcasing a diverse<br />

collection of modern and contemporary<br />

artworks.<br />

From here, it’s not far to the historic Tokaj<br />

Wine Region. This cultural landscape<br />

holds the prestigious UNESCO World Heritage<br />

status and is considered the birthplace<br />

of the world-renowned sweet wine<br />

Tokaj Aszú, one of the finest dessert wines<br />

in the world. It carries a rich tradition in<br />

the development of quality wines, reflecting<br />

an ancient and highly refined winemaking<br />

tradition. The wine region is<br />

rightly celebrated for its unique wine-growing<br />

heritage, which dates back at least a<br />

thousand years, thanks to a microclimate<br />

that favours viticulture. In the numerous<br />

wine cellars, we can indulge in exceptional<br />

wine tastings and savour the delights of<br />

New Wave gastronomy.<br />

Pécs provides a fantastic conclusion to<br />

our road trip through eastern Hungary.<br />

We leisurely stroll through pedestrian zones<br />

with charming cobblestone streets,<br />

cross Széchenyi Square and enter the centuries-old<br />

Pécs Cathedral, marvelling at its<br />

robust walls and making sure not to miss<br />

the breathtaking view from the tower. We<br />

admire the protected historic buildings<br />

and visit museums such as the Zsolnay<br />

Museum, where we gain insight into the<br />

fascinating history of the Zsolnay family<br />

and their porcelain, the Victor Vasarely<br />

Museum and the Modern Hungarian Gallery.<br />

Finally, we unwind on the terraces of<br />

restaurants and cafes nestled within the<br />

pedestrian zones. There’s no denying it:<br />

We have now arrived in the southern part<br />

of Hungary.<br />

INFO:<br />

PHOTOS: VISIT HUNGARY<br />

FRISCH | FRUCHTIG | VERSPIELT<br />

—<br />

Visit Hungary<br />

visithungary.com<br />

SO EINEN WEIN<br />

SPIELT’S NUR DA.<br />

142 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE WEEKENDER<br />

GRAZ<br />

Hier lässt’s sich leben<br />

A place to live<br />

Text: Gerald Sturz<br />

Zwei Fixpunkte bei einem<br />

Spaziergang durch die Altstadt:<br />

die Sparkasse (links) und das<br />

Universalmuseum Joanneum<br />

(rechts)<br />

Two fixed points on a walk<br />

through the old town: the Sparkasse<br />

(left) and the Universalmuseum<br />

Joanneum (right).<br />

Der Grazer Hauptplatz mit seinen<br />

Brunnen und historischen Häusern<br />

wird vom mächtigen Rathaus<br />

dominiert.<br />

Graz‘s main square with its<br />

fountains and historic houses is<br />

dominated by the mighty town hall.<br />

Vielen gilt Graz als Österreichs lebenswerteste Stadt. Wie keine<br />

andere schafft sie den Spagat zwischen alt und neu, zwischen<br />

jung und erfahren, zwischen urban und grün, zwischen weltoffen<br />

und traditionsbewusst. Eine Liebeserklärung.<br />

Many consider Graz to be Austria’s most liveable city. Like no<br />

other, it manages the balancing act between old and new, young<br />

and experienced, urban and green, between cosmopolitan and<br />

traditional. A declaration of love.<br />

PHOTOS: GRAZTOURISMUS.AT<br />

Man kann eine Geschichte, die erzählen<br />

soll, warum Graz eine<br />

absolut sehens- und lebenswerte,<br />

ja, eine richtig lässige Stadt ist, mit einigen<br />

Fakten beginnen lassen. Also: Graz ist<br />

gleich zweimal UNESCO-Weltkulturerbe.<br />

Erstens mit seiner historischen Altstadt,<br />

die so perfekt wie kaum eine andere erhalten<br />

ist. Und zweitens mit dem barocken<br />

Schloss Eggenberg, ein Gesamtkunstwerk<br />

samt weitläufiger Parklandschaft. 2003 war<br />

Graz Europäische Kulturhauptstadt; diesem<br />

Umstand verdankt die Stadt zwei neue<br />

Bauten, die aus dem Stadtbild nicht mehr<br />

wegzudenken sind und die Besucher von<br />

einem gelungenen Mix aus Alt und Neu<br />

schwärmen lassen: das Kunsthaus mit seiner<br />

blauen Außenhaut, die nachts dank<br />

Lichtinstallationen zum Leuchten gebracht<br />

wird, und die künstliche Insel in der Mur,<br />

die von dem New Yorker Designer und<br />

Künstler Vito Acconci entworfen wurde<br />

und die heute als Café und Veranstaltungslocation<br />

dient. Das Joanneum ist das älteste,<br />

nach dem Kunsthistorischen Museum<br />

in Wien auch das zweitgrößte Museum Österreichs<br />

und das größte Universalmuseum<br />

in Mitteleuropa. Seit 2011 ist Graz<br />

UNESCO City of Design. Und ganz nüchtern<br />

muss man feststellen: Graz, das ist der<br />

Süden, Graz ist Sonne, Graz ist Sommer.<br />

Graz ist Österreichs mediterranste Stadt.<br />

Graz ist die Leichtigkeit des Lebens.<br />

Man kann eine Geschichte über Graz<br />

aber auch ganz anders beginnen lassen.<br />

Der Autor dieser Geschichte, der in Graz<br />

geboren wurde und im Lauf der Jahre und<br />

Jahrzehnte in der einen oder anderen Stadt<br />

im deutschsprachigen Raum gelebt hat,<br />

kehrt immer wieder sehr gerne zurück in<br />

seine Heimatstadt. Spätestens wenn der<br />

Zug aus Wien am Semmering die Grenze<br />

zur Steiermark überquert, denkt er bereits<br />

an die Spaziergänge, die er bald durch die<br />

Stadt machen wird zu vertrauten und lieb<br />

gewonnen Orten und Plätzen. Graz ist eine<br />

Stadt für Flaneure. Einer dieser Spaziergänge<br />

könnte im Stadtpark beginnen, jener<br />

Der Uhrturm am Schlossberg ist<br />

das Wahrzeichen von Graz.<br />

The clock tower on the Schlossberg<br />

is the landmark of Graz.<br />

riesigen Parkanlage, die sowohl unter Natur-<br />

wie unter Denkmalschutz steht. Durch<br />

das Burgtor geht es hinein in die Altstadt.<br />

Beim Schauspielhaus bleibt er stehen, betrachtet<br />

die Fotos in den Schaufenstern<br />

und kauft sich vielleicht eine Karte für eine<br />

der nächsten Aufführungen. Das Grazer<br />

Schauspielhaus gilt zu Recht als eine der<br />

besten und wagemutigsten Bühnen im<br />

deutschsprachigenRaum; viele große Karrieren<br />

haben hier ihren Anfang genommen.<br />

Auf der anderen Straßenseite befindet<br />

sich das Mausoleum, in dem Kaiser<br />

Ferdinand II. begraben ist; es ist der größte<br />

Mausoleumsbau der Habsburger und er erinnert<br />

daran, dass Graz auch einmal Residenzstadt<br />

des römisch-deutschen Kaisers<br />

war. Dann geht es durch die Sporgasse hinunter<br />

zum Hauptplatz. Früher hat er hier<br />

gerne in der Konditorei Strehly Halt gemacht,<br />

es gibt sie leider nicht mehr. Weiter<br />

geht es durch die Herrengasse, vorbei am<br />

Landhaus mit dem prächtigen Renaissance-Innenhof<br />

und dem Landeszeughaus<br />

mit der größten historischen Waffenkammer<br />

der Welt bis zum Eisernen Tor.<br />

Der Graz-Flaneur wird aber auch viel<br />

Neues in der Stadt entdecken. Beim legendären<br />

Uhrturm, hoch über der Stadt, liegt<br />

nicht nur der Startpunkt der Schlossbergrutsche,<br />

mit der man den Berg hinunter<br />

sausen kann, sondern auch ein kleiner Kinosaal,<br />

in dem „The Flight“ gezeigt wird,<br />

ein rasanter Drohnen-Film, mit dem man<br />

einen rund zehnminütigen Flug über Graz<br />

erleben kann. Noch nie wurde die Grazer<br />

Dachlandschaft spektakulärer in Szene gesetzt.<br />

Und die mittlerweile aufgestaute und<br />

beruhigte Mur, jenen Fluss, der die Stadt<br />

durchkreuzt, kann man nun auch per Floß<br />

erkunden.<br />

Ganz besonders freut sich der Autor<br />

dieser Geschichte, wenn er sich im Zug<br />

Graz nähert, auf einen Besuch des Lokals<br />

„Der Steirer“ im Hotel Weitzer. Steirische<br />

Schmankerln gibt es hier. Als steirische Tapas<br />

werden sie auch gern bezeichnet und<br />

sie sind ein guter Beweis dafür, dass die<br />

Steiermark ein unvergleichlicher Feinkostladen<br />

ist und Graz sich zu Recht und ganz<br />

offiziell Österreichs Genusshauptstadt nennen<br />

darf. Ganz sicher wird der Besucher<br />

auch einen der Märkte aufsuchen, jenen<br />

am Lendplatz vielleicht, oder den Bauernmarkt<br />

am Kaiser Josef Platz. Ja, denkt man<br />

sich, wenn man zwischen den Standeln, an<br />

denen tatsächlich Bauern und nicht Händler<br />

ihre Waren verkaufen, umherschlendert:<br />

Hier lässt es sich gut leben.<br />

You could start a story about why<br />

Graz is absolutely worth seeing and<br />

living in – a truly awesome city –<br />

with a few facts. And thus: Graz is a<br />

UNESCO World Heritage Site on two<br />

counts. Firstly, with its historic old town,<br />

which is preserved more perfectly than almost<br />

any other. And secondly, with the<br />

baroque Eggenberg Palace, an architectural<br />

masterpiece, featuring extensive parkland.<br />

In 2003, Graz was named the European<br />

Capital of Culture, and it is thanks to<br />

this that the city has two new buildings<br />

that have become an indispensable part of<br />

its cityscape and that make visitors rave<br />

144 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE WEEKENDER<br />

Alt und neu: die Waffenkammer im Landeszeughaus<br />

(links) und die Murinsel (oben).<br />

Old and new: the armoury in the Landeszeughaus<br />

(left) and the island in the Mur (above).<br />

Die Schlossbergbahn (lins) und eine moderne Installation vor dem Grazer Opernhaus (rechts).<br />

The Schlossbergbahn (left) and a modern installation in front of the Graz Opera House (right).<br />

about the successful mix of old and new:<br />

the Kunsthaus, with its blue outer layer<br />

that glows at night thanks to the light installations,<br />

and the artificial island in the<br />

Mur river, designed by New York designer<br />

and artist Vito Acconci, which now serves<br />

as a café and event location. The Joanneum<br />

is the oldest museum in Austria, second<br />

only to the Kunsthistorisches Museum<br />

in Vienna, and also the largest<br />

universal museum in Central Europe.<br />

Since 2011, Graz has also been a UNESCO<br />

City of Design. And finally, one must conclude,<br />

quite soberly, that Graz lies to the<br />

south, and therefore Graz is sun, Graz is<br />

summer. Graz is Austria’s most Mediterranean<br />

city. Graz is the lightness of being.<br />

But you can also begin a story about<br />

Graz in a completely different way. The<br />

author of this story, who was born in Graz<br />

and has lived in a few cities in the German-speaking<br />

region over the years, always<br />

likes to come back to his hometown.<br />

By the time the train from Vienna crosses<br />

the border into Styria at Semmering, he is<br />

already thinking about the walks he will<br />

soon be taking through the city, to familiar<br />

and beloved places and squares. Graz is a<br />

city for strollers. One of these walks could<br />

begin in the Stadtpark, the huge park that<br />

is both a nature reserve and a protected<br />

landmark. Through the castle gate, he enters<br />

the old town. He then stops at the<br />

Schauspielhaus, looks at the photos in the<br />

shop windows and perhaps buys a ticket<br />

for one of the upcoming performances.<br />

The Schauspielhaus in Graz is rightly considered<br />

one of the best and most daring<br />

theatres in the German-speaking world –<br />

many great careers have taken off here.<br />

Across the street lies the Mausoleum, where<br />

Emperor Ferdinand II is buried. It is the<br />

Habsburgs’ largest mausoleum building<br />

and serves as a reminder that Graz was<br />

once also the residence of the Roman-German<br />

emperor. Then we go down through<br />

the Sporgasse alley to the Hauptplatz<br />

square. In the past, the author liked to stop<br />

here at the Strehly pastry shop, but unfortunately,<br />

it no longer exists. The tour continues<br />

through the Herrengasse alley, past<br />

the Landhaus with its magnificent Renaissance<br />

courtyard and the Landeszeughaus<br />

with the largest historical armoury in the<br />

world, to the Iron Gate.<br />

You will also stumble upon many new<br />

things throughout your strolls in the city.<br />

At the legendary Clock Tower, perched<br />

high above the city, lies not only the starting<br />

point of the Schlossbergrutsche slide,<br />

which lets you whiz down the hill, but also<br />

a small cinema showing “The Flight”, a<br />

fast-paced drone film that lets you experience<br />

a flight over Graz that lasts about ten<br />

minutes. Graz’s rooftop landscape has never<br />

been staged more spectacularly. And<br />

now that the Mur, the river that criss-crosses<br />

the city, has been dammed up and tamed,<br />

you can also explore it by raft.<br />

Whenever he approaches Graz by<br />

train, the author especially looks forward<br />

to a visit to the “Der Steirer” restaurant at<br />

the Hotel Weitzer. Here, they serve all<br />

kinds of Styrian delicacies. These are also<br />

fondly referred to as “Styrian tapas” and<br />

they are perfect proof that Styria is in fact<br />

also an incomparable gourmet food destination<br />

and that Graz can rightly and quite<br />

officially call itself “Austria’s gourmet capital”.<br />

Visitors should definitely make sure<br />

to pay a visit to one of the markets,<br />

perhaps the one on Lendplatz or the farmers’<br />

market on Kaiser Josef Platz. And as<br />

you walk past the stalls where farmers –<br />

not retailers – sell their produce, you<br />

might well say to yourself: This is a good<br />

place to live.<br />

PHOTOS: GRAZTOURISMUS.AT<br />

INFO:<br />

Graz Tourismus und<br />

Stadtmarketing<br />

graztourismus.at<br />

146 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE UPCOMING<br />

Wo es uns gefällt | Where we love to be<br />

Ideen für eine Auszeit | Ideas for a time-out<br />

Text: Daniela Pötzl<br />

WELLNESS<br />

Neues Heaven Spa | New Heaven Spa<br />

Mit Juni eröffnet die neue Wellnessoase HEAVEN SPA im Hotel Puradies in<br />

Leogang, um Gästen noch mehr „himmlische Entspannung“ zu bieten. Die<br />

neuen Wellness- und Spa-Bereiche werden harmonisch in die umliegende<br />

Landschaft und Natur integriert und sind inspiriert von den vier Elementen. Für<br />

Architektur und Interieur des Projekts, das Natürlichkeit, Naturverbundenheit<br />

und Wellness nach höchsten Ansprüchen vereint, setzt Gastgeber Michael<br />

Madreiter auf das Team von noa* – network of architecture. Das Behandlungskonzept<br />

wurde vom Spa-Team des PURADIES weiterentwickelt und geschärft.<br />

In June, the new HEAVEN SPA wellness oasis opens at Hotel Puradies in<br />

Leogang to offer guests even more “heavenly relaxation“. The new wellness<br />

and spa areas are harmoniously integrated into the surrounding landscape<br />

and nature and are inspired by the four elements. For the architecture and<br />

interior of the project, which combines naturalness, closeness to nature and<br />

wellness according to the highest standards, host Michael Madreiter relies<br />

on the team of noa* – network of architecture. The treatment concept was<br />

further developed and sharpened by the PURADIES spa team.<br />

puradies.com<br />

NEUERÖFFNUNG | NEW OPENING<br />

Urbanes Feeling in Donaustadt | Urban feeling in Donaustadt<br />

ARCHITEKTUR | ARCHITECTURE<br />

Adolf Loos in Pilsen<br />

Adolf Loos gehört zu den anerkannten Architekten der Welt, wie z. B. Ludwig Mies van der Rohe, Le Corbusier oder Frank Lloyd Wright. Ein dreijähriger<br />

Aufenthalt in Amerika und vor allem der Besuch einer internationalen Ausstellung in Chicago beeinflussten Loos‘ Haltung zur Architektur nachhaltig. Nach<br />

seiner Rückkehr ließ er sich in Wien nieder, wo er sein eigenes Atelier errichtete und regelmäßig zu publizieren begann. In Tschechien projektierte er einige<br />

Einfamilienhäuser in der Umgebung von Brünn, in Prag die Villa Müller und die Villa Winternitz, in denen er durchgängig das sogenannte Raumplan-Prinzip<br />

anwendete. Ein eigenständiges Kapitel stellt Loos‘ Aufenthalt in Pilsen dar. In den Jahren 1907–1932 schuf er dort eine ganze Enklave interessanter<br />

Interieur-Realisierungen. Die Semler-Residenz wurde von 1932 bis 1934 von ihm in Pilsen errichtet (im Bild) und im Sommer 2<strong>02</strong>2 nach einer umfassenden<br />

Renovierung wiedereröffnet.<br />

Adolf Loos is one of the world‘s recognised architects, like Ludwig Mies van der Rohe, Le Corbusier or Frank Lloyd Wright. A three-year stay in America and<br />

especially a visit to an international exhibition in Chicago had a lasting influence on Loos‘ attitude to architecture. After his return, he settled in Vienna,<br />

where he set up his own studio and began to publish regularly. In the Czech Republic he designed a number of detached houses in the vicinity of Brno, and<br />

in Prague the Villa Müller and the Villa Winternitz, in which he applied the so-called spatial plan principle throughout. Loos‘ stay in Pilsen represents a<br />

separate chapter. In the years 1907-1932, he created a whole enclave of interesting interior realisations there. The Semler Residence was built by him in<br />

Pilsen from 1932 to 1934 (pictured) and reopened in the summer of 2<strong>02</strong>2 after extensive renovation.<br />

adolfloosplzen.cz<br />

PHOTOS: MARCO BORGGREVE, JÜRGEN HAMMERSCHMID, RENDERING/PURADIES, VISIT CZECHIA<br />

KUNST | ARTS<br />

71. Ljubljana Festival | 71st Ljubljana Festival<br />

Das Ljubljana Festival wird auch heuer wieder von 20. Juni bis 3. September<br />

mit großartigen Orchestern (im Bild Andris Nelson mit dem Boston Symphony<br />

Orchester) sowie herausragenden Solistinnen und Solisten aufwarten. Auf<br />

dem Programm der diesjährigen 71. Ausgabe stehen erstklassige Kammer- und<br />

Sinfoniekonzerte, Ballett-, Opern- und Theateraufführungen, Musicals, die<br />

Festival Ljubljana Meisterkurse und vieles andere mehr.<br />

The Ljubljana Festival will once again feature great orchestras (pictured<br />

above Andris Nelson with the Boston Symphony Orchestra) and outstanding<br />

soloists from 20 June to 3 September. On the programme of this year‘s 71st<br />

edition are first-class chamber and symphony concerts, ballet, opera and<br />

theatre performances, musicals, the Festival Ljubljana master classes and<br />

much more.<br />

ljubljanafestival.si<br />

„Unsere Gäste sind mehr als Gäste – denn wir sind auch mehr als ein Hotel. Das<br />

BASSENA ist ein bewohnbares Erlebnis, an der Bassena-Wasserstelle mitten in der<br />

Lobby ist immer etwas los. Hier entstehen Freundschaften, hier treffen sich<br />

Gleichgesinnte. Bei uns trifft Reiselust auf Nachbarschaft“, erklärt BASSENA<br />

Managerin Kristina Schlüter (im Bild 2.v.l.) das Konzept anlässlich der Eröffnung.<br />

“Our guests are more than guests – because we are also more than a hotel. The<br />

BASSENA is a liveable experience, there is always something going on at the<br />

Bassena watering hole in the middle of the lobby. Friendships are formed here,<br />

like-minded people meet here. Here, the desire to travel meets neighbourliness,“<br />

says BASSENA manager Kristina Schlüter (pictured 2nd l.), explaining the concept on<br />

the occasion of the opening. bassenahotels.com<br />

148 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 149


SAVOIR VIVRE MUST READ<br />

Lesenswertes über Österreich<br />

Books on Austria worth reading<br />

Text: Gerald Sturz<br />

Fine hotels<br />

selected by<br />

<strong>CERCLE</strong><br />

<strong>DIPLOMATIQUE</strong><br />

ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL<br />

can also be found in these exclusive hotels:<br />

PREMIUM<br />

PARTNER<br />

ARCOTEL<br />

KAISERWASSER<br />

<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong><br />

Wolfram Dornik<br />

Graz Biografie<br />

Geschichte einer<br />

Stadt<br />

Wer von unserer Weekender-Geschichte über Graz<br />

(siehe Seite 144) verführt wurde, in die steirische<br />

Landeshauptstadt zu reisen, sich dann auf der Stelle<br />

in diese unwiderstehliche Stadt verliebt hat (es geht<br />

gar nicht anders) und jetzt wissen will, wie Graz so<br />

wurde, wie es nun ist, der ist gut beraten, zu diesem<br />

recht umfangreichen, sehr gut illustrierten Buch zu<br />

greifen. Hier erfährt er so ziemlich alles, was man<br />

über Graz wissen will, über seine (nicht immer<br />

rühmliche) Geschichte, seine Stadtentwicklung,<br />

seine Bedeutung als Wirtschaftsstandort und<br />

Verkehrsknotenpunkt, seine kulturellen Leistungen<br />

und über jene Protagonisten, die die Stadt im Lauf<br />

der Jahrhunderte geprägt haben.<br />

If our Weekender story about Graz (see page 144) has<br />

tempted you to travel to the Styrian capital and fall in<br />

love with the irresistible city on the spot (you will),<br />

you may also want to know how Graz became the city<br />

it is today. You would then be well advised to pick up<br />

this rather extensive and well-illustrated book. Here,<br />

you will learn just about everything you could want to<br />

know about Graz, about its (not always praiseworthy)<br />

history, its urban development, its importance as a<br />

business centre and transport hub, its cultural<br />

achievements, and about the many protagonists who<br />

have shaped the city over the centuries.<br />

–<br />

Residenz Verlag<br />

€ 30,–<br />

Thomas Hofmann / Beppo Beyerl<br />

Die Stadt von gestern<br />

Wien, wie es einmal war und wie es heute nicht<br />

mehr ist. Die beiden Autoren nehmen den Leser auf<br />

eine „Entdeckungsreise durch das verschwundene<br />

Wien“ mit und erzählen uns Geschichte und<br />

Geschichten von Bauten und Einrichtungen der<br />

Stadt, die einmal zum unverzichtbaren Inventar<br />

gehört habe, die das Stadtbild geprägt haben, die<br />

inzwischen zerstört, abgerissen oder zur Unkenntlichkeit<br />

verzerrt wurden. Die Stadtmauer, der<br />

Karlsplatz von einst, die Rotunde im Prater, die<br />

vielen Synagogen, das Café Heinrichhof, die alte<br />

Reichsbrücke und vieles, vieles mehr. Eine<br />

unterhaltsame Zeitreise.<br />

Vienna as it once was and as it is no longer. The<br />

book’s authors take the reader on a “voyage of<br />

discovery through Vienna’s vanished past”, telling us<br />

about the history and stories of buildings and<br />

institutions that were once an indispensable part of<br />

the city’s fabric, that have shaped the cityscape and<br />

that have since been destroyed, demolished, or<br />

distorted beyond recognition. The old city wall, the<br />

Karlsplatz of yesteryear, the Rotunda in the Prater, the<br />

many synagogues, the Café Heinrichhof, the old<br />

Reichsbrücke bridge and much, much more. An<br />

enjoyable journey through time.<br />

–<br />

Styria Verlag<br />

€ 29,–<br />

Sabine M. Gruber<br />

111 Sisi-Orte in Europa,<br />

die man gesehen haben<br />

muss<br />

Es gibt nicht wenige, die bei Wien zuerst einmal an<br />

Sisi, also an Elisabeth, die Ehefrau des Kaisers Franz<br />

Joseph, denken. Die Heerscharen von Touristen, die<br />

an jenen Orten in Wien ständig vorbeiziehen, die an<br />

Sisi erinnern und Sisi gedenken, beweisen es. Zur<br />

Zeit aber ist Sisi ganz besonders präsent. In Filmen,<br />

TV-Serien, Bühnenstücken, Büchern. Sisi allerorts.<br />

Dieses Buch nun führt zu Sisi-Orten, nicht nur in<br />

Wien, sondern in ganz Europa (Sisi stammte ja aus<br />

Bayern, verbrachte viel Zeit auf der griechischen<br />

Insel Korfu, starb am Genfersee). Eine gelungene<br />

Annäherung an eine faszinierende Persönlichkeit.<br />

There are more than a few people who first think of<br />

Sisi, i.e. Elisabeth, the wife of Emperor Franz Joseph,<br />

when they think of Vienna. The legions of tourists<br />

who constantly pass by the many places in Vienna<br />

that remember and commemorate Sisi prove it. Right<br />

now, Sisi is especially present – in films, TV series,<br />

stage plays and books. Sisi is everywhere. This book<br />

takes you to Sisi places, not only in Vienna, but across<br />

Europe. Sisi was originally from Bavaria, spent a lot of<br />

time on the Greek island of Corfu and died at Lake<br />

Geneva. A brilliant account of a fascinating character.<br />

–<br />

Emons Verlag<br />

€ 18,–<br />

Wolfgang Freitag<br />

Nur in Wien<br />

Was macht Wien zu Wien? Welche Bauten und Gegenstände<br />

prägen das Stadtbild, geben ihm ein unverwechselbares<br />

Aussehen, stiften seine Identität. Natürlich nur nicht die<br />

berühmten Sehenswürdigkeiten. Es sind vielmehr die kleinen<br />

Dinge, die Gegenstände des Alltags, die man an jeder Ecke<br />

findet, die den Look der Stadt bestimmen. „Die Benutzeroberfläche<br />

der Stadt“, wie Dietmar Steiner, der ehemalige Leiter<br />

des Architekturzentrums, es nannte. Die Straßenschilder etwa<br />

oder die berühmte Wiener Würfeluhr oder das Grün der<br />

Stadtbahngeländer oder die Haltestellentafeln und die<br />

Litfaßsäulen oder die Parkbänke und anderes Stadtmöbel. Der<br />

Journalist und Historiker Wolfgang Freitag flaniert durch Wien<br />

und erzählt „von den kleinen Dingen, die die große Stadt<br />

bedeuten.“<br />

What makes Vienna Vienna? Which buildings define the<br />

cityscape, give it its unmistakable appearance, create its<br />

identity? It is not just the many famous sights, of course. Rather,<br />

it is the little things, the objects of everyday life that can be<br />

found on each and every corner that define the look and feel of<br />

the city. “The city’s user interface”, as Dietmar Steiner, the<br />

former director of the Architekturzentrum Wien, called it. The<br />

street signs, for example, or the famous Viennese Cube Clocks,<br />

the green of the old Stadtbahn railings, the bus stop signs and<br />

the advertising columns or the park benches and other pieces of<br />

street furniture. Journalist and historian Wolfgang Freitag strolls<br />

through Vienna, recounting “the little things that make the big<br />

city”.<br />

-<br />

Czernin Verlag<br />

€ 25,–<br />

Area General Manager<br />

Sebastian Ömer<br />

ARCOTEL Kaiserwasser<br />

Wagramer Straße 8<br />

1220 Wien<br />

+43 1 224 24-0<br />

kaiserwasser.arcotel.com<br />

Meredith Erickson<br />

Alpine Cooking. Recipes<br />

and Stories from Europe‘s<br />

Grand Mountaintops<br />

Die neue nordische Küche ist ja längst ein alter Hut. Höchste<br />

Zeit, sich die alpine Küche genauer anzusehen. Genau das hat<br />

die kanadische Food-Autorin Meredith Erickson getan. Auf<br />

einer Reise quer über die Alpen, nach Italien, Frankreich, der<br />

Schweiz und Österreich, hat sie Rezepte und Geschichten<br />

gesammelt, die typisch sind für diese Bergregionen. So ist ein<br />

sehr lesenswertes Buch entstanden, das nicht nur Rezepte<br />

präsentiert, sondern auch Geschichten erzählt über die alpine<br />

Kunst, den Wein, die Tour de France, Hochgebirgszüge,<br />

Grandhotels und über die Menschen, die die Gegend prägen<br />

und von ihr geprägt wurden. Von der New York Times wurde<br />

das Buch als eines der besten Kochbücher des vergangenen<br />

Jahres ausgezeichnet.<br />

Xyxyxyxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />

yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />

yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />

yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />

yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />

yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />

yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />

yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />

yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />

yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />

yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />

yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />

yxyxyxyxyxyx.<br />

–<br />

Prestel Verlag<br />

These selected hotels offer<br />

<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> - ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL<br />

as a special service:<br />

Almdorf Seinerzeit l Hotel Altstadt Radisson Blu l The Amauris Vienna l Andaz Vienna Am Belvedere l<br />

Arcotel Kaiserwasser l Ayurveda Resort Mandira l Hotel Astoria l Astoria Relax & Spa-Hotel l BLEIB BERG<br />

Health Retreat l Hotel Bristol - A Luxury Collection Hotel Vienna l Austria Trend Hotel Bosei l Austria Trend<br />

Hotel Europa l Chaletdorf Prechtldorfgut l Chaletdorf Priesteregg l Das Kronthaler l Die Josefine Hotel l<br />

European Ayurveda Resort Sonnhof l Falkensteiner Schlosshotel Velden l Feriendorf Holzlebn l Flemings<br />

Selection Hotel Wien-City l Golden Hill Country Chalets & Suites l Grand Ferdinand - Hotel am Ring l Grand<br />

Hotel Wien l Hotel Goldener Hirsch l A Luxury Collection Hotel Salzburg l Good Life Resort Riederalm l<br />

Gradonna****s Mountain Resort l G’schlössl € 38,– Murtal l Hilton Danube l Hilton Vienna Park l Hilton Vienna Plaza l<br />

House of Time Vienna l Hofwirt Seckau l Hotel Imperial A Luxury Collection l Steigenberger Hotel Herrenhof l<br />

Imperial Riding School Renaissance Hotel Vienna l Interalpen-Hotel Tyrol l Kitzbühel Country Club l Hotel Kitzhof<br />

Mountain Design Resort l Hotel Hochschober l Hotel Lamée l Hotel Schloss Leopoldskron l Le Meridien Vienna l<br />

Luxuslodge „Zeit zum Leben“ l MGallery by Sofitel Hotel am Konzerthaus Vienna l Miramar Adria-Relax-Resort<br />

l O11 Boutique Hotel l Naturresort Puradies l Park Hyatt Vienna l Palais Hansen Kempinski Vienna l Kempinski<br />

Hotel Das Tirol l Austria Trend Hotel Park Royal Palace Vienna l Travel Charme Fürstenhaus am Achensee l<br />

Austria Trend Parkhotel Schönbrunn l The Ritz-Carlton Vienna l Rosewood Vienna l Sacher Wien l Hotel Sans Souci<br />

l Austria Trend Hotel Savoyen Vienna l Schloss Fuschl, A Luxury Collection Resort & SPA l Schloss Gabelhofen<br />

l Schlosshotel Seevilla l Hotel Schloss Mönchstein Salzburg l Sheraton Grand Salzburg l Steigenberger Hotel<br />

& Spa Krems l Steirerschlössl l The Guesthouse Vienna l Thermalhotel Fontana l Lebenberg Schloss-Kitzbühel<br />

l Hotel Topazz l SO/ Vienna l Stanglwirt l Vienna Marriott Hotel l Vila Vita Pannonia l Hotel Warmbaderhof<br />

© ARCOTEL Hotel<br />

Would you like to belong to these exclusive hotels?<br />

If so, please contact us! l office@firstclassmedia.at<br />

150 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE MY AUSTRIA<br />

S.E. Osvit Rosoklija<br />

Botschafter der Republik Nordmazedonien | Ambassador of the Republic of North Macedonia<br />

Interview: Daniela Pötzl Photos: Ralph Manfreda<br />

Wir danken dem Hotel The<br />

Amauris Vienna herzlich für die<br />

Möglichkeit der Opera Suite als<br />

Fotolocation. We would like to<br />

cordially thank the Hotel The<br />

Amauris Vienna for the<br />

opportunity of using the Opera<br />

Suite as our photo location.<br />

PERSONAL DETAILS<br />

S.E. Osvit Rosoklija wurde 1955 in Skopje geboren und absolvierte die Rechtsfakultät der Universität St. Kliment Ohridski (UKLO) in<br />

Bitola sowie die Diplomatische Akademie in Wien (1994) und in Berlin (1995). Von 2015 bis 2019 war er als Minister-Berater (DCM) in<br />

der Botschaft der Republik Nordmazedonien in Wien tätig. Er ist verheiratet (im Bild mit seiner Ehefrau Vesna) und Vater zweier Kinder.<br />

H.E. Osvit Rosoklija was born in Skopje in 1955 and graduated from the Law School of the University of St. Kliment Ohridski (UKLO) in<br />

Bitola, as well as from the Diplomatic Academy in Vienna (1994) and in Berlin (1995). From 2015 to 2019, he served as Minister<br />

Counsellor (DCM) at the Embassy of the Republic of North Macedonia in Vienna. He is married (pictured with his wife Vesna) and<br />

father of two children.<br />

Sie haben Ihren Posten als Botschafter im März 2<strong>02</strong>2<br />

angetreten. Welche Bundesländer haben Sie bereits besucht?<br />

Einer der Schwerpunkte meiner Agenda ist die Intensivierung der<br />

Zusammenarbeit mit den Bundesländern in den Bereichen Wirtschaft,<br />

Tourismus, Landwirtschaft, Umwelt, Bildung und Kultur. Wir haben<br />

auch Partnerschaften einiger Städte in Nordmazedonien mit Städten<br />

in einigen der von mir besuchten Bundesländer. Bisher habe ich mich<br />

mit Vertretern der Landesregierungen und Wirtschaftskammern in<br />

Niederösterreich, Oberösterreich, Steiermark und Wien getroffen. Von<br />

meiner Seite habe ich in den Bereichen Wirtschaft, Geschäftsforen,<br />

Vernetzung von Unternehmen, Möglichkeiten für Direktinvestitionen<br />

aus diesen Bundesländern in Nordmazedonien sowie die Platzierung<br />

und Organisation von landwirtschaftlichen Produkten und Weinen<br />

aus Nordmazedonien auf den Märkten dieser Bundesländer<br />

vorgeschlagen.<br />

Gibt es viele Ihrer Landsleute, die in Österreich leben – wie<br />

groß ist die Gemeinschaft?<br />

Nach unseren Angaben leben ca. 25.000 mazedonische Staatsbürger in<br />

Österreich. Eine meiner ersten Prioritäten nach meinem Amtsantritt war<br />

die Verbindung zu unserer Diaspora, der Ausbau der Netzwerke und die<br />

Gestaltung gemeinsamer Aktivitäten. Ich habe bereits Vertreter<br />

mehrerer in Österreich aktiven Verbände getroffen. Ich freue mich sehr,<br />

dass es viele fähige Menschen gibt und die Mazedonier im Allgemeinen<br />

gut in die österreichische Gesellschaft integriert sind.<br />

Wie sind die bilateralen Beziehungen zwischen unseren<br />

beiden Ländern, auch in wirtschaftlicher Hinsicht?<br />

Die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der<br />

Republik Österreich und der Republik Nordmazedonien sind<br />

ausgezeichnet. Österreich ist ein starker und lautstarker Unterstützer<br />

der europäischen Integrationsprozesse der Republik Nordmazedonien<br />

auf ihrem Weg zur Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union. Im<br />

Bereich Wirtschaft sind die Geschäftsverbindungen hervorragend.<br />

Österreich ist als Investor in Normazedonien auf dem ersten Platz.<br />

Vor Kurzem wurde in Wien auch ein Mazedonisch-Österreichischer<br />

Business Club gegründet, der zur Stärkung der wirtschaftlichen<br />

Zusammenarbeit beitragen wird.<br />

Sie sprechen hervorragend Deutsch. Haben Sie Lieblingswörter<br />

in dieser Sprache?<br />

Herzlichen Dank, ich bemühe mich sehr. Man lernt sein ganzes Leben<br />

lang und ich habe erst als Erwachsener die Sprache gelernt. Das war<br />

eine Herausforderung und auch ein Vergnügen für mich. Die deutsche<br />

Sprache umfasst sprachlich oft sehr lange Wörter - meine Familie und<br />

ich scherzen manchmal über meine Aussprache. Einige meiner<br />

Lieblingswörter sind gerne, Hundertwasser und Erfolg.<br />

Welchen Aktivitäten gehen Sie in Ihrer Freizeit nach?<br />

Meine Frau und ich gehen sehr gerne spazieren, um die kulturellen<br />

und historischen Sehenswürdigkeiten des göttlichen Wiens und<br />

Österreichs zu besichtigen. Abgesehen davon, erschaffe ich mich<br />

auch durch das Tennisspielen immer wieder neu.<br />

You started your post as ambassador in March 2<strong>02</strong>2. Which<br />

federal provinces have you already visited?<br />

One of the priorities of my agenda is to intensify cooperation with<br />

the federal provinces in the fields of economy, tourism, agriculture,<br />

environment, education and culture. We also have partnerships of<br />

some cities in North Macedonia with cities from some of the federal<br />

provinces I visited. So far I have met with representatives of the<br />

provincial governments and chambers of commerce in Lower Austria,<br />

Upper Austria, Styria and Vienna. From my side, I have proposed in<br />

the areas of economy, business forums, networking of companies,<br />

opportunities for direct investments from these federal provinces in<br />

North Macedonia, as well as the placement and organisation of<br />

agricultural products and wines from North Macedonia in the markets<br />

of these federal provinces.<br />

Are there many of your compatriots living in Austria – how big is<br />

the community?<br />

According to our information, there are about 25,000 Macedonian<br />

citizens living in Austria. One of my first priorities after taking office<br />

was to connect with our diaspora, to expand networks and to design<br />

joint activities. I have already met representatives of several<br />

associations active in Austria. I am very happy to see that there are<br />

many capable people and that Macedonians in general are well<br />

integrated into Austrian society.<br />

What are the bilateral relations between our two countries, also<br />

in economic terms?<br />

The political and economic relations between the Republic of Austria<br />

and the Republic of North Macedonia are excellent. Austria is a<br />

strong and vocal supporter of the European integration processes of<br />

the Republic of North Macedonia on its way to full membership in the<br />

European Union. In the field of economy, business relations are<br />

excellent. Austria is in first place as an investor in North Macedonia.<br />

A Macedonian-Austrian Business Club was also recently founded in<br />

Vienna, which will help strengthening economic cooperation.<br />

You speak excellent German. Do you have any favourite words in<br />

this language?<br />

Thank you very much, I am trying very hard. You learn all your life and<br />

I only learned the language as an adult. It was a challenge and also a<br />

pleasure for me. Linguistically, the German language often comprises<br />

very long words - my family and I sometimes joke about my<br />

pronunciation. Some of my favourite words are gern, Hundertwasser<br />

and Erfolg.<br />

What activities do you do in your free time?<br />

My wife and I love to go for walks to see the cultural and historical<br />

sights of divine Vienna and Austria. Apart from that, I also keep<br />

recreating myself by playing tennis.<br />

PHOTO: CARINA KARLOVITS/HBF<br />

Von oben nach unten:<br />

Botschafter Roskolija und seine Frau<br />

Vesna in der Opera Suite. Im Gespräch<br />

mit CD. Österreichs Bundespräsident<br />

Alexander Van der Bellen reiste mit<br />

einer österreichischen Wirtschaftsdelegation<br />

Ende März 2<strong>02</strong>3 nach<br />

Nordmazedonien.<br />

From top to bottom:<br />

Ambassador Roskolija and his wife<br />

Vesna in the Opera Suite. In conversation<br />

with CD. At the end of March 2<strong>02</strong>3,<br />

Austrian Federal President Alexander<br />

Van der Bellen travelled with an<br />

Austrian business delegation to North<br />

Macedonia.<br />

152 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 153


Since 1971<br />

BEST STANDING.<br />

A PRIVILEGED AUDIENCE.<br />

LES REN-<br />

DEZVOUS<br />

EIN RÜCKBLICK AUF<br />

GESELLSCHAFTLICHE<br />

EREIGNISSE DER<br />

JÜNGSTEN<br />

VERGANGENHEIT.<br />

A REVIEW OF SOCIAL<br />

EVENTS OF THE RECENT<br />

PAST.<br />

CELEBRATING<br />

Y E A R S<br />

A N N I V E R S A R Y<br />

1971–2<strong>02</strong>1<br />

Österreichs einziges zweisprachiges Informationsmedium für das Diplomatische Corps.<br />

Für die Mitarbeitenden der mehr als 52 Internationalen und Quasi-Internationalen Organisationen mit Sitz in Wien.<br />

Für die Entscheider in Österreichs Politik, Wirtschaft, Tourismus, Kunst und Kultur.<br />

Und für Anzeigenkunden, die wissen, dass sie damit den Schlüssel zu einer einzigartigen<br />

Welt besitzen – zu einer vielbeschäftigten, höchst anspruchsvollen Klientel.<br />

cercle-diplomatique.com


LES RENDEZVOUS EVENTS<br />

Popping of Flashbulbs<br />

Find more<br />

photos online<br />

cercle-diplomatique.com<br />

A<br />

Event<br />

February 2<strong>02</strong>3<br />

The Austria Press Agency invited the Club Tyrol to a discussion on<br />

occasion of the Anniversary of the Russian War of Aggression.<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

Welcome Lunch of the new Ambassadors at Patara - Fine Thai Cuisine<br />

Club Tyrol President Julian Hadschieff<br />

(above) and Club Tyrol members<br />

enjoyed the discussion with experts,<br />

such as Velina Tchakarova (pictured<br />

left), Director of the Austrian Institute<br />

for European and Security Policy<br />

(AIES). The experts called for more<br />

honesty about the consequences of the<br />

Russian invasion of Ukraine.<br />

March 2<strong>02</strong>3<br />

China‘s new Ambassador was welcomed with a banquet at the Pfarrwirt.<br />

H.E. Qi Mei (2nd left) was<br />

invited to the welcome<br />

banquet at the Pfarrwirt<br />

by former Austrian Federal<br />

President Heinz Fischer<br />

(2nd r.) and his wife Margit<br />

(very left).<br />

PHOTOS: APA-FOTOSERVICE / LUDWIG SCHEDL<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

PHOTOS: BEIGESTELLT VON BAAR-BARENFELS PR PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

Left: Andrea Fürnweger (very left) and Alexander Bursky (middle),<br />

publishers of Cercle Diplomatique, invited the newly accredited<br />

Ambassadors in Austria to the traditional “Ambassadors‘ Lunch“ at<br />

the renowned restaurant at Petersplatz. Getting to know each other in<br />

an informal atmosphere as well as excellent Thai cuisine in one of the<br />

best Thai restaurants in the city, were in focus of this meal.<br />

April 2<strong>02</strong>3<br />

Launch of Azerbaijan Airlines – from Baku directly to Vienna<br />

Azerbaijan Airlines launched a direct flight between Baku and<br />

Vienna from 2 May 2<strong>02</strong>3 on. Among the guests were H.E.<br />

Rovshan Sadigbayli (pictured below), Ambassador of the<br />

Republic of Azerbaijan to the Republic of Austria. Pictured to<br />

the right: Samir Rzayev (very left), First Vice President of<br />

Azerbaijan Airlines, Florian Sengstschmid (2nd l.), CEO of the<br />

Azerbaijan Tourism Board, Austrian State Secretary Susanne<br />

Kraus-Winkler (2nd r.) and Fuad Naghiyev, Chairman of the<br />

State Tourism Agency of the Republic of Azerbaijan (very<br />

right).<br />

156 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3 157


LES RENDEZVOUS EVENTS<br />

A<br />

Event<br />

April 2<strong>02</strong>3<br />

The Palais Hansen Kempinski Vienna celebrated its 150 year and its 10<br />

year anniversary with Kempinski.<br />

May 2<strong>02</strong>3<br />

It‘s cocktail time!<br />

CD invited personal assistants and protocol staff to a workshop at the Hotel Sans Souci Vienna.<br />

Very left: General Manager Florian Wille with Sanja<br />

Schoeny, Director of Marketing and Sales, invited to an<br />

exclusive cocktail reception with great food. Numerous<br />

guests, including representatives of the owners,<br />

customers, partners and friends of the house accepted<br />

the invitation of GM Florian Wille to toast the<br />

anniversary.<br />

Right: Andrea Fürnweger, publisher of Cercle<br />

Diplomatique, together with Vesna Prokic,<br />

General Manager of the Sans Souci Vienna, and<br />

Theresa Berger, Director of Sales and Marketing,<br />

invited personal assistants and staff of the<br />

protocol of embassies based in Vienna to a cocktail<br />

workshop at the hotel. Together with the hotel‘s<br />

bar manager, guests prepared and enjoyed various<br />

cocktails at the hotel‘s rooftop flat.<br />

April 2<strong>02</strong>3<br />

Vice Honorary Consul Birgit Sarata invited<br />

to cocktails in honour of Mayor Ludwig.<br />

Photo very left:<br />

Friends and companions accepted<br />

Birgit Sarata‘s invitation to the<br />

cocktail reception for Mayor Michael<br />

Ludwig, who is also Governor of<br />

Vienna.<br />

April 2<strong>02</strong>3<br />

The 3SI Immogroup presented the book “The Viennese block of flats“.<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />

Michael Schmidt (middle), 3SI Immogroup,<br />

initiated the book, Andreas<br />

Nierhaus (right) is one of the authors<br />

on the traditional Viennese block of flats.<br />

158 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3


SAVOIR VIVRE<br />

ETIQUETTE<br />

In der Kommunikation verloren gegangen |<br />

Lost in communication<br />

Thomas Schäfer-Elmayer, Leiter der Tanzschule Elmayer in Wien | Head of the Elmayer Dance School<br />

Interview: Daniela Pötzl<br />

2<strong>02</strong><strong>02</strong>1<strong>02</strong>1<br />

IMPRESSUM<br />

Die Corona-Jahre haben große Veränderungen im Arbeitsleben und im<br />

täglichen Miteinander gebracht.<br />

The Corona years have brought great changes in working life and daily interaction.<br />

<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> – ECONOMIQUE et<br />

TOURISTIQUE INTERNATIONAL<br />

International Affairs • Global Business • Exclusive Lifestyle<br />

Seit 52 Jahren das führende Magazin Österreichs für das<br />

Diplomatische Corps, Internationale Organisationen, Wirtschaft,<br />

Unternehmen, Tourismus, Lifestyle & Kultur sowie Events<br />

Thomas Schäfer-Elmayer<br />

studierte Wirtschaftswissenschaften<br />

in Wien und St.<br />

Gallen mit Abschluss als lic.<br />

oec. HSG. Danach war er 17<br />

Jahre lang in leitenden Funktionen<br />

bei internationalen<br />

Industriekonzernen tätig.<br />

Seit 1987 leitet er in dritter<br />

Generation die Tanzschule<br />

Willy Elmayer-Vestenbrugg<br />

in Wien. Er ist Autor von 9<br />

Büchern zum Thema<br />

Etikette. Zuletzt 2018<br />

erschien sein Ratgeber „Der<br />

große Elmayer“ im ecowin<br />

Verlag. In seinen Seminaren<br />

in Business Etikette schöpft<br />

er aus seiner internationalen,<br />

jahrzehntelangen<br />

Berufspraxis in Industrieund<br />

Dienstleistungsunternehmen.<br />

studied economics in Vienna<br />

and St. Gallen, graduating as<br />

lic.oec. HSG. Afterwards, he<br />

worked in leading positions<br />

at various multinational<br />

industrial groups for 17 years.<br />

Since, 1987, he has been the<br />

third-generation head of the<br />

Elmayer Dance School in<br />

Vienna. He is the author of<br />

nine books on the subject of<br />

etiquette. In his seminars on<br />

business etiquette, he draws<br />

from his long, international<br />

experience of working at<br />

major firms.<br />

etikette.at<br />

elmayer.at<br />

160 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

CD: Glauben Sie, dass sich die Kommunikation in vielen<br />

Unternehmen geändert hat? Ist dadurch, dass viele von zu<br />

Hause gearbeitet haben, das Gefühl der Gemeinschaft und<br />

das Amikale verloren gegangen?<br />

Schäfer-Elmayer: Homeoffice ist nun wesentlich<br />

mehr verbreitet als es früher mal war. Die<br />

Kommunikation hat sich dadurch auch verändert<br />

– und nicht nur die Kommunikation, sondern auch<br />

der Dresscode. Man hat ja die Kollegen und Kolleginnen<br />

via Computerkamera z. B. im Jogginganzug<br />

gesehen, und niemand war zu Hause mit Krawatte<br />

und Anzug unterwegs. Und die Kommunikation<br />

hat sich auch durch den Online-Bereich stark verändert,<br />

weil man selbst sich damit befassen muss,<br />

wie man auf der anderen Seite überhaupt ankommt,<br />

wenn man in die Kamera hineinschaut. Meistens ist<br />

man ja versucht, auf die Person zu schauen, mit der<br />

man spricht – das sind wir ja absolut gewöhnt und<br />

man sollte in die Kamera schauen. Das ist für viele<br />

nach wie vor ungewohnt. Auch Profis unterläuft<br />

manchmal der Fehler, den Blick auf die Person auf<br />

dem Bildschirm, statt auf die Kamera zu richten.<br />

Was ich auch immer lustig finde, ist der Hintergrund,<br />

den man sieht, der zu 80% aus einem Bücherregal<br />

besteht. Wahrscheinlich ist es so, dass<br />

dieses einen intellektuellen Charakter symbolisiert.<br />

Am besten wäre aber ein völlig neutraler Hintergrund,<br />

damit er nicht vom Gespräch ablenkt, das<br />

fände ich nach wie vor besser.<br />

Gibt es zwischen jüngeren und älteren Mitarbeitern und<br />

Mitarbeiterinnen nun auch Unterschiede in der Kommunikation?<br />

Ja, da hat sich bestimmt vieles verändert. Es hat<br />

sich überhaupt auch in der Menschheitsgeschichte<br />

enorm viel verändert. Denn das hat es noch nie gegeben,<br />

dass die Jungen von den Alten weniger lernen,<br />

sondern umgekehrt, die Alten von den Jungen. Meine<br />

12-jährige Enkelin kann mit meinem Handy viel<br />

mehr machen und besser damit umgehen als ich<br />

selbst. Und schneller ist sie auch. Ich vermute, dass<br />

die technischen Entwicklungen so weitergehen werden.<br />

Mit einer irrsinnigen Geschwindigkeit geht es<br />

auch im Bereich Künstliche Intelligenz voran.<br />

Wie ist es denn um die guten Sitten bestellt?<br />

Da wäre wichtig, diese zu beachten – den richtigen<br />

Ton zu treffen und Wertschätzung zu zeigen<br />

und all diese Dinge sollten nicht dadurch verloren<br />

gehen, weil man sich nun nicht persönlich gegenübersitzt.<br />

Der persönliche Kontakt ist eben immer<br />

noch etwas ganz anderes. Es gibt ja das Sprichwort:<br />

Ich kann den oder die nicht riechen. Das kann man<br />

natürlich über den Bildschirm überhaupt nicht<br />

wahrnehmen.<br />

Ist es für viele seltsam, einander wieder persönlich zu<br />

treffen?<br />

Es fehlen oft Erfahrungen im persönlichen Umgang<br />

mit anderen, denn die sozialen Kontakte sind<br />

in den vergangenen 3 Jahren für viele sehr zurückgegangen:<br />

teilweise durch Lockdowns, Homeschooling<br />

und Homeoffice.<br />

CD: Do you think communication has changed in many<br />

companies? Has the sense of community and amicability<br />

been lost because many worked from home?<br />

Schäfer-Elmayer: Home office is much more<br />

common now than it used to be. Communication<br />

has also changed as a result - and not only communication,<br />

but also the dress code. Colleagues were<br />

seen via computer camera in jogging suits, for example,<br />

and no one was wearing a tie and suit at<br />

home. And communication has also changed a lot<br />

through the online sector, because you have to deal<br />

with how you come across on the other side when<br />

you look into the camera. Most of the time you are<br />

tempted to look at the person you are talking to -<br />

we are absolutely used to that and you should look<br />

into the camera. That is still unusual for many people.<br />

I also see professionals who make this mistake.<br />

What I also always find funny is the background<br />

you see, which is 80% a bookshelf. It is probably because<br />

this symbolises an intellectual character. But<br />

it would be best to have a completely neutral background<br />

so that it doesn‘t distract from the conversation,<br />

I still think that would be better.<br />

FOTOS: XYXXYXYXY<br />

FOTOS: XYXXYXYXY<br />

PHOTOS: TANZSCHULE ELMAYER, ADOBE STOCK<br />

Are there differences in communication<br />

between younger and older employees now?<br />

Yes, a lot has certainly changed. In<br />

fact, a lot has changed in the history of<br />

mankind. It has never happened before<br />

that the young learn less from the<br />

old, but the other way round, the old<br />

from the young. My 12-year-old<br />

granddaughter can do much more<br />

with my mobile phone and handle it<br />

better than I can. And she is faster too.<br />

I suspect that technical developments<br />

will continue in this way. Artificial intelligence<br />

is also progressing at an insane speed.<br />

What about good manners?<br />

It would be important to observe them - to strike the<br />

right tone and show appreciation, and all these things<br />

should not be lost because you are not sitting face to<br />

face now. Personal contact is still something quite different.<br />

There is the saying: I can‘t smell him or her. Of<br />

course, you can‘t perceive that at all via the screen.<br />

Is it strange for many to meet each other in person again?<br />

It has become unusual for many, because social<br />

contacts have decreased a lot for many in the past 3<br />

years: partly due to lockdowns, homeschooling and<br />

home office.<br />

thesichuan.com<br />

Oben: Umgekehrte Welt, vor<br />

allem im Technikbereich – die<br />

Alten lernen von den Jungen, statt<br />

umgekehrt. Darunter: Elegant<br />

und gemütlich gleichzeitig im<br />

Homeoffice.<br />

Top: Reversed world, especially<br />

in the technology sector – the old<br />

learn from the young instead of the<br />

other way round. Below: Elegant<br />

and cosy at the same time in the<br />

home office.<br />

<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> is Austria‘s leading and only bilingual<br />

medium for the diplomatic corps, leading officials of international<br />

organisations and for the majority of decision-makers from politics,<br />

business, tourism and art & culture in Austria for 52 years.<br />

Publisher: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky<br />

Media Owner, Publisher & Producer:<br />

FCM firstclassmedia GmbH<br />

Pokornygasse 17/2, A-1190 Wien<br />

Tel.: +43 1 934 65 94, Fax: -4<br />

E-mail: office@firstclassmedia.at<br />

cercle-diplomatique.com<br />

Managing Directors: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky<br />

Advertising Sales: Mag. Alexander Bursky, Andrea Fürnweger,<br />

Mag. Tzvetana Tomova, Monika Athanasiadis<br />

Back Office, Production & Print Documentation:<br />

Elisabeth Schweighofer, BA<br />

Editors:<br />

Mag. Daniela Pötzl (Editor in Chief)<br />

dani.poetzl@firstclassmedia.at<br />

Mag. Gerald Sturz (Editorial concept)<br />

Mag. Michaela Hocek<br />

Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch<br />

Dr. Gerhard Bitzan, Mag. Stephan Burianek,<br />

Otmar Lahodynsky, Brigadier a.D. Dr. Walter Feichtinger,<br />

Dr. Claudia Jörg-Borsche, Mag. Bernhard Ecker,<br />

Mag. Stephanie Liechtenstein, Mag. Julia Kistner<br />

Art Director: Ralph Manfreda Graphic Design: Lukas Charwat<br />

Proofreading: Transvox Language Services<br />

Translations: Transvox Language Services<br />

Photographers: Ouriel Morgensztern, Philipp Hutter,<br />

Lukas Charwat, Rois & Stubenrauch, Kurt Patzak, Rene Brunhölzl<br />

Print: Berger Druck, Wiener Strasse 80, 3580 Horn<br />

Frequency of Publication: 4 x p.a., 40,000 copies<br />

Subscription: Issue price € 10, annual subscription € 36 (within<br />

Austria)<br />

All articles in <strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> are copyrighted. Further<br />

utilisation and reproduction of text, photographs and layout<br />

without written permission of the publisher and the designers<br />

is prohibited and punishable by law. No liability is assumed for<br />

unsolicited manuscripts, pictures, etc. received. The author bears<br />

responsibility for articles which identify anyone or anything by<br />

name. The views expressed in the articles do not necessarily<br />

reflect those of the publishers or editors. The published essays and<br />

commentaries do not necessarily reflect the opinion of the publishers<br />

or editors. All articles contained in this magazine serve informational<br />

purposes and freedom of expression only.<br />

Price list valid from 1 January, 2<strong>02</strong>3.<br />

Disclosure:<br />

Published according to § 25 media law and always available at<br />

www.cercle-diplomatique.com/impressum<br />

CHINA SICHUAN RESTAURANT<br />

Mo – Fr<br />

11:00 – 14:30 & 17:30 – 23:00<br />

Sa, So and public holidays<br />

11:00 – 23:00<br />

Arbeiterstrandbadstr. 122<br />

1220 Wien<br />

+43-1-2633 713


AU REVOIR<br />

Ingenious view!<br />

Secession | Friedrichstraße 12 | Wien, 1. Bezirk | Vienna, 1st district<br />

Text & Photo: Rois & Stubenrauch<br />

Alles Gold, was glänzt!<br />

Seit 125 Jahren ist die, u.a.<br />

von Gustav Klimt<br />

mitbegründete, Secession<br />

wichtiges Ausstellungshaus<br />

für zeitgenössische<br />

Kunst in Wien. Der Blick<br />

vom Dach des berühmten<br />

Jugendstilbaus auf die<br />

ikonische Kuppel offenbart<br />

das filigrane Konstrukt<br />

seines herausragendsten<br />

architektonischen<br />

Merkmals, zusammengesetzt<br />

aus 2.500, mit<br />

echtem Blattgold<br />

vergoldeten Lorbeerblättern,<br />

die seit fünf Jahren<br />

frisch renoviert in der<br />

Sonne glänzen.<br />

1<strong>02</strong>0 Vienna<br />

Charming Residence in the Karmeliter quarter Price on request<br />

Attractive apartment in completely renovated building near city centre · 108 sq m living<br />

area · 3 bedrooms · 2 bathrooms · balcony · HED 44.8<br />

© schreinerkastler.at<br />

1130 Vienna<br />

Exclusive residential complex from € 1,580,715.-<br />

Unique lifestyle in a prime location near Lainzer Tiergarten · only 3 units · each<br />

apartment on one level · 4 - 5 rooms · from 113 to 140 sq m living area · HED 37.6<br />

© JAM JAM<br />

All that glitters is gold!<br />

For 125 years, the<br />

Secession, founded in part<br />

by Gustav Klimt, has been<br />

an important exhibition<br />

venue for contemporary<br />

art in Vienna. From the<br />

rooftop of this famous Art<br />

Nouveau building, the view<br />

reveals the delicate<br />

structure of its most<br />

outstanding architectural<br />

feature: a dome adorned<br />

with 2,500 laurel leaves,<br />

meticulously gilded with<br />

real gold. For the past five<br />

years, the freshly<br />

renovated leaves have<br />

been gleaming in the sun,<br />

showcasing their golden<br />

brilliance.<br />

secession.at<br />

1190 Vienna<br />

Winegrower‘s house with generous garden € 5,300,000.-<br />

Rarity - idyllic villa in Sievering with design options · approx. 500 sq m usable living space<br />

1,750 sq m garden area · pool · historic wine cellar · guesthouse · HED 133<br />

Luxury Residences<br />

Where First Class becomes Your Home.<br />

© Christian Steinbrenner<br />

2500 Baden<br />

Family villa with indoor pool Price on request<br />

Located in a quiet green area of Baden · approx. 40 km south of Vienna · 4 bedrooms<br />

240 sq m living area · sauna · wine cellar · 1,400 sq m outdoor area · HED 72<br />

© Christian Steinbrenner<br />

Luxury Residences opens the door to first-class properties in<br />

Vienna and around the world. Get inspired, find your place<br />

of serenity, peace and comfort – find your new home.<br />

WE ARE LOOKING FORWARD<br />

TO HEARING FROM YOU!<br />

Evelyn Steiner & Massimo Saccomanno<br />

162 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>3<br />

OTTO Immobilien GmbH • Riemergasse 8, 1010 Vienna<br />

+43 1 512 77 77 - 808<br />

home@otto.at


Sheer Driving Pleasure. 100% Electric.<br />

THE<br />

iX<br />

bmw.at/iX<br />

BMW iX: from 240 kW (326 hp) to 397 kW (540 hp), fuel consumption 0,0 l/100 km,<br />

CO2 emissions 0,0 g CO2/km, power consumption from 19,4 kWh to 24,7 kWh/100 km.<br />

Indicated consumption and CO2 emission values determined according to WLTP.<br />

symbolic image

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!