The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...
The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...
The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. <strong>Tobelo</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Biology</strong> in Its Sociolinguistic and Cultural Context<br />
2.1 <strong>The</strong> <strong>Tobelo</strong> Language Situation<br />
<strong>The</strong> <strong>Tobelo</strong> speak one <strong>of</strong> a group <strong>of</strong> eleven closely related<br />
languages <strong>of</strong> die North Halmaheran group or "family," which<br />
Wurm (1971, following Cowan, 1957) places in <strong>the</strong> West<br />
Papuan Phylum. Van der Veen (1915) had recognized <strong>the</strong><br />
distinctiveness <strong>of</strong> <strong>the</strong> closely related North Halmaheran<br />
languages, which he showed to be non-Austronesian. As Wurm<br />
(1971:614-615) notes, "in all studies and discussions <strong>of</strong> tiiese<br />
languages... tiiey are treated as very closely interrelated<br />
languages <strong>of</strong> a single family displaying far-reaching lexical,<br />
structural and typological agreements."<br />
Two <strong>of</strong> <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> this North Halmaheran group,<br />
Ternatese and Tidorese, have been written using a modified<br />
Arabic script since at least <strong>the</strong> end <strong>of</strong> die fifteentii or die early<br />
sixteentii century (Clercq, 1890:193ff), while literature on o<strong>the</strong>r<br />
languages <strong>of</strong> this famtiy was recorded by missionaries <strong>of</strong> die<br />
Utrechtse Zendingsvereeniging, who began mission work on<br />
<strong>the</strong> island in 1866 (L.P.S.D.G.I., 1976:3-21). According to<br />
Laycock and Voorhoeve (1971:514-515), tiiey produced, in<br />
addition to "mission literature,"<br />
... wordlists <strong>of</strong> Galela (Baarda, 1895), <strong>Tobelo</strong> [Boeng dialect—PMTJ (Roest<br />
1905), Pagu and Modole (E31ca, 1916a,b), Tabaru, Waioli, Ibu, Galela, Loda,<br />
and Ternate (Fortgens, 1905, 1917); a <strong>Tobelo</strong>-Dutch dictionary (Hueting,<br />
1908c, [supplement:] 1935); a grammatical sketch and a manual <strong>of</strong> Galela<br />
(Baarda, 1891, 1908) a grammatical sketch <strong>of</strong> Tabaru (Fortgens, 1928) and<br />
<strong>Tobelo</strong> (Hueting, 1936); a comparative study in Loda and Galela grammar<br />
(Baarda, 1904) and texts in Galela ([Baarda and Dijken], 1895), <strong>Tobelo</strong><br />
fllueting, 1908b) Pagu and Modole (Ellen 1916c,d) and Tabaru (Fortgens,<br />
1928); Hueting (1908a) gave a survey <strong>of</strong> <strong>the</strong> North Halmahera languages<br />
toge<strong>the</strong>r with comparative vocabularies. It was later corrected and supplemented<br />
by Adriani (1912:300). Fur<strong>the</strong>r have to be mentioned die history <strong>of</strong><br />
Ternate, written in <strong>the</strong> Ternate language (Crab, 1878), <strong>the</strong> Ternate wordlist<br />
texts, and a few grammatical notes by de Clercq (1890), <strong>the</strong> notes on Galela<br />
grammar by Kern (1891), and an article on word taboo in Galela (Kern, 1893).<br />
References cited above are found with corrections in Literature<br />
Cited.<br />
Recently, fieldworkers from <strong>the</strong> National Museum <strong>of</strong><br />
Ethnology at Osaka, Japan, have recorded unpublished Galela<br />
texts; and by using computerized compilations <strong>of</strong> Dutch<br />
missionary materials, have prepared in manuscript a Dutch-<br />
Galelan index from Baarda's (1895) Galela wordlist, a general<br />
index <strong>of</strong> 67,000 Dutch entries for North Halmaheran language<br />
materials, a semantic group index for Galela, and "K.W.I.C."<br />
(Key Word in Context) indices for Galela, Ternate, Pagu, Loda,<br />
and Tabaru (see Wada, 1979).<br />
2.1.1 <strong>The</strong> <strong>Tobelo</strong> Dialects<br />
<strong>The</strong> <strong>Tobelo</strong> language is divided by Hueting (1908c:3ff.) into<br />
<strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn dialect (spoken by <strong>Tobelo</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Tobelo</strong> district),<br />
11<br />
which he calls "genuine <strong>Tobelo</strong>," <strong>the</strong> Boeng Dialect (B),<br />
spoken by <strong>Tobelo</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kao district (elsewhere Hueting<br />
(1921) called speakers <strong>of</strong> this dialect <strong>the</strong> "Kao <strong>Tobelo</strong>"), and<br />
<strong>the</strong> "Dodinga dialect" (D). I shall here use <strong>the</strong> abbreviation "H"<br />
(for heleworuru, see below) for die "genuine" <strong>Tobelo</strong> dialect <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> <strong>Tobelo</strong> district, contrasting with <strong>the</strong> D and B dialects <strong>of</strong> die<br />
south. Hueting also writes (1908c:4) that words <strong>of</strong> "genuine"<br />
(<strong>Tobelo</strong> district) <strong>Tobelo</strong>—<strong>the</strong> dialect <strong>of</strong> <strong>the</strong> area to which he<br />
personally ministered—are used throughout <strong>the</strong>se dialect<br />
ranges, but die B and D dialects have additional words not used<br />
far<strong>the</strong>r north (though in fact many current common nor<strong>the</strong>rn<br />
dialect words were unknown to my B and D informants). As D<br />
dialect is only spoken in two villages (see below), he is<br />
probably correct in noting that "<strong>the</strong> B [dialect] words are also<br />
in use among <strong>the</strong> D [speakers], but <strong>the</strong> reverse is not true"<br />
(Hueting, 1908c:4).<br />
Aside from <strong>the</strong> "not large" number <strong>of</strong> words specific to any<br />
particular dialect, Hueting (1908c:4) notes only two phonological<br />
differences distinguishing dialects: "die use by B and D <strong>of</strong><br />
/for <strong>the</strong> [H dialect] <strong>Tobelo</strong> h, and sometimes by <strong>the</strong> D <strong>of</strong> s for<br />
<strong>the</strong> [otiier 'dialects'] h" In die absence <strong>of</strong> any more adequate<br />
study <strong>of</strong> <strong>Tobelo</strong> dialectology, it may be sufficient to point out<br />
tiiat tiiis difference is locally considered striking. <strong>The</strong> following<br />
examples <strong>of</strong> folk terms for BIOTIC FORMS Ulustrate <strong>the</strong><br />
correspondence:<br />
H<br />
o hahihuku<br />
o ngohaka ma<br />
iyo-iyoko<br />
o heleheku<br />
B<br />
<strong>of</strong>ahihuku<br />
o ngohaka ma<br />
iyo-iyoko<br />
o helehekH<br />
D<br />
o hafisuku<br />
o ng<strong>of</strong>aka ma iyoiyoko<br />
<strong>of</strong>eleheku<br />
<strong>The</strong> distinctiveness <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dodinga dialect, tiiough it may be<br />
justifiable on phonological grounds, is not recognized by its<br />
speakers, who call tiiemselves <strong>Tobelo</strong> Boeng. Hueting's use <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> term "Dodinga" could not refer to die village <strong>of</strong> that name<br />
(a Ternatese-speaking vdlage populated primarily by Islamic<br />
speakers <strong>of</strong> tiiat language until Makianese and Sangir/Talaud<br />
immigrants forming separate adjacent kampungs changed its<br />
ethnic makeup in <strong>the</strong> late 1970s). According to old informants<br />
at Pasir Putih (Jailolo District), <strong>the</strong> <strong>Tobelo</strong> (Tbl) word o<br />
todingana (= "Dodinga") was formerly used to refer to a large<br />
area encompassing die present villages <strong>of</strong> Dodinga (Tbl: o<br />
todingana), Bobaneigo (Tbl: o baneigo), Tetewang (Tbl: o<br />
tetewanga)#nd Pasir Putih (whose vUlagers resetded to die<br />
place given this Malay name by missionaries in <strong>the</strong> 19th<br />
century); but only <strong>the</strong>se last two villages speak <strong>Tobelo</strong>, and die<br />
area occupied by <strong>the</strong>m may be considered die full range <strong>of</strong> die<br />
"Dodinga" dialect (which thus now only has some 900-1400<br />
speakers). At Pasir Putih I was told tiiat in former times, when