24.01.2013 Views

The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...

The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...

The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NUMBER 34 33<br />

words. "Analyzable" words may be eitiier complex (i.e.,<br />

derived from a single stem by die addition <strong>of</strong> a derivational<br />

affix or by systematicaUy modifying die stem in some way), or<br />

compound (combining two or more stems) (Lyons, 1977:521-<br />

550).<br />

simple<br />

tight<br />

sing<br />

name<br />

release (vb.)<br />

complex<br />

tightiy<br />

sang<br />

naming<br />

release (n.)<br />

compound<br />

tight-rope<br />

sing-along<br />

nickname<br />

hair-release<br />

<strong>The</strong> example 'release' above (acceptable tf we consider tiiat<br />

'release' in modern English is no longer analyzable into die<br />

etymologicaUy important morphs 're' + 'lease') indicates tiiat<br />

"simple" here is stricdy different from "unsegmentable" (cf.<br />

Conklin, 1962:122 ), because (1) "frozen" segments, which are<br />

no longer meaningful but which are etymologicaUy recognizeable,<br />

are considered part <strong>of</strong> die stem (cf. also Marchand,<br />

1960); and (2) words derived by die addition <strong>of</strong> a zero-morph<br />

("zero-derivation") are complex, though homonymous witii die<br />

simple stem from which <strong>the</strong>y were derived. According to Lyons<br />

(1977:523), nouns like 'release' and 'attempt' can be considered<br />

derived from <strong>the</strong> verbs 'release' and 'attempt' by <strong>the</strong><br />

suffixation <strong>of</strong> a zero-morph, because<br />

... <strong>the</strong>y belong to die same subclass <strong>of</strong> nouns as 'extension,' 'justification,'<br />

'arrangement,* etc., which are clearly deverbal and derived by suffixation:<br />

deverbal nominalization is characteristically a matter <strong>of</strong> suffixation in<br />

English |TJtis usually, though not always, clear which <strong>of</strong> die pair <strong>of</strong> lexemes<br />

related by [zero-derivation] is simple and which is complex in terms <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

general patterns <strong>of</strong> derivation manifest in <strong>the</strong> language.<br />

3.2.2.1 Simple Words, Including Foreign Compound Borrowings<br />

Since simple words (by definition) are not buUt up from<br />

simpler forms, tiiere are no "types" <strong>of</strong> simple word-formation<br />

as tiiere are for complex or compound words. Never<strong>the</strong>less,<br />

tiiere are foreign compound words tiiat have been borrowed<br />

from o<strong>the</strong>r languages and may be treated as simple words in a<br />

typology <strong>of</strong> <strong>Tobelo</strong> word formation. <strong>The</strong> degree to which <strong>the</strong>se<br />

original compounds are recognized as <strong>of</strong> compound origin may<br />

vary. Examples include<br />

o ate-jawa (< Ternatese compound hate 'tree' + jawa 'Java,<br />

Javanese'; 'Javanese tree')<br />

o baru-bongana (< baru '[a tree, Hibiscus tiliaceusY +<br />

bongana, said to be from Tabaru 'jungle') 'jungle<br />

baru' (N.B.: not in <strong>the</strong> baru class in Tbl)<br />

o pala-patani (< Indonesian pala 'nutmeg (Myristica frangrans)'<br />

+ patani 'Patani district (probably Patani,<br />

Halmahera [?]),' 'Patani nutmeg'<br />

We can clearly consider die first example a simple word,<br />

because <strong>the</strong> original Ternatese hate jawa has been modified to<br />

ate-jawa, and die foreign component ate- has no Tbl cognate.<br />

<strong>The</strong> second example is more problematic, because bongana is<br />

locaUy recognizable as 'jungle' (cf. Tbl H: o hongana, B and D:<br />

o fongana). <strong>The</strong> tiiird can scarcely be caUed a simple word,<br />

because die Indonesian head pala is now a synonymn (o pala)<br />

for die original Tbl o gohora 'nutmeg.' Such problems in die<br />

"degree <strong>of</strong> foreignness" <strong>of</strong> foreign compounds are common in<br />

typologies <strong>of</strong> English word-formation also (Marchand, 1960:<br />

6-8).<br />

A similar area <strong>of</strong> uncertainty involves reduplicated words,<br />

which morphologically seem like complex ratiier than simple<br />

words. But some probably are borrowed into Tbl as reduplicated<br />

forms. For example, Tbl: o efi-efi 'Avicennia sp. (a<br />

mangrove tree)' might presumably be a reduplicated Tbl noun<br />

or verb *efi or *-efi (such a word was unfamiliar to Tbl<br />

informants); but more likely it is cognate witii <strong>the</strong> term api-api<br />

widely used tiirough Malaysia, Indonesia, and die Phdippines<br />

to designate members <strong>of</strong> this genus. <strong>The</strong> "original" term<br />

api-api reflects its preferred use as firewood (cf. Malay api<br />

'fire'). Such cases must be considered simple until proven<br />

o<strong>the</strong>rwise, though in cases <strong>of</strong> word compounding involving a<br />

"possessor + possessive particle + possessed" construction, die<br />

compound structure is so clear that such words may be<br />

considered compounds even if die meaning <strong>of</strong> a compound-part<br />

is not locally known.<br />

Though we may Ulustrate "degree <strong>of</strong> foreignness" by<br />

informants' abtiity to recognize parts <strong>of</strong> words, we can not rely<br />

(at die descriptive level <strong>of</strong> dictionary-writing, at least) entirely<br />

on local recognition to determine types <strong>of</strong> word formation.<br />

Odierwise we would have to consider certain word-lexemes<br />

"simple" for some people and "complex" or "compound" for<br />

otiiers. Thus die grass caUed o aerani (see Appendix 1.1) was<br />

thought to be labeled by a simple term by my B- and D-dialect<br />

informants, tiiough in H dialect die word appears to be a noun<br />

from die verb -aerani 'to be strange, wonderful'; as such, it<br />

may be considered a complex word (Type 4 below, formed by<br />

zero-derivation).<br />

3.2.2.2 Types <strong>of</strong> Complex Words<br />

Complex words may be distinguished into several types,<br />

here illustrated witii examples:<br />

Complex, Type 1. Reduplication <strong>of</strong> die verb X (or its participial)<br />

to form die subordinate clause meaning 'which does X.'<br />

Examples:<br />

o maa-maata (< vb. -maata 'to be cold') 'which is cold'<br />

(several species, see Appendix 1.1)<br />

o bo-bobira (< vb. -bobira 'to have pimples' [cf. n.<br />

bobira 'pimple']) 'having pimples' Jussiaea suffruticosa<br />

L.<br />

o gare-garehe (< participial <strong>of</strong> reduplicated verb -arehe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!