24.01.2013 Views

The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...

The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...

The Folk Biology of the Tobelo People - Smithsonian Institution ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NUMBER 34 25<br />

its inflectional class; thus <strong>the</strong> entry for <strong>the</strong> verb "find" must<br />

include a statement that it is a (transitive) verb. <strong>The</strong>re is also a<br />

noun "find" ('a tiling which has been found'), but unless aU<br />

verbs <strong>of</strong> die same class as "find" form nouns in a simtiar way,<br />

tiiis noun must have a separate entry along with information<br />

about its own inflectional class. Thus unless <strong>the</strong> members <strong>of</strong><br />

one inflectional class are predictable from tiiose <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r<br />

(e.g., verbs and participials in English), <strong>the</strong>n <strong>the</strong>se are best<br />

considered separate lexemes.<br />

Each item occurring in <strong>the</strong> domain <strong>of</strong> <strong>Tobelo</strong> BIOTIC<br />

FORMS is a noun; but we may illustrate a practical problem<br />

with determining whetiier sets <strong>of</strong> members <strong>of</strong> one inflectional<br />

class (in this case, a set <strong>of</strong> <strong>Tobelo</strong> verbs) are predictable from<br />

members <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r (<strong>Tobelo</strong> nouns in <strong>the</strong> FLORAL FORM<br />

domain). <strong>Tobelo</strong> nouns and verbs can easdy be distinguished<br />

tiiroughout <strong>the</strong> language (see 3.2.1 below). Yet <strong>Tobelo</strong><br />

informants do vary as to whetiier <strong>the</strong>y consider it acceptable to<br />

form verbs from some nouns for FLORAL FORMS. <strong>The</strong><br />

details <strong>of</strong> tiiis case iUustrate one method <strong>of</strong> interpreting<br />

informant "variability" or apparent "disagreement." <strong>The</strong> question<br />

in this example is: Can aU nouns for (i.e., names <strong>of</strong>)<br />

FLORAL FORMS become verbs having <strong>the</strong> meaning 'to tiirow<br />

(that FLORAL FORM, or a part <strong>of</strong> that FLORAL FORM)'?<br />

Some informants maintain that it is possible to form from<br />

almost any plant name 'X' a verb meaning 'to throw X (or a<br />

part <strong>of</strong> X) at someone,' on <strong>the</strong> model <strong>of</strong> o guawe 'mango'<br />

to-ni-guawe (T + 'you' + 'mango') 'I throw mangoes at you';<br />

o lukama 'lansat fruit (or tree)' mo-hi-lukama ('she'+ *me'+<br />

'lansat fruit') 'she throws lansat fruits at me,' etc. This<br />

construction is normaUy used only for cultivated fruits, yet<br />

names for vines, smaU herbs, trees, aroid plants, etc., were also<br />

accepted as possible verb roots by one informant at Loleba<br />

village, though he realized tiiey were rarely thrown, and in<br />

some cases virtually impossible to tiirow. "If we happen to<br />

reach <strong>the</strong> point where we tiirow <strong>the</strong>m," he said, "we could say<br />

it tiiat way." Otiier informants disagreed, tiiough <strong>the</strong> boundary<br />

between what definitely could and could not be dirown was not<br />

clear.<br />

In fact, though, no informant could accept <strong>the</strong> construction as<br />

meaning 'to throw X at someone' for some plant terms which,<br />

used as transitive verb roots, have o<strong>the</strong>r specific meanings,<br />

such as tiba (noun) 'Schizostachyum lima (Blanco) Merr.' (a<br />

bamboo); -tiba (verb) 'to cook inside tiba bamboo'; biawa<br />

(noun) 'Donax sp.,' -biawa (verb) 'to spear (sometiiing) with<br />

die sharpened stem <strong>of</strong> a biawa plant' etc. For this reason, it<br />

seems impossible to treat <strong>the</strong> transformation <strong>of</strong> plant names<br />

into roots <strong>of</strong> verbs meaning 'to throw (that plant)' as a general<br />

rule throughout <strong>the</strong> full range <strong>of</strong> plant terms, especially since<br />

die construction's use for cultivated fruits seems so central to<br />

its meaning, and since die transformation does not occur for<br />

most nouns o<strong>the</strong>r tiian plant names. More likely, we may<br />

consider <strong>the</strong> terms for 'banana,' 'mango,' 'citrus fruit' etc., to<br />

have <strong>the</strong> same forms as <strong>the</strong> roots <strong>of</strong> verbs (which are different<br />

lexemes) meaning 'to throw (<strong>the</strong> fruits <strong>of</strong> those plants).' For<br />

some <strong>Tobelo</strong> speakers <strong>the</strong>se may be <strong>the</strong> only nouns that form<br />

verbs in this way. Some <strong>Tobelo</strong>, though, are simply more<br />

wtiling than otiiers to accept use <strong>of</strong> this transformation to<br />

spontaneously coin new lexemes having o<strong>the</strong>r plant-names as<br />

<strong>the</strong>ir roots. In <strong>the</strong> same way, some speakers <strong>of</strong> English may find<br />

it more acceptable tiian o<strong>the</strong>rs to form verbs from "container"<br />

nouns like "tube" or "jar" on <strong>the</strong> analogy <strong>of</strong> verbs like "(to)<br />

can," "(to) bag" or "(to) bottle."<br />

<strong>The</strong> o<strong>the</strong>r ways in which noun lexemes in <strong>the</strong> domain <strong>of</strong><br />

<strong>Tobelo</strong> FLORAL FORMS may have <strong>the</strong> same form as verbs<br />

(<strong>the</strong> only o<strong>the</strong>r inflectional class which nouns might become)<br />

are clearly very specific to particular plants or smaU sets <strong>of</strong><br />

plants, and clearly best handled as separate lexemes. An<br />

example already mentioned (2.2) would be die reduplication <strong>of</strong><br />

some animal and plant names to form die root <strong>of</strong> die passive<br />

verb meaning 'to have die disease with die characteristics <strong>of</strong><br />

(that animal or plant).'<br />

3.1.2 <strong>The</strong> Lexemic Status <strong>of</strong> Homonymous and Polysemous<br />

Terms<br />

Any particular form (even one that is monomorphemic) may<br />

also be <strong>the</strong> form <strong>of</strong> a different lexeme (e.g., "bank <strong>of</strong> a river"<br />

and "die bank on Main Street"). It is essential to separate out<br />

die different homonymous or polysemous "meanings," which<br />

me forms in a semantic domain may have, tiiough examples<br />

below wdl Ulustrate that (fortunately!) it is usually not<br />

necessary to decide how many lexemes can be labeled by a<br />

particular form occurring in a domain to adequately describe<br />

that domain.<br />

Two lexemes may be said to be homonymous if aU <strong>the</strong>ir<br />

forms are <strong>the</strong> same, but <strong>the</strong>y have unrelated meanings. Hunn<br />

(1977:36), in describing Tzeltal folk zoology, instead considers<br />

different etymologies to be die determining factor. But die<br />

etymology <strong>of</strong> words has little to do witii whe<strong>the</strong>r or not <strong>the</strong>y<br />

should be considered homonyms in a structural description <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> language as it is currendy spoken. In some cases (e.g., die<br />

two senses <strong>of</strong> "found" in die example above) homonymy is<br />

historically a result <strong>of</strong> different etymologies, but in otiier cases<br />

(e.g., a part in a play vs. <strong>the</strong> part in one's hair; tack, 'insert a<br />

smaU nati into, and tack, 'sad in a zig-zag fashion') die two<br />

words derived historicaUy from die same root must neverdieless<br />

be treated as different lexemes in a description <strong>of</strong> modern<br />

English. In any case, in languages such as <strong>Tobelo</strong> (or Tzeltal)<br />

without a long written historical tradition or extensive<br />

comparative data, it is at present difficult to recognize or prove<br />

etymological relationships.<br />

Polysemy, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, refers to related meanings <strong>of</strong><br />

die same lexeme, as in die example <strong>of</strong> container words "glass,"<br />

"bowl," etc., which also mean 'glassful (<strong>of</strong> some substance),'<br />

'bowlful,' etc. (as in <strong>the</strong> sentence "I already drank tiiree<br />

glasses").<br />

<strong>The</strong>re wiU clearly be some variation among those who<br />

describe a language (in this case, dictionary writers) about

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!