21.02.2013 Views

1ª PARTE GUIA RESTAURANTE.indd - Turismo en Albacete

1ª PARTE GUIA RESTAURANTE.indd - Turismo en Albacete

1ª PARTE GUIA RESTAURANTE.indd - Turismo en Albacete

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GAZPACHOS MANCHEGOS<br />

CON CARNE DE CAZA<br />

Ingredi<strong>en</strong>tes: una liebre, un conejo de campo, una perdiz<br />

(o pollo de corral), ¼ setas de cardo, torta de gazpacho,<br />

sal, agua, aceite, laurel (tomillo o romero), una cabeza de<br />

ajos, un pimi<strong>en</strong>to y un tomate natural. Un litro de agua.<br />

Elaboración: hacemos un sofrito con los ajos, el pimi<strong>en</strong>to<br />

y el tomate; le añadimos la carne de perdiz, el pollo y el<br />

conejo, previam<strong>en</strong>te troceada. Lo ponemos a cocer y cuando<br />

la carne esté cocida, le añadimos las setas de cardo,<br />

pimi<strong>en</strong>ta, romero, tomillo y la torta de gazpacho troceada.<br />

Se rectifica de sal y lo servimos como <strong>en</strong> algunas localidades<br />

sobre una torta de gazpacho.<br />

GAZPACHOS MANCHEGOS<br />

WITH GAME MEAT<br />

Ingredi<strong>en</strong>ts: 1 Hare, 1 wild rabbit, 1 partridge (or chick<strong>en</strong>),<br />

¼ oyster mushrooms, gazpacho bread, salt, water, oil,<br />

bay leaves, (thyme or rosemary) 1 head of garlic, pepper<br />

and 1 tomato. 1 liter of water.<br />

Preparation: Fry the garlic, peppers, tomatoes and add<br />

the meat, chick<strong>en</strong> and rabbit, previously chopped. Add the<br />

water and put it to boil. Wh<strong>en</strong> the meat is cooked, we add<br />

the oyster mushrooms, pepper, rosemary, thyme and chopped<br />

gazpacho bread. Correct with salt and serve it over a<br />

gazpacho bread.<br />

Judías con perdiz<br />

JUDIAS CON PERDIZ<br />

Ingredi<strong>en</strong>tes: cinco puñados judías blancas, dos perdices,<br />

tres cebollas, ajos, pimi<strong>en</strong>ta, pim<strong>en</strong>tón, laurel, dos cucharadas<br />

de vinagre, sal y aceite.<br />

Elaboración: poner las judías <strong>en</strong> remojo. En una cazuela<br />

se pon<strong>en</strong> las perdices, las cebollas, los ajos, el laurel, los<br />

granos de pimi<strong>en</strong>ta, pim<strong>en</strong>tón, aceite y sal. Se dejan dorar<br />

y se añade el vinagre, el agua y las judías. Se dejan cocer a<br />

fuego l<strong>en</strong>to hasta que el caldo espese.<br />

BEANS WITH PARTRIDGE<br />

Ingredi<strong>en</strong>ts: 5 handfuls of beans, 2 partridges, 3 onions,<br />

garlic, pepper, paprika, bay leaves, 2 tablespoons vinegar,<br />

salt and oil.<br />

Preparation: Put the beans to soak. In a saucepan put<br />

the partridges, onions, garlic, bay leaves, peppercorns,<br />

paprika, oil and salt. Cook until brown and add the vinegar,<br />

water and beans th<strong>en</strong> allow to simmer until the stew<br />

thick<strong>en</strong>s.<br />

Recetas / Recipes<br />

RABO DE TORO<br />

Ingredi<strong>en</strong>tes: 1 kg de rabo de toro, dos cebollas,<br />

cuatro zanahorias, un tomate, ajo, laurel, pimi<strong>en</strong>ta<br />

negra, vino blanco, agua, aceite y sal.<br />

Elaboración: <strong>en</strong> una cacerola se pone aceite a cal<strong>en</strong>tar<br />

y se añade el rabo de toro, dando vueltas continuam<strong>en</strong>te<br />

hasta que esté dorado. Después se añade<br />

la cebolla picada, el tomate cortado y las zanahorias,<br />

salteando todo. A continuación añadimos ajos sin<br />

piel, tomate picado, hojas de laurel, pimi<strong>en</strong>ta negra<br />

y un chorreón de vino blanco, cubri<strong>en</strong>do todo con<br />

agua y lo dejamos cocer hasta que dé la grasa. Le<br />

quitamos la grasa y espesamos la salsa resultante.<br />

El rabo de toro se consigue cuando la carne se despega<br />

perfectam<strong>en</strong>te del hueso. Se puede acompañar<br />

de patatas paja.<br />

OXTAIL<br />

Ingredi<strong>en</strong>ts: 1 kg oxtail, 2 onions, 4 carrots, 1 tomato,<br />

garlic, bay leaves, black pepper, white wine, water, oil<br />

and salt.<br />

Preparation: In a pan, put oil to heat and add the<br />

oxtail turning constantly until brown. Th<strong>en</strong> add the<br />

chopped onion, chopped tomato and carrot, saute<br />

everything. Add garlic, peeled, chopped tomatoes,<br />

bay leaves, black pepper and a dash of white wine,<br />

cover everything with water and cook until the fat<br />

comes off. Remove the fat and thick<strong>en</strong> the resulting<br />

sauce. The oxtail stew is ready wh<strong>en</strong> the meat comes<br />

off the bone perfectly. It can be served with chips.<br />

CUERVA MANCHEGA<br />

Ingredi<strong>en</strong>tes: Un litro vino, cuatro onzas azúcar, agua,<br />

corteza de limón, fruta (peras, melocotón manzana o<br />

plátano).<br />

Elaboración: En una cuervera se deposita azúcar y un<br />

poco de agua y se disuelve. Añadimos el vino, la corteza<br />

de limón y los pedacitos de fruta.<br />

CUERVA MANCHEGA<br />

Ingredi<strong>en</strong>ts: 1 liters wine, 4 ounces sugar, water, lemon<br />

peel, fruit (buts, peach apple or banana)<br />

Preparation: Put sugar and some water in the bowl<br />

(Cuervera) and dissolve. Add wine, lemon peel and the<br />

sliced fruit.<br />

Gazpachos Manchegos<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!