16.04.2013 Views

15 LA SUCESIÓN A LOS BIENES DE JUAN ANTONIO LLORENTE ...

15 LA SUCESIÓN A LOS BIENES DE JUAN ANTONIO LLORENTE ...

15 LA SUCESIÓN A LOS BIENES DE JUAN ANTONIO LLORENTE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LLORENTE</strong> FRENTE A SÍ MISMO<br />

23.– Vingt cinq volumes dont Histoire de la maison de Montmorency213 ,<br />

prisés cinq francs, ci ................................................................... 5<br />

24.– Vingt volumes dont Dictionnaire de Paris214 et Les cinq codes2<strong>15</strong> , prisés<br />

six francs, ci .......................................................................... 6<br />

25.– Quarante volumes tant in douze qu’in dix huit dont Excellence de<br />

la langue216 , prisés trois francs, ci ................................................ 3<br />

no tanto un conjunto de reglas y métodos cuanto una vereda de profundización en el<br />

espíritu del hombre y de conocimiento y análisis del Universo. Surgieron así muchas<br />

obras que transformaban la gramática en un saber crítico. Un hito en la evolución de<br />

la comprensión gramatical surgida del seno mismo de la Ilustración y de la Aufklärung<br />

es el Johann-Christoph A<strong>DE</strong>LUNG (1732-1786), Grammatisch-kritisches Wörterbuch der<br />

hochdeutschen Mundart, 2ª ed., J.G.I. Breitkopf, Leipzig 1793-1801, 4 vols. La obra,<br />

desde que apareció su primera edición –también en Leipzig 1774-1786– atrajo la atención<br />

y suscitó aceradas discusiones. – Sin llegar a lo que iba a ser pocos años más tarde el<br />

Grammatisch-kritisches Wörterbuch, verdadera pretensión de codificar el lenguaje, racionalismo<br />

puro y duro, en Francia había aparecido el P.J.-Fr. FÉRAUD, Dictionnaire grammatical<br />

de la langue française, nouvelle édition corrigée et considérablement augmentée,<br />

chez Vincent, Paris 1968.<br />

213. André DU CHESNE, Histoire généalogique de la maison de Montmorency et de<br />

Laval, justifiée par chartes, titres, arrêts, et autres bonnes et certaines preuves; enrichie de<br />

plusieurs figures et divisée en XII livres, Paris: chez S. Chamoisy 1624. – J.-L. Ripault<br />

DÉSORMEAUX, Histoire de la maison de Montmorency, Paris 1764, 5 vols. in-12º. – Hay<br />

otra edición de 1784. – Esta misma obra ha vuelto a ser reeditada en Strasbourg: chez S.<br />

Pastéris, 2000, 2 vols.<br />

214. DUFEY & BERAND, Dictionnaire historique de Paris, 1822, 2 vols. in-8º. – J. <strong>DE</strong><br />

<strong>LA</strong> TYNNA, Dictionnaire topographique, étymologique et historique des rues de Paris, 1816,<br />

in-12º. –HURTAUX & MAGNY, Dictionnaire historique de la ville de Paris et de ses environs,<br />

1779, in-8º. – <strong>LA</strong>COMBE & PREZEL, Dictionnaire du citoyen, 1761, in-8º.<br />

2<strong>15</strong>. Les cinq codes de l’Empire français: Code Napoléon, code de procédure, code de<br />

commerce, code criminel, code pénal; suivis de la taxe des frais et dépens civile et criminelle,<br />

et d’une table alphabétique des matières, réunis en un seul volume, pour l’utilité des gens de<br />

loi, propriétaires, négociants et employés des administrations, 4ª. éd. conforme à celles de<br />

l’Imprimerie impériale, Le Prieur libraire, Paris 1812, 708 pp. – Les cinq codes, nouvelle<br />

édition, Chez Mame, Tours 1821. – Las ediciones de los cinco códigos fueron muy<br />

numerosas.<br />

216. Antonio de CAPMANY, Observaciones críticas sobre la excelencia de la lengua castellana<br />

en ID., Teatro histórico-crítico de la elocuencia castellana, I, pp. CXXII-CCXXIII (inmediatamente<br />

después del Discurso preliminar), Imprenta de Antonio de Sancha, Madrid<br />

1786. – Que yo sepa las Observaciones nunca se publicaron en edición independiente<br />

del Teatro crítico-histórico –al que precede–, antes de la anotada por Francisco MERINO<br />

BALLESTEROS, en Biblioteca universal, «Colección de los mejores autores antiguos y modernos,<br />

nacionales y extranjeros», t. 177, Madrid 1920. – Actualmente, la más accesible<br />

edición es la de Carlos CABRERA MORALES, Edición, introducción y notas a Antonio de<br />

CAPMANY, Observaciones críticas sobre la excelencia de la lengua castellana, Universidad de<br />

Salamanca 1991. – Cfr. et. Françoise ÉTIENVRE, Rhétorique et Patrie dans l’Espagne des<br />

Lumières. L’oeuvre linguistique d’Antonio de Capmany (1742-1813), Honoré Champion,<br />

486

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!