Guia: Què faig si...? (nova versió) - Plataforma per la Llengua
Guia: Què faig si...? (nova versió) - Plataforma per la Llengua
Guia: Què faig si...? (nova versió) - Plataforma per la Llengua
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18<br />
B- Dèficits en <strong>la</strong> presència del català en diversos àmbits i serveis,<br />
i com rec<strong>la</strong>mar-ne una solució<br />
B7 Em puc queixar <strong>per</strong>què un producte no està etiquetat<br />
en català?<br />
L’etiquetatge en català està molt endarrerit,<br />
igual que <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ció que el regu<strong>la</strong>. La Llei<br />
de política lingüística de Catalunya només<br />
preveu l’obligatorietat de l’etiquetatge en<br />
català en els productes artesanals, amb<br />
denominació comarcal o de qualitat o<br />
amb denominació d’origen. Però <strong>la</strong> Llei del<br />
Codi de consum (2010) estableix el dret<br />
dels consumidors de tenir en català «les<br />
informacions necessàries <strong>per</strong> a l’adequat<br />
consum, ús i maneig dels béns i serveis,<br />
amb independència del mitjà, format o<br />
suport utilitzat i, especialment, les dades<br />
obligatòries re<strong>la</strong>cionades directament amb<br />
<strong>la</strong> salvaguar da de <strong>la</strong> seva salut i seguretat»<br />
(article 128). Per tant, a Catalunya es<br />
pot denunciar l’incompliment d’aquesta<br />
B8 Els rètols de les botigues han de ser en català?<br />
A les Balears i a Catalunya <strong>la</strong> llei ho exigeix, llevat, és c<strong>la</strong>r, del nom de l’establiment.<br />
- “La senyalització i els cartells d’informació<br />
general de caràcter fix i els documents<br />
d’oferta de serveis <strong>per</strong> als consumidors<br />
dels establiments oberts al públic han<br />
de ser redactats, almenys, en català.<br />
Aquesta norma no s’aplica a les marques,<br />
als noms comercials i als rètols emparats<br />
<strong>per</strong> <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ció de <strong>la</strong> propietat industrial.”<br />
(Llei de comerç de les Illes Balears, article<br />
8.3)<br />
- “La senyalització i els cartells d’informació<br />
general de caràcter fix i els documents<br />
normativa (a qualsevol dels organismes<br />
indicats a <strong>la</strong> pàgina 34).<br />
A les Illes Balears i al País Valencià no hi<br />
ha normativa que obligui a l’etiquetatge en<br />
català. De tota manera, <strong>si</strong> un producte no<br />
està etiquetat en català, ens podem queixar<br />
com a mètode de pres<strong>si</strong>ó. Cal recordar<br />
que no hi ha cap llengua a <strong>la</strong> Unió Europea<br />
amb tants par<strong>la</strong>nts com el català que no<br />
<strong>si</strong>gui utilitzada de manera generalitzada i<br />
obligatòria en l’etiquetatge de productes.<br />
La llengua cata<strong>la</strong>na, i consegüentment el<br />
consumidor de llengua cata<strong>la</strong>na, són l’única<br />
excepció a Europa i també dins el context<br />
de comunitats lingüístiques de països<br />
democràtics que s’hi puguin comparar.<br />
d’oferta de serveis <strong>per</strong> a les <strong>per</strong>sones<br />
usuàries i consumidores dels establiments<br />
oberts al públic han de ser redactats,<br />
almenys, en català. Aquesta norma<br />
no s’aplica a les marques, als noms<br />
comercials i als rètols emparats <strong>per</strong> <strong>la</strong><br />
legis<strong>la</strong>ció de <strong>la</strong> propietat industrial.” (Llei<br />
de política lingüística de Catalunya, article<br />
32.3).<br />
En el cas que un establiment incompleixi<br />
<strong>la</strong> llei es recomana tramitar una rec<strong>la</strong>mació<br />
oficial (vegeu <strong>la</strong> pàgina 34).