22.04.2013 Views

EL CONCEPTE PRÀCTIC - Grintie

EL CONCEPTE PRÀCTIC - Grintie

EL CONCEPTE PRÀCTIC - Grintie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. CHAT i els conceptes<br />

Partirem de la premissa, discutida en el capítol anterior, que una representació<br />

consisteix en la incorporació de la part ideal d’un objecte en un cos material diferent. En<br />

conseqüència, com hem explicat, una representació és sempre ideal i material. Les parts<br />

ideal i material d’una representació existeixen sempre en integració, però són<br />

analíticament distingibles. Doncs bé, en la tradició de la CHAT, un concepte és la part<br />

ideal d’una representació.<br />

Explicarem aquesta idea partint dels estudis que Vygotsky va portar a terme sobre<br />

representacions (signes) amb un cos material lingüístic: els mots. Un mot, o des d’un<br />

punt de vista una mica més ampli, una construcció lingüística amb significat 16 , és una<br />

representació: La configuració sonora o gràfica del mot és el nou cos material de la part<br />

ideal de l’objecte que n’és el referent. En el mot, per tant, podem distingir entre part<br />

material del signe, objecte referent del signe, i part ideal del signe –que s’extreu de<br />

l’objecte referent i es reïfica en el signe amb una nova materialitat, que és lingüística.<br />

Aquesta part ideal del mot Vygotsky l’anomena significat del mot, i considera aquest<br />

constructe com la unitat bàsica de la seva aproximació a les relacions entre pensament i<br />

parla. Des d’un punt de vista psicològic, significat del mot i concepte són sinònims per a<br />

Vygotsky (1987, p.244). Segons Gal’perin (1992a, p.28), en la psicologia de Vygotsky<br />

el constructe de concepte no només és sinònim de significat del mot sinó que ho és<br />

també del constructe més general de significat del signe.<br />

La diferència entre la part material i la part ideal del signe ja deu haver quedat clara<br />

quan hem discutit la noció de representació. Ara, però, necessitem subratllar la<br />

diferència, que és crucial, entre la part ideal del signe i el seu objecte referent. Com hem<br />

dit, el signe refereix un objecte en el sentit que assumeix la seva part ideal. Heus ací la<br />

qüestió: en el signe, la naturalesa de la part ideal es desenvolupa, però la relació signe-<br />

referent es manté; tot i que la seva part ideal es desenvolupi, el signe manté la seva<br />

16 A Thinking & Speech, Vygotsky parla de “mot” com la unitat lingüística mínima amb significat. No<br />

obstant, els avenços en la lingüística social han descartat que el “mot” sigui aquesta unitat, i n’han<br />

proposat d’altres. En aquest sentit, per exemple Wertsch (1988) apunta que: “Vygotsky dió por sentado<br />

que la unidad básica del análisis semiótico es la palabra, mientras que para la mayoría de las modernas<br />

teorías de la gramática es la proposición o su representación lingüísticamente codificada.” (p.144).<br />

Nosaltres, com veurem en el capítol 5, basant-nos en Sinclair & Coulthard (1975) i Coll, Colomina<br />

Onrubia i Rochera (1992), considerarem que la unitat lingüística mínima amb significat és el missatge –o<br />

l’acte il·locuatiu. No obstant, respectant la denominació de la unitat Vygotskiana, i entenent que l’èmfasi<br />

recau en el significat del signe (o sigui, en la seva part ideal), continuarem referint-nos a significat del mot<br />

tot i no considerar el mot estrictament com a tal.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!