Buenos Dias Espiritu Santo - Cristianos
Buenos Dias Espiritu Santo - Cristianos
Buenos Dias Espiritu Santo - Cristianos
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JAFFA<br />
Seis bellas rosas<br />
El primer niño nacido a Costandi y Clemence Hinn fue una<br />
niña encantadora, llamada Rose. Pero en la testaruda cultura<br />
del Oriente Medio —y especialmente en la tradición de los<br />
antepasados de Hinn— el primogénito debía haber sido un<br />
hijo y heredero.<br />
La familia de Costandi, emigrantes a Palestina de<br />
Grecia, comenzaron a perseguir a Clemence por su fracaso<br />
en producir un niño. "Después de todo", bromeaban ellos,<br />
"todas tus cuñadas tienen niños". Se reían y se mofaban de<br />
ella hasta hacerla llorar, y ella sentía la vergüenza en el<br />
matrimonio que sus padres tan cuidadosamente habían<br />
arreglado.<br />
Sus ojos estaban todavía húmedos al quedarse dormida.<br />
Y durante la noche tuvo un sueño que todavía<br />
recuerda: "Yo vi seis rosas —seis rosas bellas en mi mano"<br />
—dijo ella. "Y yo vi a Jesús entrar en mi cuarto. El vino a<br />
mí y me pidió una de ellas. Y yo le di una rosa".<br />
Al continuar el sueño, un joven bajito, delgado, de<br />
pelo negro —ella recuerda cada detalle de su rostro— vino<br />
hacía ella y la envolvió en un lienzo grueso.<br />
Cuando despertó, se preguntó a sí misma: "¿Qué<br />
significa ese sueño? ¿Qué podrá ser?"<br />
El día siguiente, 3 de diciembre de 1952, nací yo.<br />
Nuestra familia, con el tiempo, iba a tener seis niños<br />
y dos niñas pero mi madre nunca olvidó su pacto con Dios.<br />
Más tarde me contó su sueño —y que yo era la rosa que ella<br />
le entregó a Jesús.<br />
Yo fui bautizado en la iglesia ortodoxa griega por el<br />
patriarca de Jerusalén, llamado Benedictus. De hecho,<br />
durante la ceremonia el me dio su nombre.<br />
Haber nacido en la Tierra Santa quiere decir que uno<br />
ha nacido en una atmósfera donde la religión arroja una<br />
sombra amplia inescapable. A la edad de dos años fui<br />
matriculado en una institución preescolar católica, y<br />
formalmente fui educado por monjas —y más tarde por<br />
monjes— por catorce años.<br />
24<br />
Para mí, Jaffa era una ciudad bella. De hecho, eso es<br />
lo que la palabra significa —bella. Jaffa en árabe, Jope en<br />
griego, o Yafo en hebreo. En cualquiera de los tres idiomas<br />
el significado es el mismo.<br />
De niño me gustaba oír los relatos de la historia que<br />
me rodeaba. Jaffa fue fundada antes de escribirse la historia.<br />
Se menciona como una ciudad cananea en la lista del<br />
tributo del faraón Tutmosis III, en el siglo quince A. C; aun<br />
antes de Josué pelear la batalla de Jericó. Y fue donde el<br />
rey fenicio Hiram de Tiro descargaba la madera de cedro<br />
para el templo del rey Salomón.<br />
Aunque es fascinante, la historia no ha favorecido a<br />
mi lugar de nacimiento. Jaffa fue invadida, capturada,<br />
destruida, y vuelta a edificar una y otra vez. Simón el<br />
Macabeo, Vespasiano, los Mamelucos, Napoleón, y Allenby,<br />
todos ellos se la han disputado.<br />
Sólo seis años antes de yo nacer, Jaffa pasó a ser<br />
parte de una nueva nación, el estado profético de Israel.<br />
Pero la comunidad misma no era judía.<br />
El alcalde Hinn<br />
Mi padre fue el alcalde de Jaffa durante mi niñez. El era un<br />
hombre fuerte, medía alrededor de seis pies y dos pulgadas,<br />
y pesaba doscientas cincuenta libras, y era un líder natural.<br />
Era fuerte en todo sentido —física, mental y volitivamente.<br />
Su familia vino de Grecia a Egipto antes de establecerse<br />
en Palestina. Pero ser "de cualquier otro lugar" era<br />
común allí. La Jaffa de mi niñez era en realidad una ciudad<br />
internacional.<br />
Bajando por la calle Raziel hasta la plaza de la Torre,<br />
donde está la torre del reloj del Jubileo de Abdul Hamid, la<br />
cárcel de paredes de piedra, y la Gran Mezquita, construida<br />
en 1810, yo podía oír a la gente hablar en francés, búlgaro,<br />
árabe, yidish, y otras lenguas. Y en los kioscos y cafés al<br />
aire libre, podía tomar una muestra de baklava, zlabiya,<br />
felafe, sum-sum, y docenas de otras golosinas.<br />
Así que allí estaba yo, nacido en Israel, pero no<br />
judío. Criado en una cultura árabe, pero no árabe de origen.<br />
Asistiendo a un colegio católico, pero criado como ortodoxo<br />
griego.<br />
25