11.05.2013 Views

Gramática del Tu un Savi de Alacatlatzala, Guerrero - SIL International

Gramática del Tu un Savi de Alacatlatzala, Guerrero - SIL International

Gramática del Tu un Savi de Alacatlatzala, Guerrero - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

106 GRAMÁTICA DEL TUUN SAVI<br />

7.6.3 Negación <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo pasado<br />

El adverbio negativo que más se presenta con el tiempo pasado es n- no. El tono <strong>de</strong> la<br />

primera vocal que sigue al adverbio negativo n- siempre cambia al tono alto. Se escribe<br />

con <strong>un</strong> guión para hacer <strong>un</strong>a diferencia clara entre el tiempo pasado <strong>de</strong> <strong>un</strong>os verbos y su<br />

tiempo pasado negativo: por ejemplo, para que se vea la diferencia entre nxn ra se fue<br />

(él) y n-xán ra no se fue (él). Observe los siguientes ejemplos:<br />

N-xíxi ra. N-chávi ra na.<br />

no.comió él no.pagó él ellos<br />

Él no comió. Él no les pagó a ellos.<br />

Para negar el tiempo pasado, también se usan los adverbios negativos n_vása_ní- o<br />

vása_ní-. Se nota que la última vocal <strong>de</strong> estos adverbios negativos lleva tono alto y, a<br />

diferencia <strong>de</strong> los verbos que se presentan con el adverbio negativo n-, el tono alto no se<br />

presenta en la primera vocal <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo.<br />

A<strong>un</strong>que los adverbios vása_ní- u n_vása_ní- indican claramente al lector que el verbo<br />

es negativo, se escribe con <strong>un</strong> guion <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ní- para que haya concordancia con otros<br />

verbos negativos <strong>de</strong> tiempo pasado. Por ejemplo, se escribe n_vása_ní-kixi ra no vino él.<br />

Observe los siguientes ejemplos:<br />

Vása_ní- sm sún ra. n_vása_ní- xn ra.<br />

no cambió dinero <strong>de</strong>.él no se.fue él<br />

No se cambió su dinero <strong>de</strong> él. Él no se fue.<br />

A veces se presenta el adverbio ni ni (posiblemente tomado <strong><strong>de</strong>l</strong> español) antes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

adverbio negativo vása_ní-. Observe el siguente ejemplo:<br />

Saá ni vása_ní- xini ra míkía kxi rí.<br />

así ni no vio él dón<strong>de</strong> vino animal<br />

Así ni vio <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> había venido el animal.<br />

7.6.4 Otras maneras <strong>de</strong> negación<br />

Negación con otros adverbios. El adverbio tan aún no siempre se presenta con el<br />

tiempo futuro <strong>de</strong> <strong>un</strong> verbo, y el tono <strong>de</strong> la primera vocal <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tan aún no, no<br />

cambia. Observe las siguientes oraciones:<br />

Tan kuxu ra. Tan kn ra.<br />

aún.no comerá él aún.no irá él<br />

Aún no ha comido él. Aún no ha ido él.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!