El Popol Wuj en la Escuela. Guía Pedagógica - Tradición Oral Maya ...
El Popol Wuj en la Escuela. Guía Pedagógica - Tradición Oral Maya ...
El Popol Wuj en la Escuela. Guía Pedagógica - Tradición Oral Maya ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NUESTRO ABUELO SOL Y NUESTRA ABUELA LUNA<br />
RELATOR: Juana Chavajay<br />
EDAD: 78 años<br />
IDIOMA: K’iche’<br />
PUEBLO: Santa C<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> Laguna<br />
RECOPILADO POR: Antonio Salquil Ixca<strong>la</strong>p,<br />
Año de 1997.<br />
TEXTO DE: La Abue<strong>la</strong> Luna y Otras Historias del<br />
Cielo. Guatema<strong>la</strong>: CAEL, Cholsamaj. 1998, p 37.<br />
Dibujo: R<strong>en</strong>é López Cotí<br />
RI QAMAM Q’IJ RI QATI’T IK’<br />
Según cu<strong>en</strong>tan nuestros abuelos, dic<strong>en</strong> que<br />
cuando se hizo <strong>la</strong> creación el Creador creó al Sol y a <strong>la</strong><br />
Luna.<br />
Pero <strong>la</strong> Luna y el Sol que fueron creados resultaron demasiado orgullosos y eso es lo que no le gustó<br />
al Creador. Por eso dic<strong>en</strong> que los cambió.<br />
Cu<strong>en</strong>tan nuestros abuelos que <strong>en</strong> ese <strong>en</strong>tonces nacieron dos muchachos; dic<strong>en</strong> que estos dos<br />
muchachos cuando llegaron a ser grandes empezaron a cazar animales y que los animales que cazaban se<br />
los <strong>en</strong>tregaban a su abue<strong>la</strong> para que se los preparara.<br />
Pero <strong>la</strong> abue<strong>la</strong>, cuando terminaba de preparar los animales que habían cazado, no se los daba a ellos,<br />
si no que se los daba a otro hermano de estos dos muchachos y dic<strong>en</strong> que era él qui<strong>en</strong> comía todo lo que<br />
cazaban estos muchachos.<br />
Dic<strong>en</strong> que estos dos muchachos no t<strong>en</strong>ían comida y no se imaginaban que el hermano comía lo que<br />
ellos cazaban, <strong>en</strong>tonces vinieron y le preguntaron a su abue<strong>la</strong>: “Abue<strong>la</strong> ¿A quién le das nuestra comida, los<br />
animales que cazamos? ¿Por qué a nosotros no nos das nuestra comida? ¿A quién le estás dando nuestra<br />
comida?”, dic<strong>en</strong> que le dijeron a <strong>la</strong> abue<strong>la</strong>.<br />
Entonces <strong>la</strong> abue<strong>la</strong> les contestó: “Hijos no digan nada pero los animales que ustedes cazan se los doy<br />
a su hermano, porque a él le gusta mucho comer los animales que ustedes cazan. Es por eso que lo termina<br />
todo y no les deja nada, es por eso que yo no les doy nada porque todo se lo come su hermano”. Dic<strong>en</strong> que<br />
eso dijo <strong>la</strong> abue<strong>la</strong> a los dos muchachos cazadores<br />
Luego vinieron los dos muchachos y respondieron: “Está bi<strong>en</strong>, si es nuestro hermano qui<strong>en</strong> come<br />
todos los animales que cazamos, <strong>en</strong>tonces no podemos hacer nada a nuestro hermano”. Dic<strong>en</strong> que dijeron<br />
los muchachos a <strong>la</strong> abue<strong>la</strong>.<br />
Dic<strong>en</strong> que cuando terminaron de decir estas pa<strong>la</strong>bras a <strong>la</strong> abue<strong>la</strong> empezaron a buscar <strong>la</strong> forma de<br />
derrotarlo porque no les daban su comida. Cuando nacieron estos dos muchachos el hermano que comía<br />
sus animales, los trató muy mal. Pero dic<strong>en</strong> que no <strong>en</strong>contraban qué hacer.<br />
Entonces dic<strong>en</strong> que se fueron de nuevo los dos muchachos a cazar los animales.<br />
Dic<strong>en</strong> que cuando llegaron a <strong>la</strong> montaña donde cazaban los animales vieron un árbol <strong>en</strong> cuyas ramas<br />
había muchos pájaros.<br />
Entonces vinieron los dos muchachos y empezaron a matar a <strong>la</strong>s aves que había sobre el árbol, pero<br />
dic<strong>en</strong> que estas aves se morían pero que no se caían al suelo. Dic<strong>en</strong> que se quedaban trabadas <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s<br />
ramas del árbol.<br />
Dic<strong>en</strong> que los dos muchachos se regresaron a su casa a decirle a su abue<strong>la</strong> que habían matado muchas<br />
aves que estaban <strong>en</strong> un árbol pero se quedaron colgadas <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s ramas y que querían que el hermano fuera<br />
con ellos a bajar <strong>la</strong>s aves del árbol ya que a él le gustaba tanto comer los animales. Dic<strong>en</strong> que eso dijeron<br />
los dos muchachos a <strong>la</strong> abue<strong>la</strong>.<br />
32