15.05.2013 Views

Jerga de ESPANA

Jerga de ESPANA

Jerga de ESPANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D<br />

E<br />

• dabuti: (прил.) замечательный, лучший. Este vino está dabuti.<br />

• dar esquinazo: избегать кого-либо или что-либо. Hay que darle esquinazo a Alonso;<br />

sé que le anda pidiendo dinero prestado a todo el mundo.<br />

• dar un toque: предупредить (обычно по телефону). Cuando el coche esté listo, me<br />

das un toque, ¿vale?<br />

• dar la lata/dar la paliza/dar el tostón: надоедать. Tú me das la lata.<br />

• darle (a uno) la venada: импульсивно увлечься чем-либо. A Iñaki le dio la venada<br />

pero bien dada: se fue hace dos meses <strong>de</strong> casa y todavía no ha vuelto.<br />

• darle la vuelta a la tortilla: радикально изменить ситуацию, сделать нечто обратное.<br />

Paula le ha dado la vuelta a la tortilla y ahora es ella quien traiciona a su marido.<br />

• darle (a uno) el/un punto: импульсивно увлечься чем-либо. ¿Por qué has comprado<br />

un disco en gaélico? --No sé, tío, porque me dio un punto.<br />

• dárselas uno <strong>de</strong> naja/darse el piro: уйти, сбежать. Ignacio se dio el piro <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haber recibido una llamada misteriosa.<br />

• <strong>de</strong> aupa/<strong>de</strong> traca: (прил.) впечатляющий. Joan le dio un bofetón <strong>de</strong> traca a Pablo.<br />

• <strong>de</strong> boquilla: (нар.) без намерения действовать, просто так. Eso tú se lo has dicho <strong>de</strong><br />

boquilla porque sé que no tienes intenciones <strong>de</strong> ayudarle.<br />

• <strong>de</strong>l doce: впечатляюще, поразительно.<br />

• <strong>de</strong>pre (от "<strong>de</strong>presión"): (прил.) унылый. "la <strong>de</strong>pre": депрессия, упадок духа.<br />

Говорится: "estoy <strong>de</strong>pre" = "estoy con la <strong>de</strong>pre" = "tengo la <strong>de</strong>pre". Не используется<br />

"tener <strong>de</strong>pre" или "estar con <strong>de</strong>pre".<br />

• <strong>de</strong>scojonarse: (гл.) смеяться до упаду. Vimos una película <strong>de</strong> Mr. Bean y nos<br />

<strong>de</strong>scojonamos como nunca.<br />

• <strong>de</strong>spellejar: (гл.) сплетничать. Las viejas estaban entretenidas <strong>de</strong>spellejando a la<br />

vecina nueva.<br />

• <strong>de</strong>spitorrarse: (гл.). смеяться до упаду. Esos chistes que te mandaron por correo<br />

electrónico nos teníаn <strong>de</strong>spitorrados.<br />

• diñarla: (гл.) 1) умирать; 2) разрушить что-то, сделать нечто плохое или с плохими<br />

последствиями. Don Pepe está por diñarla. / ¡La has diñao! Se darán cuenta tus<br />

padres y se enfadarán mucho.<br />

• doblar: (гл.) работать. Los hay tan vagos que no doblan ni pa' Dios.<br />

• doblar el espinazo ante alguien: покоряться, буквально или фигурально благоговеть.<br />

Reyes y presi<strong>de</strong>ntes son y serán por siempre gran<strong>de</strong>s figuras incuestionables ante<br />

quienes hay que doblar el espinazo. (из песни Def Con Dos)<br />

• duro: (м.) пять песет. Me he encontrado veinte duros tirados en la calle.<br />

• echar los tejos: ухаживать за кем-либо.<br />

• echar un quiqui/echar un polvo: (гл.) иметь сексуальные отношения. Los<br />

encontraron echando un quiqui <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la discoteca.<br />

• echarse al monte: взбунтоваться, перестать покоряться и восстать. Diana se echó al<br />

monte cuando su padre le prohibió volver a salir con Miguel.<br />

• embolillado: (прил.) находящийся под воздействием наркотиков. ¡Debes haber<br />

estado embolillado cuando dibujaste esto!<br />

• emilio: (м.) послание по электронной почте (от англ. "email"). Mándame un emilio<br />

con los datos.<br />

• empanada mental: путаница. El agente <strong>de</strong> viajes le dio tanta información sobre Asia<br />

que Olga se hizo una empanada mental.<br />

• emparanoiado: (прил.) обеспокоенный, одержимый чем-то. Estoy emparanoiado con<br />

los ruidos que se oyen en mi recámara por las noches.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!