15.05.2013 Views

Jerga de ESPANA

Jerga de ESPANA

Jerga de ESPANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G<br />

• fin<strong>de</strong>: (м.) уикэнд.<br />

• flamenco: (прил.) разозленный, разъяренный, раздраженный. Iñaqui se ha puesto<br />

flamenco porque le he dado un beso a su novia.<br />

• flipar/flipar por un tubo/flipar en colores: быть изумленным, удивленным. ¡Estoy<br />

flipando! He aprobado el examen!<br />

• follar: (гл.) сексуальный акт.<br />

• forofo: (сущ.) болельщик, почитатель. Se nota que Valentín es forofo <strong>de</strong>l Real Madrid<br />

por las pegatinas que tiene en la ventana <strong>de</strong> su habitación.<br />

• fullero: (прил./сущ.) мошенник. Yo no apuesto con fulleros, he oído hablar <strong>de</strong> tí.<br />

• fumar como un carretero: много курить.<br />

• furgona: (ж.) полицейский фургон. Se han llevado a Ignacio a pasear en una furgona;<br />

no creo que vuelva pronto.<br />

• fusilar: (гл.) дословно копировать, напр., школьное задание или информацию.<br />

• gabacho: (сущ.) француз, живущий во Франции (презрит.).<br />

• galleta: (ж.) пощечина, оплеуха. Cada vez que se ven, Alvaro y Estéban se lian a<br />

galletas.<br />

• ganso: (прил.) большой (по объему или количеству, не по величине). Con este<br />

negocio podéis sacaros una pasta gansa..<br />

• gañán: (прил.) нечто плохое, плохо одетый человек, некрасивая вещь. El cuadro que<br />

Rocío colgó en su sala está muy gañán.<br />

• garbear: (гл.) гулять, выходить с друзьями без определенной цели. (сущ. м. garbeo).<br />

Después <strong>de</strong> la cena hemos salido a garbear por el centro.<br />

• garito: (м.) любое публичное заведение низкого пошиба. Los sábados Enrique iba <strong>de</strong><br />

garito en garito hasta la mañana siguiente.<br />

• garrulo: (сущ.) нечто плохое, плохо одетый человек, некрасивая вещь (презрит). No<br />

sé qué atractivo le ve Ramiro a esa garrula.<br />

• gasofa: (ж.) бензин, горючее.<br />

• gayumbos: (м.) трусы.<br />

• gilipollas: (сущ./прил.) дурак, идиот.<br />

• gitanada: (ж. презрит) обман, измена. Si <strong>de</strong>scubro que me haces gitanadas te irá muy<br />

mal.<br />

• grifa: (ж.) марихуана, гашиш. Estaban vendiendo grifa <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un edificio cuando<br />

llegó la policía.<br />

• grifota: (сущ. неизм) употребляющий марихуану. El grifota se quedó dormido en el<br />

umbral <strong>de</strong> un portón.<br />

• grima: (ж.) отвращение, омерзение. El sushi me da grima.<br />

• guai: (прил.) 1) хороший, замечательный (также guai <strong>de</strong>l Paraguay); 2) (сущ.<br />

презрит) человек, считающий себя выше остальных или в действительности<br />

таковым являющийся. Mi hermana me ha regalado un reloj muy guai. / ¿Y tú por qué<br />

hablas por los <strong>de</strong>más? ¿Eres el guai <strong>de</strong>l equipo o qué?<br />

• gualtrapa: (сущ./прил.) человек, желающий возвыситься (социально или карьерно)<br />

посредством труда других людей или с помощью своих связей; в широком смысле,<br />

любая вещь сомнительного качества. Ese gualtrapa ha llegado a don<strong>de</strong> está gracias a<br />

las amista<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su padre. / No compres esas gafas--me parece que son <strong>de</strong> marca<br />

gualtrapa.<br />

• guillarse: (гл.) уйти (см. pirarse).<br />

• guiri: (сущ. неизм.) иностранец, приезжий (главным образом, из Центральной и<br />

Северной Европы и в отношении белых американцев). No vamos a esa discoteca<br />

porque está llena <strong>de</strong> guiris que no saben beber.<br />

• guita: (ж.) деньги.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!