couv 2010:couv 2010, page 1 @ Preflight - Herman BRAUN-VEGA
couv 2010:couv 2010, page 1 @ Preflight - Herman BRAUN-VEGA
couv 2010:couv 2010, page 1 @ Preflight - Herman BRAUN-VEGA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Fronteira de culturas<br />
Conversa com Fernando Carvallo (2002).<br />
F.C. : Você usa um método constante,<br />
de apropriação do estilo e das técnicas<br />
de um grande mestr e para forjar o seu<br />
proprio estilo e as suas próprias técnicas.<br />
H.B.V. : Toda atividade humana<br />
provém das obras passadas, isso<br />
não é novidade. Nada sai do nada,<br />
principalmente no campo das artes.<br />
Há duas maneiras de conceber a<br />
presença inevitável da linguagem<br />
do passado : intuitivamente ou<br />
46<br />
Frontera de culturas<br />
Conversación con Fernando Carvallo (2002).<br />
F.C.: Tú utilizas un método constante,<br />
el de la apropiación del estilo<br />
y los recursos técnicos de un<br />
gran maestro para forjar tu propio<br />
estilo y tus propios recursos.<br />
H. B.-V. : No es novedad que toda<br />
actividad humana es consecuencia<br />
de las obras pasadas. Nada sale de<br />
la nada, sobre todo en el campo de<br />
las artes. Hay dos maneras de<br />
confrontar la presencia inevitable<br />
del lenguaje del pasado: de manera<br />
Frontière de cultures<br />
Conversation avec Fernando Carvallo (2002).<br />
F.C. : Tu u tilises u ne m éthode r écurrente,<br />
celle de l'appropriation du style<br />
et des techniques d'un grand maîtr e<br />
pour forger ton pr opre style et tes<br />
propres techniques<br />
H. B.-V. : Toute activité humaine est<br />
issue des oeuvres passées; ce n'est<br />
pas nouveau. Rien n'est tiré du<br />
néant, surtout dans le domaine des<br />
arts. Il y a deux façons de concevoir<br />
la présence inévitable du langage<br />
du passé: soit intuitivement, soit<br />
Cultural frontier<br />
Conversation with Fernando Carvallo (2002).<br />
F.C.: Your constant method is to<br />
appropriate the style and techniques<br />
of a great master in order<br />
to forge your own style and<br />
techniques.<br />
H. B.-V.: Every human activity<br />
comes out of past realizations -that's<br />
nothing new. Nothing comes out of<br />
nowhere, especially not in the arts.<br />
There are two ways of conceiving<br />
the inevitable presence of the past's<br />
languages: either intuitively, or