INSTRUCTION MANUAL - Interphone - Cellular Italia S.p.A.
INSTRUCTION MANUAL - Interphone - Cellular Italia S.p.A.
INSTRUCTION MANUAL - Interphone - Cellular Italia S.p.A.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ В «РЕЖИМЕ РАЗГОВОРА»<br />
Указанное время работы в режиме разговора при<br />
активном использовании является примерным. Оно<br />
рассчитывается при переменном использовании<br />
различных функций INTERPHONE F3. Так как эти функции<br />
многочисленны, время работы может варьировать в<br />
зависимости от используемых функций.<br />
Во время активации внутренней связи (Intercom) одно<br />
из устройств <strong>Interphone</strong> или INTERPHONE F3 потребляет<br />
больше энергии: такое явление вызвано тем, что одно из<br />
устройств осуществляет поиск сигнала для сохранения<br />
контакта с другим, и это может вести к разнице во<br />
времени работы в 60-90 минут.<br />
Во время длительных переездов, для продления работы<br />
аккумулятора, рекомендуется активировать функцию<br />
внутренней связи Intercom только для переговоров,<br />
переходя к режиму ожидания или к другим режимам<br />
при завершении разговора.<br />
Описание продукции<br />
Гарнитура Bluetooth®<br />
1. Многофункциональная кнопка (MFB)<br />
2. Многофункциональный светодиод<br />
3. Кнопка регулировки громкости +<br />
4. Кнопка регулировки громкости –<br />
5. Многофункциональный разъем<br />
(для зарядки устройства и подключения наушников)<br />
6. Направляющие для крепления модуля Bluetooth®<br />
Спикерфон с микрофоном защищенным от ветра<br />
7/8. Динамик<br />
9. Микрофон с устройством защиты от ветра<br />
10. Соединительный провод динамик/микрофон<br />
Содержимое упаковки*<br />
• 2 Приемник Bluetooth®<br />
• 2 Динамик с устройством защиты от ветра<br />
• 2 Держатель для блока с клипсами и винтами (2 шт.)<br />
• 2 Держатель для блока клейкий<br />
• 2 Адаптер для клипсы<br />
• сетевое зарядное устройство с двойным коннектором<br />
• 4 Velcro- крепёж<br />
• Отвертка<br />
1 Первое использование<br />
1.1 Зарядка<br />
Перед использованием INTERPHONE F3 необходимо<br />
зарядить его аккумулятор.<br />
Соединить зарядное устройство с розеткой сети<br />
110-220В и вставить штырь зарядного устройства в<br />
соответствующий разъем в INTERPHONE F3.<br />
Во время зарядки индикаторный светодиод становится<br />
красным.<br />
По окончании зарядки светодиод становится<br />
зеленого цвета, что свидетельствует о полной зарядке<br />
аккумулятора.<br />
1.2 Установка<br />
Наборы для крепления, входящие в комплектацию,<br />
содержат два типа креплений: одно клейкое<br />
(фиксированное), а другое с зажимными клипсами<br />
(съемное). Используйте наиболее подходящий способ<br />
крепления в соответствии с вашим типом мотошлема.<br />
ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛОЖЕНИИ<br />
Не смотря на то, что INTERPHONE F3 может быть<br />
установлен на любой стороне шлема, он был разработан<br />
для установки с левой стороны, так как такое положение<br />
позволяет мотоциклисту использовать левую руку для<br />
управления устройством, держа правую руку на руле<br />
транспортного средства.<br />
УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЯ СО СЪЁМНОЙ КЛИПСОЙ (7)<br />
Определите наиболее подходящее место для установки<br />
гарнитуры на шлеме, установите заднюю часть клипсы<br />
внутри шлема, а вторую часть на внешней стороне шлема.<br />
Вставить винты и слегка завинтить их и проверить<br />
правильность положения, при необходимости,<br />
переместить подставку, затем завинтить винты при<br />
помощи отвертки, входящей в комплектацию.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Подставка имеет также адаптер для компенсации<br />
возможных различий толщины шлема.<br />
Установить адаптер между двумя сторонами подставки, используя<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
ES<br />
DE<br />
PT<br />
NL<br />
RU<br />
PL<br />
SV<br />
FI<br />
JP