25.12.2013 Views

la virginidad de maría, razón teológica de su asunción al cielo, en ...

la virginidad de maría, razón teológica de su asunción al cielo, en ...

la virginidad de maría, razón teológica de su asunción al cielo, en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

J. TBAÑEZ-F. MENDOZA<br />

La cuarta estrofa, <strong>al</strong> m<strong>en</strong>cionar el hecho histórico <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> concepción virgin<strong>al</strong>, <strong>al</strong>u<strong>de</strong> ve<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> maternidad<br />

espiritu<strong>al</strong> <strong>de</strong> María respecto a los hombres, <strong>al</strong> ser<br />

madre <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> se dice ser vida <strong>de</strong> los crey<strong>en</strong>tes (<strong>en</strong>ixa<br />

hominum vita cre<strong>de</strong>ntium) y <strong>su</strong>braya una vez más <strong>la</strong> antinomia<br />

<strong>de</strong>l misterio insisti<strong>en</strong>do aquí <strong>en</strong> <strong>la</strong> fecundidad <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> madre (mater puérpera) y <strong>en</strong> <strong>la</strong> perpetuidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> virg<strong>en</strong><br />

(uirgo perpetua).<br />

La primera parte <strong>de</strong>l himno concluye con <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración<br />

plástica <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> a<strong>su</strong>nción. Si un ángel<br />

(nuntius Gabriel) vino a <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>r el misterio <strong>de</strong> <strong>la</strong> maternidad<br />

virgin<strong>al</strong>, otro ángel interv<strong>en</strong>drá —según el autor<br />

<strong>de</strong>l himno— <strong>en</strong> <strong>la</strong> re<strong>al</strong>ización <strong>de</strong>l misterio <strong>de</strong> <strong>la</strong> a<strong>su</strong>nción<br />

(principium Micael mittitur) (15). Su misión se concibe<br />

<strong>en</strong> dos tiempos marcados por s<strong>en</strong>dos participios: tomar<br />

(ad<strong>su</strong>m<strong>en</strong>s) a <strong>la</strong> Virg<strong>en</strong> y transportar<strong>la</strong> (gestansque)<br />

a <strong>su</strong> trono <strong>de</strong> gloria. El cuadro se completa con <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l cortejo angélico <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>su</strong>bida <strong>al</strong> <strong>cielo</strong> <strong>de</strong> María<br />

(choro angélico). Toda <strong>la</strong> acción se interpreta como culminación<br />

<strong>de</strong> los p<strong>la</strong>nes divinos sobre María, según <strong>su</strong>giere<br />

ampliam<strong>en</strong>te el verso primero <strong>de</strong> <strong>la</strong> estrofa estudiada<br />

(Patrata omnium uatum oracu<strong>la</strong>).<br />

(15) La piedad popu<strong>la</strong>r hacía interv<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> el tránsito corpor<strong>al</strong><br />

<strong>de</strong> María <strong>al</strong> arcángel San Miguel, según pue<strong>de</strong> atestiguarse por <strong>la</strong><br />

lectura interleccion<strong>al</strong> <strong>de</strong>l manuscrito 2, <strong>de</strong> Silos, trascrito por Férotin<br />

(Liber Sacram<strong>en</strong>torum, col. 786-795). Al principio <strong>de</strong>l precioso<br />

re<strong>la</strong>to, con rasgos que evocan <strong>la</strong> anunciación <strong>de</strong> Lucas, se hab<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> una visita <strong>de</strong>l Ángel, pero ocultando <strong>su</strong> nombre. Al fin<strong>al</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> narración conservada <strong>en</strong> el códice se m<strong>en</strong>ciona expresam<strong>en</strong>te el<br />

nombre <strong>de</strong>l arcángel Miguel. He aquí los dos pasajes: "In temporibus<br />

illis, cum esse Maria diebus ac noctibus uigi<strong>la</strong>ns et orans post<br />

Asc<strong>en</strong>sionem Domini, u<strong>en</strong>it ad eam angelus Domini et dixit ei: Maria<br />

<strong>su</strong>rge et accipe p<strong>al</strong>mam, quam nunc <strong>de</strong>tuli tibi: quoniam infra<br />

tres dies ad<strong>su</strong>mta eris... El dixi ad eam angelus: Quid queris nom<strong>en</strong><br />

meum, quod est magnum et mirabile?" (o. e, col. 786). "Et<br />

precepit Dominus Micaeli arcangelo, ut <strong>su</strong>sciperet corpus Marie in<br />

nubibus. Et cum <strong>su</strong>scepisset, dixit (Dominus) ad discípulos: Acce<strong>de</strong>te<br />

prope... Et intu<strong>en</strong>tes corpus Marie euntem cum angelis in celum,<br />

ui<strong>de</strong>runt animam Marie ingredi<strong>en</strong>tem in corpore <strong>su</strong>o"... (e*, e, col.<br />

794-795).<br />

538

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!