05.11.2014 Views

textos híbridos en la confluencia de dos grandes ... - Tremédica

textos híbridos en la confluencia de dos grandes ... - Tremédica

textos híbridos en la confluencia de dos grandes ... - Tremédica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Traducción y terminología<br />

<br />

unfair competition<br />

Compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>sleal.<br />

uninsured<br />

No asegurado. Sin seguro médico.<br />

uninsured employees<br />

Trabajadores no asegura<strong>dos</strong>.<br />

uninsured individuals<br />

Personas no aseguradas. Véase <strong>la</strong> nota <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada<br />

→ uninsured resid<strong>en</strong>ts.<br />

uninsured pre-existing health condition<br />

Dol<strong>en</strong>cia no cubierta exist<strong>en</strong>te antes <strong>de</strong> suscribir <strong>la</strong> póliza<br />

<strong>de</strong>l seguro.<br />

uninsured resid<strong>en</strong>ts<br />

Personas no aseguradas que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong> nacionalidad estadounid<strong>en</strong>se.<br />

Nota: En <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> los EE. UU. se utiliza el término<br />

citiz<strong>en</strong> para referirse a qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong> ciudadanía,<br />

el término resid<strong>en</strong>t para qui<strong>en</strong>es viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> los EE. UU.,<br />

<strong>de</strong> forma legal o ilegal, pero no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong> ciudadanía, y el<br />

término individual o person para referirse a ambos grupos<br />

indistintam<strong>en</strong>te.<br />

unint<strong>en</strong>tional tort<br />

Responsabilidad civil extracontractual culposa. Acto u<br />

omisión imprud<strong>en</strong>te o neglig<strong>en</strong>te que origina responsabilidad<br />

civil o p<strong>en</strong>al. Imprud<strong>en</strong>cia o neglig<strong>en</strong>cia profesional<br />

culposa. → tort, → unint<strong>en</strong>tional tort.<br />

union card<br />

Carné <strong>de</strong> afiliado a un sindicato.<br />

union p<strong>la</strong>ns<br />

P<strong>la</strong>nes <strong>de</strong> salud gestiona<strong>dos</strong> por los sindicatos.<br />

United States Confer<strong>en</strong>ce of Catholic Bishops (USCCB)<br />

Confer<strong>en</strong>cia Episcopal <strong>de</strong> los Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>.<br />

United States Departm<strong>en</strong>t of Labor (USDOL)<br />

Departam<strong>en</strong>to (equival<strong>en</strong>te al ministerio) <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad<br />

Social <strong>de</strong> los Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>.<br />

universal care<br />

→ social health protection.<br />

universal health coverage<br />

→ social health protection.<br />

universal healthcare<br />

→ social health protection.<br />

unworkable<br />

Inviable. No factible. Imposible <strong>de</strong> llevar a <strong>la</strong> práctica.<br />

updating<br />

Actualización. Puesta al día.<br />

uphold constitutionality (to)<br />

Establecer <strong>la</strong> constitucionalidad <strong>de</strong> una ley. Dec<strong>la</strong>rar que<br />

una ley es constitucional. Confirmar <strong>la</strong> constitucionalidad<br />

<strong>de</strong> una ley (o <strong>de</strong> uno o varios títulos, capítulos, artículos o<br />

preceptos cont<strong>en</strong>i<strong>dos</strong> <strong>en</strong> el<strong>la</strong>).<br />

urg<strong>en</strong>cy<br />

Urg<strong>en</strong>cia. Urg<strong>en</strong>cia leve. Urg<strong>en</strong>cia m<strong>en</strong>os grave.<br />

Nota: En oposición a <strong>la</strong>s urg<strong>en</strong>cias graves, críticas, vitales<br />

o que requier<strong>en</strong> at<strong>en</strong>ción inmediata. → emerg<strong>en</strong>cy.<br />

urg<strong>en</strong>cy <strong>de</strong>partm<strong>en</strong>t<br />

→ urg<strong>en</strong>cy room.<br />

urg<strong>en</strong>cy room<br />

Servicio <strong>de</strong> urg<strong>en</strong>cias situado <strong>en</strong> un ambu<strong>la</strong>torio u otro<br />

c<strong>en</strong>tro médico no hospita<strong>la</strong>rio. Urg<strong>en</strong>cias. Urg<strong>en</strong>cias m<strong>en</strong>os<br />

graves. Urg<strong>en</strong>cias leves.<br />

Nota: En oposición a servicio <strong>de</strong> urg<strong>en</strong>cias graves, urg<strong>en</strong>cias<br />

críticas, urg<strong>en</strong>cias vitales o urg<strong>en</strong>cias que requier<strong>en</strong><br />

at<strong>en</strong>ción inmediata situado <strong>en</strong> los hospitales. → emerg<strong>en</strong>cy<br />

room.<br />

USCCBN<br />

→ United States Confer<strong>en</strong>ce of Catholic Bishops.<br />

USDOL<br />

→ United States Departm<strong>en</strong>t of Labor.<br />

utilization review firms<br />

Empresas <strong>de</strong> gestión y control <strong>de</strong>l gasto sanitario.<br />

vaccination schedule<br />

Programa vacunal. Programa <strong>de</strong> vacunación.<br />

value-ad<strong>de</strong>d tax<br />

Impuesto sobre el valor añadido.<br />

variable interest investm<strong>en</strong>t<br />

Inversión <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ta variable.<br />

variable premium<br />

Prima variable.<br />

vary price betwe<strong>en</strong> individuals (to)<br />

Cambiar el precio <strong>de</strong> <strong>la</strong> póliza <strong>de</strong>l seguro <strong>en</strong> función <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

características <strong>de</strong>l t<strong>en</strong>edor.<br />

vector-control campaigns<br />

Campañas <strong>de</strong> salud pública para el control <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s<br />

transmitidas por los animales. Campañas <strong>de</strong> salud<br />

pública para el control <strong>de</strong> <strong>la</strong>s zoonosis.<br />

v<strong>en</strong>ding machines<br />

Máquinas exp<strong>en</strong><strong>de</strong>doras <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos y bebidas. Máquinas<br />

exp<strong>en</strong><strong>de</strong>doras <strong>de</strong> tabaco.<br />

v<strong>en</strong>dor<br />

Proveedor. Empresa proveedora.<br />

Nota: Se trata <strong>de</strong> empresas privadas que facilitan productos<br />

<strong>de</strong> tecnología, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> comprav<strong>en</strong>ta o bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> régim<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> alquiler, y suel<strong>en</strong> <strong>en</strong>cargarse también <strong>de</strong> los servicios<br />

<strong>de</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.<br />

v<strong>en</strong>ipuncture<br />

V<strong>en</strong>opunción. Punción v<strong>en</strong>osa.<br />

veteran<br />

1. (n.) Excombati<strong>en</strong>te. Persona que ha servido alguna vez<br />

<strong>en</strong> el ejército. Exmilitar.<br />

2. (adj.) Veterano.<br />

Nota: En el Reino Unido, no así <strong>en</strong> los EE. UU., este término<br />

ti<strong>en</strong>e el mismo uso que <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra españo<strong>la</strong> ‘veterano’,<br />

es <strong>de</strong>cir, persona que ha servido mucho tiempo <strong>en</strong> el<br />

ejército.<br />

Veteran Administration<br />

Ag<strong>en</strong>cia fe<strong>de</strong>ral para <strong>la</strong> at<strong>en</strong>ción a los exmilitares.<br />

veteran affairs<br />

Asuntos legales y administrativos re<strong>la</strong>ciona<strong>dos</strong> con los<br />

exmilitares.<br />

veterinary medicine<br />

Veterinaria.<br />

Nota: Desaconsejamos <strong>la</strong> traducción ‘medicina veterinaria’.<br />

276 Panace@. Vol. XIII, n. o 36. Segundo semestre, 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!