o_19hc2l7mb1lfr48u1ie323v160ka.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14-15<br />
La carta The menu<br />
En el restaurante, su carta contiene<br />
platos de ascendencia sefardí y de<br />
nueva creación, concibiendo así una<br />
gastronomía tradicional actualizada.<br />
Valgan como ejemplos las berenjenas<br />
con miel de caña y la tortilla de rabo de<br />
toro. Como colofón, los postres caseros,<br />
destacando el bipolar de chocolate<br />
con helado de galleta.<br />
En esta taberna estuvo ubicada la peculiar<br />
Peña Los Almanzores que fue<br />
todo un referente en la Puerta de Almodóvar<br />
y en el barrio de la Judería.<br />
Sus componentes eran todos del barrio,<br />
vinculado a éste por nacimiento.<br />
Famosas fueron las cruces que levantaron<br />
en el transcurso de las fiestas<br />
del Mayo cordobés.<br />
The restaurant menu features<br />
Sephardic and newly-created dishes<br />
which recreates the traditional<br />
gastronomy. A few examples are the<br />
molasses-glazed eggplant and the<br />
oxtail omelette. Topping it all off are the<br />
homemade desserts like the two<br />
chocolate cake with biscuit ice-cream.<br />
This tavern was once home to the<br />
peculiar Los Almanzores folk club<br />
which had quite the name within the<br />
Puerta de Almodóvar and in the<br />
Jewish quarter.<br />
The members were all from the<br />
neighbourhood by birth. The crosses<br />
they lifted during Cordoba’s May<br />
festival were very famous.