21.05.2015 Views

programa int-sinChiado.indd - Portugal Convida

programa int-sinChiado.indd - Portugal Convida

programa int-sinChiado.indd - Portugal Convida

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MARIA ANDRESEN<br />

Nace en Oporto y actualmente es profesora en la Facultad de Letras de<br />

la Universidad de Lisboa. Tiene publicados artículos de ensayo en diversas<br />

revistas especializadas y ha participado en encuentros y coloquios<br />

sobre Poesía Contemporánea, P<strong>int</strong>ura y Literatura, Literatura y Cine,<br />

Teoría de la Literatura. Es miembro del grupo de trabajo “Seminarios<br />

de Traducción Colectiva de la Fundación Casa de Mateus”. Ha publicado<br />

poesía en periódicos y revistas: Ruínas, Diário de Notícias, Jornal de<br />

Notícias, Colóquio Letras, Mealibra, Relâmpago.<br />

Ensayo: “Poesia y Pensamiento, Wallace Stevens, Francis Ponge, João<br />

Cabral de Melo Neto”, Editorial Caminho. Lisboa 2001.<br />

Poesia: “Lugares”, Relógio d’Água, Lisboa, 2001.Livro das Passagens,<br />

Relógio d’Água, Lisboa, 2006<br />

Traducción de poesía: “Wallace Stevens, Antología” (selección, traducción,<br />

prefacio y notas de Maria Andresen), Relógio d’Água 2006. “Wallace<br />

Stevens, Notas para una Ficción Suprema” (traducción, prefacio y<br />

notas de Maria Andresen y Alexis Levitin), Relógio d’Água. 2007.<br />

GASTÃO CRUZ<br />

Faro, 1941. Licenciado en Filología Germánica por la Facultad de Letras<br />

de la Universidad de Lisboa. En 1961 se estrena como poeta con la publicación<br />

colectiva “Poesía 61”. Su actividad crítica y ensayista la reúne<br />

en su libro “La poesía portuguesa Hoy” (publicada en 1973 y reeditada<br />

en 1999).<br />

A partir de 1975 inicia una labor teatral como crítico y de escenificación.<br />

Ha traducido poemas de Blake, Cocteau, Jude Stéfan, Sandro Penna,<br />

Olvido García Valdés, y obras de Shakespeare y de Strindberg. Vivió en<br />

Londres entre 1980 y 1986, donde fue lector de portugués en el King’s<br />

College. Actualmente, entre otras actividades, dirige la revista de poesía<br />

“Relámpago”. Algunos de sus poemarios son: “Outro nome” (1965), “As<br />

Aves” (1969), “Teoria da Fala” (1972), “O Pianista” (1984), “As Pedras<br />

Negras” (1995), “Poemas reunidos” (199), “Repercussão” (2004) y “A<br />

moeda do tempo” (2006).<br />

MARÍA ANDRESEN<br />

GASTÃO CRUZ<br />

LUÍS QUINTAIS<br />

LUÍS QUINTAIS<br />

Angola, 1968. Antropólogo, ensayista y poeta. Como antropólogo su<br />

trabajo se desarrolla en el campo de las relaciones entre ciencia, arte<br />

y tecnología. Ha publicado ensayos en varias revistas, destacando el<br />

ensayo sobre la psiquiatría forense en <strong>Portugal</strong> en la primera mitad del<br />

siglo XX, “Franz Piechowski o la analítica del Archivo” (2005, Lisboa, Libros<br />

Cotovia). Entre sus poemarios destacan: “A imprecisa melancolia”<br />

(1995), “Lamento” (1999), “Umbría” (1999), “Verso Antigo” (2001),<br />

“Duelo” (2004), “Canto Onde” (2006) o “Mais espesso que a água”<br />

(2008)(http://web.mac.com/luisqu<strong>int</strong>ais).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!