12.07.2015 Views

Template BA B168xH238 - Hörmann

Template BA B168xH238 - Hörmann

Template BA B168xH238 - Hörmann

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PORTUGUÊS3.8.5 Ligar os dispositivos de segurança e deprotecção▶ Ver ilustração 6.5 – 6.7Podem ser ligados dispositivos de segurança, como célulasfotoeléctricas / dispositivos de arestas de fecho (SKS) ouréguas de contacto de resistência 8k2:SE1SE2SE3No sentido de abertura, dispositivo de segurançatestado ou régua de contacto de resistência 8k2.No sentido de fecho, dispositivo de segurançatestado ou régua de contacto de resistência 8k2.No sentido de fecho, célula fotoeléctrica sem ensaioou dinâmica com 2 arames, como por exemplo,como a célula fotoeléctrica de passagemA selecção das funções para os 3 circuitos de segurança éajustada através dos interruptores DIL (ver o capítulo 5).Ocupação de bornes:Borne 20Borne 18Bornes 71/72/73Borne 50 V (alimentação de tensão)Sinal de testeSinal de dispositivo de segurança+24 V (alimentação de tensão)Nota:Os dispositivos de segurança sem ensaio (por exemplo,célula fotoeléctrica estática) terão de ser verificados de seisem seis meses. Só são permitidos para a protecçãoespecífica!3.8.6 Ligar a platina de adaptação universal UAP 1 *▶ Ver ilustração 6.8Possibilidade de ligação da platina de adaptação universalUAP 1.3.8.7 Ligar o acumulador de emergênciaHNA‐Outdoor *▶ Ver ilustração 6Para se poder deslocar o portão, em caso de falha de rede,terá de ser ligado um acumulador de emergência opcional.A comutação para funcionamento com acumulador é feitaautomaticamente em caso de falha de rede.AVISOPerigo de lesão devido à deslocação inesperada doportãoA deslocação inesperada do portão pode ocorrer se,mesmo que a ficha de rede estiver fora da tomada, oacumulador de emergência ainda estiver ligado aoautomatismo.▶ Em todos os trabalhos no sistema de portão, retire aficha de rede e a ficha do acumulador de emergência.4 Colocação em funcionamentoAvisoPerigo de lesão durante a deslocaçãodo portãoNa zona do portão, aquando damovimentação, poderão ocorrer lesõesou danos materiais.▶ Certifique-se que as crianças nãobrinquem junto do dispositivo doportão.▶ Certifique-se que na área demovimento do portão não seencontrem pessoas ou objectos.▶ Se o sistema de portão tiver umdispositivo de segurança, oautomatismo para portões de correrdeverá funcionar somente se a áreade movimentação do portão puderser visualizada.▶ Verifique a deslocação do portãoaté que o mesmo tenha atingido aposição final.▶ Transponha as aberturas dosistema de portão comandados porradiofrequência somente se oportão estiver imobilizado!AVISOPerigo de entalamento e cisalhamentoDurante a deslocação do portão, poderão ser entalados oucortados os dedos ou outros membros na cremalheira ouentre o portão e a aresta de fecho.▶ Durante a deslocação do portão, não introduza osdedos na cremalheira, na roda dentada e nas arestasde fecho principais e auxiliares.4.1 Preparação▶ Antes da primeira colocação em funcionamento verifiquetodos os cabos de ligação quanto à instalação correctanos bornes de ligação.▶ Certifique-se, que todos os interruptores DIL seencontrem no ajuste de fábrica (OFF) (ver ilustração 7),que o portão esteja meio aberto e que o automatismoesteja acoplado.Mude a posição dos seguintes interruptores DIL:▶ Interruptor DIL 1: Sentido de montagem(ver ilustração 7.1)– Para ON, quando o portão fechar para a direita.– Para OFF, quando o portão fechar para a esquerda.▶ Interruptor DIL 3-7: dispositivos de segurança(ver ilustração 9.6/9.7/9.8)– Ajustar, de acordo com os dispositivos de segurançae protecção ligados (ver o capítulo 5.3 – 5.5).Aliás, não estão activos aquando do funcionamentode ajuste.* Os acessórios não estão incluídos no equipamento standard!TR10A082-C RE / 01.2011 131

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!