You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
que estas cartas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> información que podemos usar para<br />
ayudarte. ¿Qué te parece si hacemos alg<strong>una</strong>s llamadas<br />
telefónicas?<br />
Theresa llevó su silla al otro lado del escritorio de<br />
Deanna.<br />
—¿Por dónde empezamos?<br />
—Primero —<strong>en</strong>umeró Deanna—, creo que podemos<br />
suponer que sí se llama Garrett. Así firmó las tres cartas y<br />
no creo que se hubiera tomado la molestia de usar un<br />
nombre falso.<br />
—Y —añadió Theresa— probablem<strong>en</strong>te es de<br />
Wilmington o Wrightsville Beach, o de alg<strong>una</strong> comunidad<br />
cercana.<br />
—De acuerdo, bi<strong>en</strong> —continuó Deanna mi<strong>en</strong>tras<br />
as<strong>en</strong>tía.— Además m<strong>en</strong>ciona un bote...<br />
—El Happ<strong>en</strong>stance —interrumpió Theresa—. La carta<br />
m<strong>en</strong>ciona que solían navegar juntos. Probablem<strong>en</strong>te sea un<br />
velero. Y también parece que ti<strong>en</strong>e <strong>una</strong> ti<strong>en</strong>da de buceo<br />
donde él y Catherine trabajaban.<br />
—Bu<strong>en</strong>o, eso ya es un inicio. Esto podría ser más<br />
fácil de lo que p<strong>en</strong>samos.<br />
Deanna llamó primero al diario de la localidad, el<br />
Wilmington Journal. Pidió que la comunicaran con algui<strong>en</strong><br />
que estuviera familiarizado con botes de vela y com<strong>en</strong>zó a<br />
charlar con Zack Norton, <strong>en</strong>cargado de los deportes<br />
acuáticos. Después de explicarle que quería saber si existía