Mighty Therm - Geisel
Mighty Therm - Geisel
Mighty Therm - Geisel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Mighty</strong> <strong>Therm</strong> Commercial Pool Heating Boiler Page 3<br />
SECCIÓN 1.<br />
Información general<br />
1A. Introducción<br />
Este manual proporciona información para la<br />
instalación y el funcionamiento de las calderas Laars<br />
para piscinas, Modelo AP. Recomendamos se revisen<br />
todos los procedimientos de aplicación e instalación<br />
en su totalidad antes de proceder con la instalación. Si<br />
tiene cualquier problema o preguntas sobre este<br />
equipo, consulte a la fábrica Laars o a su<br />
representante local. La experiencia ha demostrado que<br />
la mayoría de los problemas se deben a una<br />
instalación incorrecta y no al diseño del sistema.<br />
Algunos artículos accesorios se envían en<br />
paquetes separados. Verifique el recibo de todos los<br />
paquetes listados en el recibo del envío. Al recibir los<br />
paquetes, inspeccione que no estén dañados e informe<br />
a la empresa de transporte si faltan partes o hay daños.<br />
Todos estos reclamos deberán presentarse a la<br />
compañía de transporte. La compañía de transporte,<br />
no el enviador, es responsable por falta de partes o<br />
daños en el envío, sean estos visibles o no.<br />
ADVERTENCIA<br />
El modelo AP, Calentador de agua para<br />
piscinas comerciales, deberá ser usado en<br />
agua potable solamente. para calentamiento<br />
de piscinas conteniendo agua salada, Un<br />
calentador especialmente equipado deberá ser<br />
usado; Consulte a su distribuidor o<br />
representante de la factoria (LAARS). El<br />
calentador de la piscina deberá ser instalado<br />
de acuerdo con los procedimientos delineados<br />
en este manual.<br />
La garantía no cubre los calentadores que no se<br />
instalan u operan de acuerdo con estos<br />
procedimientos. Antes de continuar con el trabajo,<br />
consulte los códigos locales de construcción y<br />
seguridad. La instalación debe cumplir con los<br />
requisitos de la autoridad que tiene jurisdicción o, en<br />
ausencia de dichos requisitos, con la última edición<br />
del Código Nacional de Gas Combustible; ANS1<br />
Z223.1 y el Código Nacional de Instalaciones<br />
MODELO<br />
PISCINA-AP<br />
TAMAÑO<br />
BTU/HR X 1000<br />
0500<br />
0600<br />
0715<br />
0850<br />
0999<br />
1010<br />
1200<br />
1430<br />
1670<br />
1825<br />
I-INTERIORES<br />
E-EXTERIORES<br />
COMBUSTIBLE<br />
N-GAS NATURAL<br />
P-GAS PROPANO<br />
Figura 1. Identificacion del calentador (nomenclatura del modelo).<br />
Eléctricas ANSI/NFPA 70. En Canadá, la instalación<br />
debe cumplir con los requisitos de la última edición de<br />
CAN/CGA-B149.<br />
Cuando la autoridad que tiene jurisdicción lo<br />
requiera, la instalación deberá cumplir con los códigos<br />
de seguridad para dispositivos de control y seguridad<br />
de calentadores de encendido automático de la<br />
American Society of Mechanical Engineers No. CSD-<br />
1 y con la norma CGA 3.3 en Canadá. Cualquier<br />
modificación que se haga al calentador, sus controles<br />
de gas, orificios de gas, cableado o desviador del tiro<br />
puede anular la garantía de Laars. Si las condiciones<br />
del área requieren dichas modificaciones, consulte a la<br />
fábrica.<br />
1B. Identificación del calentador<br />
Consulte la placa de clasificación de la caldera.<br />
Más adelante se detalla la nomenclatura del modelo.<br />
Las calderas Laars para piscinas comerciales están<br />
disponibles en dos configuraciones: una versión para<br />
interiores y una versión para exteriores. Los modelos<br />
para exteriores no están disponibles en Canadá.<br />
1C. Bomba y cañería primaria y secundaria<br />
Todos los modelos vienen con bombas<br />
integralmente montadas. Los modelos 1825 usan una<br />
bomba de 3/4 HP y todos los otros modelos vienen<br />
con bombas de 1/2 HP. Estas bombas están calibradas<br />
para la caída de presión que se da a través del<br />
intercambiador de calor y de la cañería de paso, como<br />
se muestra en la Figura 10.<br />
Cualquier desviación de la configuración<br />
indicada puede aumentar la carga sobre la bomba,<br />
reducir el flujo y comprometer el funcionamiento (ver<br />
la Sección 2G). Para las piscinas terapéuticas, tinas de<br />
hidromasaje (spas), vea la Sección 3I.<br />
Esta configuración integral de cañería y bomba<br />
permite que el agua caliente circule hacia la entrada<br />
del calentador, elevando la temperatura de entrada y<br />
reduciendo considerablemente la condensación.<br />
1D. Certificaciones<br />
Todos los modelos tienen diseños certificados<br />
por AGA y CGA para gas natural o propano y<br />
cumplen con los requisitos del Código ASME para<br />
una presión de agua de 160 PSI.<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
ENCENDIDO<br />
04-CHISPA 110V<br />
09-CHISPA 24V<br />
11-CHISPA 24V<br />
16-PILOTO CONTINUO<br />
MODO DE<br />
ENCENDIDO<br />
ENCENDIDO/<br />
APAGADO<br />
C<br />
VERSIÓN<br />
1 - 8 TUBOS<br />
B-10 TUBOS<br />
REVISIÓN<br />
P-BOMBA (EE. UU.)<br />
Q-BOMBA<br />
(CANADÁ)<br />
INTERCAMBIADOR DE CALOR<br />
C-REVESTIDO EN VIDRIO / COBRE<br />
N-REVESTIDO EN VIDRIO / CUPRONÍQUEL<br />
K-BRONCE / COBRE<br />
S-BRONCE / CUPRONÍQUEL