D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3.b<br />
3.c<br />
18<br />
i D ES F EN NL<br />
Vor dem <strong>Einbau</strong><br />
umrüstung/<br />
Austausch<br />
◆ Schrauben Sie Ihren alten<br />
Gurtwickler ab <strong>und</strong> öffnen<br />
Sie Ihn.<br />
Es besteht Verletzungsgefahr<br />
durch die vorgespannte<br />
Feder des alten<br />
Gurtwicklers.<br />
Die Feder kann beim Öffnen<br />
unkontrolliert zurückschnellen.<br />
Lösen Sie das Gurtband<br />
<strong>und</strong> ziehen Sie es vollständig<br />
heraus.<br />
TIP<br />
Eventuell können Sie das<br />
Gurtband auch ohne Öffnen<br />
des alten Gurtwicklers herausziehen.<br />
Antes del montaje<br />
Cambio<br />
◆ Desatornille su antiguo<br />
cajetín y ábralo.<br />
Existe peligro de lesiones<br />
por el resorte precomprimido<br />
del enrollador<br />
de cinta antiguo.<br />
Al abrir su antiguo cajetin,<br />
el resorte pueden rebotar in-<br />
controlablemente.<br />
Suelte la cinta y extráigala<br />
al completo hacia<br />
fuera.<br />
CONSEJO<br />
A veces podrá también extraer<br />
las cintas sin abrir los<br />
antiguos cajetines.<br />
Avant le montage<br />
Transformation/<br />
remplacement<br />
◆ Dévissez votre ancien<br />
enrouleur et ouvrez-le.<br />
Le ressort sous tension<br />
de l’ancien enrouleur<br />
représente un risque<br />
de blessure.<br />
Le ressort risque de rebondir<br />
de manière incontrôlée lors<br />
de l’ouverture.<br />
Desserrez la sangle et<br />
sortez-la entièrement.<br />
CONSEIL<br />
Dans certains cas, il est possible<br />
de sortir la sangle sans<br />
ouvrir l’ancien enrouleur.<br />
Before installation<br />
Refitting/<br />
exchanging<br />
◆ Unscrew and open your<br />
old belt winder.<br />
The tensioned spring<br />
of the old belt winder<br />
presents a danger of<br />
injury.<br />
The spring unit can spring<br />
back in an uncontrolled way,<br />
when the old belt winder<br />
ist opend.<br />
Loosen the belt and<br />
pull it out completely.<br />
TIP<br />
You may be able to pull out<br />
the belt without opening the<br />
old belt winder.<br />
Voor de montage<br />
Bij vervanging van een<br />
bestaande lintopwinder<br />
◆ Schroef de oude lintopwinder<br />
eraf en maak deze<br />
open.<br />
Er bestaat letselgevaar<br />
door de voorgespannen<br />
veer van de oude lintopwinder.<br />
De veer van de oude lintopwinder<br />
kan bij het openen<br />
ongecontroleerd terugspringen.<br />
Maak het lint los en trek<br />
deze er volledig eruit.<br />
TIP<br />
Eventueel kunt u het lint er<br />
ook uittrekken zonder de<br />
oude lintopwinder te openen.