08.05.2013 Views

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.b<br />

3.c<br />

18<br />

i D ES F EN NL<br />

Vor dem <strong>Einbau</strong><br />

umrüstung/<br />

Austausch<br />

◆ Schrauben Sie Ihren alten<br />

Gurtwickler ab <strong>und</strong> öffnen<br />

Sie Ihn.<br />

Es besteht Verletzungsgefahr<br />

durch die vorgespannte<br />

Feder des alten<br />

Gurtwicklers.<br />

Die Feder kann beim Öffnen<br />

unkontrolliert zurückschnellen.<br />

Lösen Sie das Gurtband<br />

<strong>und</strong> ziehen Sie es vollständig<br />

heraus.<br />

TIP<br />

Eventuell können Sie das<br />

Gurtband auch ohne Öffnen<br />

des alten Gurtwicklers herausziehen.<br />

Antes del montaje<br />

Cambio<br />

◆ Desatornille su antiguo<br />

cajetín y ábralo.<br />

Existe peligro de lesiones<br />

por el resorte precomprimido<br />

del enrollador<br />

de cinta antiguo.<br />

Al abrir su antiguo cajetin,<br />

el resorte pueden rebotar in-<br />

controlablemente.<br />

Suelte la cinta y extráigala<br />

al completo hacia<br />

fuera.<br />

CONSEJO<br />

A veces podrá también extraer<br />

las cintas sin abrir los<br />

antiguos cajetines.<br />

Avant le montage<br />

Transformation/<br />

remplacement<br />

◆ Dévissez votre ancien<br />

enrouleur et ouvrez-le.<br />

Le ressort sous tension<br />

de l’ancien enrouleur<br />

représente un risque<br />

de blessure.<br />

Le ressort risque de rebondir<br />

de manière incontrôlée lors<br />

de l’ouverture.<br />

Desserrez la sangle et<br />

sortez-la entièrement.<br />

CONSEIL<br />

Dans certains cas, il est possible<br />

de sortir la sangle sans<br />

ouvrir l’ancien enrouleur.<br />

Before installation<br />

Refitting/<br />

exchanging<br />

◆ Unscrew and open your<br />

old belt winder.<br />

The tensioned spring<br />

of the old belt winder<br />

presents a danger of<br />

injury.<br />

The spring unit can spring<br />

back in an uncontrolled way,<br />

when the old belt winder<br />

ist opend.<br />

Loosen the belt and<br />

pull it out completely.<br />

TIP<br />

You may be able to pull out<br />

the belt without opening the<br />

old belt winder.<br />

Voor de montage<br />

Bij vervanging van een<br />

bestaande lintopwinder<br />

◆ Schroef de oude lintopwinder<br />

eraf en maak deze<br />

open.<br />

Er bestaat letselgevaar<br />

door de voorgespannen<br />

veer van de oude lintopwinder.<br />

De veer van de oude lintopwinder<br />

kan bij het openen<br />

ongecontroleerd terugspringen.<br />

Maak het lint los en trek<br />

deze er volledig eruit.<br />

TIP<br />

Eventueel kunt u het lint er<br />

ook uittrekken zonder de<br />

oude lintopwinder te openen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!