D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1.<br />
48<br />
i D ES F EN NL<br />
HINWEIS/NOTA/REMARquE/NOTE/<br />
OPMERKING<br />
5 5:<br />
<br />
5 5:<br />
1 x<br />
2 9 29<br />
Dämmerungsautomatik<br />
einstellen<br />
Durch Einstellen oder Verändern<br />
der Grenzwerte wird<br />
die Dämmerungsautomatik<br />
eingeschaltet.<br />
= Istwert (0 - 29)<br />
Aktuell gemessene<br />
Helligkeit<br />
= Einstellbarer<br />
Grenzwert:<br />
0 = hell<br />
29 = ganz dunkel<br />
Übernehmen Sie die aktuelle<br />
Helligkeit (Dämmerung), bei<br />
der Ihr Rollladen abgesenkt<br />
werden soll, als Grenzwert.<br />
drücken <strong>und</strong> halten<br />
<strong>und</strong><br />
drücken<br />
HINWEIS<br />
Bei Dunkelheit wird max. bis<br />
29 gemessen, der Grenzwert<br />
wird nach Drücken der SET-<br />
Taste auf 29 gesetzt.<br />
Ajustar automatismo<br />
crepuscular<br />
A través del ajuste o modificación<br />
del valor límite<br />
conec-tará los automatismo<br />
crepus-cular.<br />
= Valor real (0 - 29)<br />
Claridad medida<br />
actualmente<br />
= Valor límite<br />
ajustable:<br />
0 = claridad<br />
29 = oscuridad<br />
completa<br />
Acepte la claridad actual<br />
(crepúsculo) a la que se<br />
debe bajar su persiana como<br />
valor límite.<br />
pulsar y mantener<br />
y<br />
pulsar<br />
NOTA<br />
Para una oscuridad medida<br />
de hasta máximo 29, fije el<br />
valor límite presionando la<br />
tecla-SET hasta 29.<br />
Régler la fonction<br />
crépusculaire autom.<br />
La programmation ou la modification<br />
des valeurs limites<br />
active la fonction crépusculaire<br />
automatique.<br />
= Valeur réelle (0 - 29)<br />
Luminosité actuelle<br />
mesurée.<br />
= Valeur limite<br />
réglable:<br />
0 = claire<br />
29 = obsurité<br />
Prenez la valeur de l’intensité<br />
lumineuse actuelle (crépuscule)<br />
en tant que valeur limite à<br />
la-quelle votre volet roulant<br />
devra descendre.<br />
appuyer et maintenir<br />
et<br />
appuyer<br />
REMARquE<br />
En cas d’obscurité, la mesure<br />
va au maximum jusqu’à 29;<br />
après un appui sur la touche<br />
SET, la valeur limite est<br />
réglée sur 29.<br />
Set the „Automatic<br />
twilight operation<br />
By setting or changing the<br />
threshold, the automatic twilight<br />
operation is activated.<br />
= Current threshold<br />
(0 - 29) current measured<br />
light intensity<br />
= Adjustable<br />
threshold:<br />
0 = light<br />
29 = very dark<br />
Adopt the current light intensity<br />
as the limiting value<br />
at which the roller shutter<br />
should close.<br />
press and hold<br />
and<br />
press<br />
NOTE<br />
During darkness measuring<br />
up to the maximum 29, the<br />
limi-ting value after pushing<br />
the SET button will be set<br />
to 29.<br />
Schemeringsmodule<br />
instellen<br />
Door het instellen of veranderen<br />
van de grenswaarden<br />
wordt de schemeringsmodule<br />
in-geschakeld.<br />
= Actuele waarde<br />
(0 - 29) actuele<br />
gemeten helderheid<br />
= In te stellen grenswaarde,<br />
knipperend:<br />
0 = licht<br />
29 = heel donker<br />
Neem de actuele helderheid<br />
(schemering), waarbij het<br />
rolluik neergelaten moet worden,<br />
als grenswaarde over.<br />
indrukken en vasthouden<br />
en<br />
indrukken<br />
OPMERKING<br />
Bij duisternis wordt max.<br />
tot 29 gemeten, de grenswaarde<br />
wordt met de SETtoets<br />
op 29 gezet.