08.05.2013 Views

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20<br />

i D ES F EN NL<br />

Sicherheitshinweise zum<br />

elektrischen Anschluss<br />

Bei allen Arbeiten an<br />

elektrischen Anlagen<br />

besteht Lebensgefahr<br />

durch Stromschlag.<br />

◆ Führen Sie alle Montage<strong>und</strong><br />

Reparaturarbeiten im<br />

spannungslosen Zustand<br />

aus.<br />

◆ Vergleichen Sie vor dem<br />

Anschluss die Angaben<br />

zur Spannung/Frequenz<br />

auf dem Typenschild mit<br />

denen des örtlichen Netzes.<br />

Bei beschädigten Netzkabeln<br />

besteht Lebensgefahr<br />

durch Stromschlag<br />

<strong>und</strong> Kurzschluss.<br />

Achten Sie darauf, dass das<br />

Netzanschlusskabel korrekt<br />

verlegt ist, damit es während<br />

des Betriebs nicht beschädigt<br />

werden kann.<br />

Indicaciones de seguridad<br />

para la conexión eléctrica<br />

En todos los trabajos en<br />

equipos eléctricos existe<br />

peligro de muerte por<br />

electrocución.<br />

◆ Realice todos los trabajos<br />

de montaje y reparación<br />

sin que haya tensión.<br />

◆ Compare, antes de la<br />

conexión, la información<br />

de tensión/frecuencia de<br />

la placa indicadora de tipo<br />

con los de la red local.<br />

Deterioro del cable de<br />

red por descarga de corriente<br />

o cortocircuito.<br />

Cuide que el cable de conexión<br />

de la red esté bien situado<br />

para que no se vea dañado.<br />

Consignesdesécuritéconcern.<br />

le branchement électrique<br />

Lors de tous les travaux<br />

sur installations électriques,<br />

il existe un danger<br />

de mort par électrocution.<br />

◆ Faites tous les travaux de<br />

montage et de réparation<br />

uniquement hors tension.<br />

◆ Avant d’effectuer le<br />

branchement, comparez<br />

les indications de ten-<br />

sion/fréquence de la<br />

plaque signalétique avec<br />

celles du réseau local.<br />

Des câbles secteur endommagés<br />

présentent un<br />

danger de mort par électrocution<br />

et court-circuit.<br />

Veillez au passage correct du<br />

câble secteur pour qu’il ne<br />

risque pas d’être endommagé<br />

lors du fonctionnement.<br />

Safety instructions for<br />

the electrical connection<br />

All works to electrical<br />

systems present a life<br />

threatening danger of<br />

electric shock.<br />

◆ Disconnect all devices<br />

from the mains before<br />

installation.<br />

◆ Before connecting the<br />

device, compare the vol-<br />

tage/frequency details<br />

on the identification plate<br />

with those of the local<br />

electricity supply net-<br />

work.<br />

In case of damaged<br />

mains cables, electric<br />

shock and short circuit<br />

cancauseinjuryordeath.<br />

Make sure that the mains<br />

connecting cable has been<br />

laid correctly, so that it can<br />

not be damaged during operation.<br />

Veiligheidsaanwijzingen<br />

bij elektrische aansluiting<br />

Bij alle werkzaamheden<br />

aan elektrische installaties<br />

bestaat levensgevaar<br />

door een<br />

elektrische schok.<br />

◆ Voer alle montage- en<br />

reparatiewerkzaamheden<br />

steeds in spanningsloze<br />

toestand uit.<br />

◆ Vergelijk vóór de aansluiting<br />

de aanduidingen<br />

betreffende de spanning<br />

en frequentie op het typeplaatje<br />

met die van het<br />

plaatselijke stroomnet.<br />

Als de netkabels beschadigd<br />

zijn, bestaat<br />

het gevaar voor een<br />

elektrische schok of<br />

kortsluiting.<br />

Zorg ervoor dat de netkabel<br />

correct gelegd wordt zodat<br />

deze tijdens bedrijf niet beschadigd<br />

kan worden.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!