D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
28<br />
➜<br />
i D ES F EN NL<br />
I 2 :0 0<br />
s▼ Auto<br />
I 2 :0 0<br />
s▼ Auto<br />
/<br />
/<br />
Endpunkte einstellen<br />
oder korrigieren<br />
WICHTIG<br />
Sie müssen unbedingt beide<br />
Endpunkte einstellen, sonst<br />
kann es zu Funktionsstörungen<br />
kommen.<br />
drücken <strong>und</strong> halten<br />
Oberen <strong>und</strong> unteren<br />
Endpunkt einstellen.<br />
Der Rollladen fährt hoch<br />
bzw. runter.<br />
In der Anzeige erscheint das<br />
Symbol der aktuellen Fahrtrichtung.<br />
Endpunkttaste sofort<br />
loslassen, ...<br />
... wenn der Rollladen die<br />
gewünschte Position des jeweiligen<br />
Endanschlages erreicht hat.<br />
Der Rollladen stoppt, der obere<br />
bzw. untere Endanschlag ist<br />
nun gespeichert.<br />
Endanschläge<br />
verändern<br />
Fahren Sie den Rollladen<br />
in die Mittelstellung <strong>und</strong><br />
stellen Sie den jeweiligen<br />
Endanschlag neu ein.<br />
Ajustar o corregir los<br />
finales de carrera<br />
IMPORTANTE<br />
Tiene que ajustar categóricamente<br />
ambos finales de<br />
carrera, de lo contrario podría<br />
producirse un funcionamiento<br />
con perturbaciones.<br />
pulsar y mantener<br />
Ajustar extremo<br />
superior e inferior.<br />
La persiana sube o baja.<br />
En las indicaciones aparece el<br />
símbolo del actual movimiento.<br />
Soltar la tecla de ajuste<br />
de los finales de carrera,<br />
...cuando la persiana alcance<br />
la posición deseada según los<br />
respectivos finales de carrera.<br />
La persiana se detendrá<br />
según el final de carrera<br />
archivado.<br />
Modificar los finales<br />
de carrera<br />
Mueva su persiana hasta que<br />
esté en la mitad y ajuste los<br />
respectivos nuevos finales<br />
de carrera.<br />
Régler ou rectifier les<br />
fins de course<br />
IMPORTANT<br />
Vous devez impérativement<br />
régler les deux butées pour éviter<br />
des dysfonctionnements.<br />
appuier et maintenir<br />
Régler le fin de course<br />
supérieure et inférieure.<br />
Le volet roulant monte ou<br />
descend.<br />
Le symbole du sens de marche<br />
actuel s’affiche.<br />
Relâcherlaboutondefinde<br />
course immédiatement…<br />
...lorsque le voulet roulant a<br />
atteint la position souhaitée<br />
de la butée correspondante.<br />
Le volet s’arrête, la butée<br />
supérieure ou inférieure est<br />
alors enregistrée.<br />
Modifier les butées de<br />
fin de course<br />
Amenez le volet roulant en<br />
position centrale et réglez la<br />
butée concernée de nouveau.<br />
Setting or adjusting<br />
the end positions<br />
IMPORTANT<br />
It is absolutely necessary that<br />
you set both end positions,<br />
otherwise a malfunctioning<br />
can occur.<br />
press and hold<br />
Set upper and lower<br />
end positions.<br />
The roller shutter moves up<br />
or down, as the case may be.<br />
The symbol of the current direction<br />
of movement appears<br />
in the display.<br />
Release the end position<br />
button as soon...<br />
...as the roller shutter has<br />
reached the desired position of<br />
the respective end position. The<br />
roller shutter will stop, and the<br />
upper (or lower, as the case may<br />
be) end position is now stored.<br />
Changing the end<br />
positions<br />
Move the roller shutter to the<br />
middle position and set the<br />
respective end position again.<br />
Eindposities instellen<br />
of corrigeren<br />
BELANGRIJK<br />
U moet beide eindstanden<br />
instellen, anders kunnen er<br />
storingen optreden.<br />
indrukken en vasthouden<br />
Bovenste en onderste<br />
eindpositie instellen.<br />
Het rolluik gaat omhoog of<br />
omlaag.<br />
In de weergave wordt het<br />
symbool van de actuele looprichting<br />
getoond.<br />
Eindpositie toets direct<br />
loslaten, ...<br />
... wanneer het rolluik de<br />
ge-wenste positie voor de<br />
desbetreffende eindstand bereikt<br />
heeft. Het rolluik stopt,<br />
de bovenste resp. onderste<br />
eindstand is nu opgeslagen.<br />
Eindposities<br />
veranderen<br />
Zet het rolluik in de middenpositie<br />
en stel de betreffende<br />
eindstand opnieuw in.