Grammaire théorique de la langue française - Biblioteca Ştiinţifică a ...
Grammaire théorique de la langue française - Biblioteca Ştiinţifică a ...
Grammaire théorique de la langue française - Biblioteca Ştiinţifică a ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ce système est asymétrique, car les groupes <strong>de</strong>s valeurs formant l’opposition<br />
<strong>de</strong> base sont inégaux, et diffèrent par le nombre <strong>de</strong> leurs composants. Au centre <strong>de</strong> ce<br />
système se trouvent seulement les pronoms personnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> I-ère et <strong>de</strong> <strong>la</strong> II-ème<br />
personnes singulier: je / tu qui représente l’opposition : locuteur / collocuteur et<br />
forme le microsystème <strong>de</strong>s personnels. Ce microsystème <strong>de</strong>s personnels a une<br />
structure concentrique, comme tout le système en entier. Au centre se trouve le<br />
parleur représenté par le pronom <strong>de</strong> <strong>la</strong> I-ère personne « je », il forme le noyau du<br />
système.<br />
Le <strong>de</strong>stinataire – on – se trouve à l`extérieur par rapport à tu, je qui sont au<br />
noyau, quoi qu`il se trouve à proximité du centre.<br />
Il / <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> III personne se trouve encore plus éloigné du centre; c`est l`objet du<br />
discours, sans lequel il n`y a pas d`acte <strong>de</strong> parole, ni <strong>de</strong> parleur, ni <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinataire.<br />
L`objet du discours est représenté dans ce système par le pronom personnel <strong>de</strong> <strong>la</strong> IIIème<br />
personne il qui se dédouble en français en offrant <strong>de</strong>ux formes distinctes,<br />
correspondant à <strong>la</strong> corré<strong>la</strong>tion: individu connu – individu inconnu: il – on.<br />
Donc le microsystème <strong>de</strong>s pronoms personnels en français renferme les trois<br />
corré<strong>la</strong>tion principales qui sont caractéristiques au système du pronom en général:<br />
1. je / tu (locuteur / adlocuteur);<br />
2. je, tu / il, on (interlocuteurs / l`objet <strong>de</strong> leur discours);<br />
3. il / on (individu défini, connu / individu indéfini, inconnu).<br />
Comme on le voit, seulement les pronoms <strong>de</strong> <strong>la</strong> I-ère et <strong>de</strong> <strong>la</strong> II-ème personnes<br />
sont <strong>de</strong> vrais personnels proprement dits. Il représente le défini ou les démonstratifs<br />
(pronoms), on – les indéfinis (pronoms) pénétrés dans le système <strong>de</strong>s personnels. Le<br />
démonstratif est pénétré par le possessif: celui-ci / à moi / le mien.<br />
Les pronoms non-personnels (définis ou indéfinis) se disposent autour du<br />
microsystème <strong>de</strong>s personnels, symbolisant, en un sens, les phénomènes du mon<strong>de</strong><br />
sensible qui entourent les interlocuteurs, et se rangent aussi dans un ordre<br />
hiérarchique à l`interieur <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux hémisphères distincts, formés <strong>de</strong> cercles<br />
centrifuges. La périphérie est occupée par les quantitatifs: Interrogatifs, indéfinis<br />
Les pronoms se ranfent dans un système comme suit, personnels proprement dits:<br />
Je / tu;<br />
Je, tu / il;<br />
Il / le;<br />
Il / on.<br />
Non personnels – définis ou indéfinis: démonstratifs / possessifs;<br />
re<strong>la</strong>tifs / interrogatifs;<br />
indéfinis quantitatifs<br />
„Vous” c`est le même „tu” seulement au pluriel, il représente plusieurs<br />
<strong>de</strong>stinstaires, tout comme „ils” présente plusieurs objets du discours. Ce n`est pas <strong>la</strong><br />
même chose pour „je”, „nous” ce n`est pas plusieurs „je”. C`est plutôt „moi + vous”<br />
(celui qui parle avec le ou les interlocuteurs) et „moi + eux” (celui qui parle avec le<br />
tiers): Que ferons-nous? (toi et moi), I-ère et II-ème personnes – inclusives): Nous<br />
sommes venus vous rendre visite (moi et ceux qui m`accompagnent; I-ère et III-ème<br />
50