29.06.2013 Views

Las Ensaladas, - CD Baroque - K617

Las Ensaladas, - CD Baroque - K617

Las Ensaladas, - CD Baroque - K617

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- Din din, Don don don.<br />

Gentil carrer de Sant Pere<br />

ara us hauré de jaquir,<br />

ma senyora s’és colgada,<br />

no vol devallar a obrir.<br />

Din din, Don don don.<br />

- ¡Sus!, todos a Bethlem.<br />

Vamos, vamos, Bras,<br />

que allí nasció nuestro bien<br />

por el mal de Satanás.<br />

Caminemos. Canta tú,<br />

y todos cantemos<br />

un cantar de huerte guissa.<br />

- No lo puedo dezir, dezire<br />

no lo puedo dezir de risa.<br />

- Oyd un qüento donoso<br />

de un padre muy virtuoso<br />

aunque de frío medroso<br />

según veréys en su guisa.<br />

- No lo puedo dezir, dezire<br />

no lo puedo dezir de risa.<br />

- Dizen qu’el padre Molines,<br />

por no faltar a Maitines,<br />

se puso por escarpines,<br />

set llensols y una camisa.<br />

- No lo puedo dezir, dezire<br />

no lo puedo dezir de risa.<br />

- [Ase puesto por cordón,<br />

la soga d’un esquilón,<br />

por capilla un canguilón,<br />

ved que donosa divisa.]<br />

- No lo puedo dezir, dezire,<br />

no lo puedo dezir de risa.<br />

- Lectatus sum in his quae dicta sunt mihi<br />

In domum Domini ibimus.<br />

12<br />

- Din din, Don don don.<br />

Sur le beau chemin de Saint Pierre<br />

Je dois maintenant vous quitter,<br />

Ma femme, si elle est couchée,<br />

Ne veut pas descendre ouvrir.<br />

Din din, Don don don.<br />

- Sus ! Tous à Bethléem !<br />

Allons, allons, Bras,<br />

Car c’est là-bas qu’est né notre bien<br />

Pour le mal que nous cause Satan.<br />

Marchons. Chante, toi,<br />

Et nous tous, chantons<br />

Une chanson bien sentie.<br />

- Je ne puis le dire, di-i-re,<br />

Je ne puis le dire, tant je ris.<br />

- Ecoutez le conte plaisant<br />

D’un père des plus vertueux,<br />

Bien que n’aimant pas le froid,<br />

Comme vous le verrez à sa manière d’agir.<br />

- Je ne puis le dire, di-i-re,<br />

Je ne puis le dire, tant je ris.<br />

- On raconte que le père Molines,<br />

Pour ne point manquer Matines,<br />

Enfila en guise d’escarpins,<br />

Sept draps de lit et une chemise.<br />

- Je ne puis le dire, di-i-re,<br />

Je ne puis le dire, tant je ris.<br />

- [Il s’est mis en guise de cordelette,<br />

La corde d’une cloche ;<br />

A la place de son capuchon, une cruche,<br />

Voyez quelle plaisante histoire].<br />

- Je ne puis le dire, di-i-re,<br />

Je ne puis le dire tant je ris.<br />

- Lectatus sum in his quae dicta sunt mihi:<br />

In domum Domini ibimus. 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!