29.06.2013 Views

L'ibère et le basque: recherches et comparaisons

L'ibère et le basque: recherches et comparaisons

L'ibère et le basque: recherches et comparaisons

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

artxibo-00465824, version 1 - 22 Mar 2010<br />

d’indéterminé ; <strong>le</strong> pluriel ibère est marqué par <strong>le</strong> suffixe –k comme en <strong>basque</strong> à l’indéterminé<br />

(<strong>le</strong> déterminé est –ak au singulier, -ek au pluriel), ou par –ki, que <strong>le</strong> <strong>basque</strong> ne connaît pas en<br />

déclinaison nomina<strong>le</strong>, mais qui n’est pas sans une grande analogie avec l’infixe verbal –zki-<br />

de pluriel (jakizu « sachez-<strong>le</strong> », ikusazu « voyez-<strong>le</strong> », jakizkizu « sachez-<strong>le</strong>s », ikuskizu<br />

« voyez-<strong>le</strong>s »). Un déterminant –ba ou –ban serait apparu en ibère « tardivement » : or <strong>le</strong><br />

déterminant (« artic<strong>le</strong> ») défini –a est attesté déjà dans l’Antiquité <strong>et</strong> pratiquement<br />

contemporain à l’ibère dans ibarra « la vallée » (indéterminé ibarr « vallée ») ; <strong>le</strong>s premières<br />

citations écrites de noms <strong>basque</strong>s du IXe sièc<strong>le</strong> en usent comme la langue moderne.<br />

2) L’absence en ibère d’une marque d’ergatif ou actif (suj<strong>et</strong> du verbe transitif en<br />

<strong>basque</strong> marqué à l’indéterminé par –k comme <strong>le</strong> pluriel <strong>basque</strong> <strong>et</strong> ibère) est une différence<br />

majeure avec <strong>le</strong> <strong>basque</strong>, <strong>et</strong> l’ibère s’apparente de ce point de vue par exemp<strong>le</strong> au latin. La<br />

fonction de suj<strong>et</strong> serait seu<strong>le</strong>ment marquée en ibère par l’ordre des mots <strong>et</strong> <strong>le</strong> contexte. C’est<br />

aussi <strong>le</strong> contexte qui fait sens en <strong>basque</strong> dans <strong>le</strong> cas unique où <strong>le</strong> suj<strong>et</strong> actif déterminé<br />

singulier suffixé en -ak prend la même forme que l’obj<strong>et</strong> pluriel, mais l’ordre des mots reste<br />

libre <strong>et</strong> soumis éventuel<strong>le</strong>ment à d’autres contraintes que fonctionnel<strong>le</strong>s, <strong>et</strong> indifférent au sens<br />

de ce point de vue : gatuak saguak jan ditu, ou saguak gatuak jan ditu ou tout autre ordre des<br />

mots ne donne qu’un seul sens acceptab<strong>le</strong> (sauf contexte particulier): « <strong>le</strong> chat a mangé <strong>le</strong>s<br />

souris ». Un suffixe –ka ou –(i)ka (ARRIKALERKA) aurait marqué cependant l’actif en ibère<br />

quand <strong>le</strong> verbe était omis ou quand il fallait absolument distinguer pour la compréhension <strong>le</strong><br />

suj<strong>et</strong> de l’obj<strong>et</strong> ; il est bien diffici<strong>le</strong> de décider s’il y a ou non continuité sur ce point entre <strong>le</strong>s<br />

deux formes « inverses » <strong>basque</strong> –ak <strong>et</strong> ibère –(i)ka, mais la relation analogique est frappante.<br />

3) Le datif ibère serait –e comme en « aquitain », alors que <strong>le</strong> <strong>basque</strong> a –i : mais<br />

compte tenu de la relative instabilité ou relâchement d’aperture des voyel<strong>le</strong>s en <strong>basque</strong>, <strong>le</strong><br />

passage insensib<strong>le</strong> d’une forme à l’autre (dans quel sens à vrai dire –e > -i ou –i > -e ?) n’est<br />

pas impossib<strong>le</strong> à envisager.<br />

4) Le génitif dit « possessif » (distinct en <strong>basque</strong> du « locatif » -ko, quoique la<br />

distinction soit sémantiquement très approximative) est en ibère comme en <strong>basque</strong> –en : dans<br />

l’inscription citée plus haut AI(U)NATINEN ABINER, <strong>le</strong> nom de personne antéposé<br />

AI(U)NATIN comporte comme en <strong>basque</strong> <strong>le</strong> suffixe de génitif du complément de nom<br />

(« d’Aiunatin »). Au pluriel <strong>le</strong> suffixe ibère prend cependant <strong>le</strong>s formes –sken, -nken qui n’ont<br />

pas ou plus de correspondant <strong>basque</strong> (pour –z- marque de pluriel dans <strong>le</strong> verbe conjugué<br />

<strong>basque</strong> voir plus loin). Comme <strong>le</strong> <strong>basque</strong> a un suffixe de génitif sans nasa<strong>le</strong> –re,<br />

incontestab<strong>le</strong>ment archaïque en raison de son maintien dans <strong>le</strong>s pronoms personnels (bere,<br />

hire, gure, zure), <strong>et</strong> en dehors d’eux encore sporadiquement présent jusqu’au XVIe sièc<strong>le</strong><br />

(1545 avec nom de personne Etxeparere), une nasa<strong>le</strong> analogique –n a pu s’ajouter (sous<br />

l’influence de l’ibère, ou plus tôt ?). L’ibère exprimait aussi la relation possessive ou<br />

d’appartenance par d’autres moyens : 1° un suffixe –ar qui est analogique du suffixe <strong>basque</strong><br />

exprimant l’origine « de tel<strong>le</strong> région, famil<strong>le</strong> <strong>et</strong>c. » –arr (<strong>et</strong> avec la denta<strong>le</strong> de liaison –tarr<br />

dans certaines positions phonétiques), qui semb<strong>le</strong> par ail<strong>le</strong>urs sans solution de continuité<br />

depuis <strong>le</strong>s inscriptions antiques d’Aquitaine jusqu’au <strong>basque</strong> actuel ; 2° par un élément<br />

transcrit Yi qui a pu être comparé au suffixe du cas datif en <strong>basque</strong> -i, la proximité sémantique<br />

du génitif <strong>et</strong> du datif étant présente même en français dans l’emploi des prépositions d’origine<br />

« à » <strong>et</strong> « de » (« la maison à Untel » se dit comme « la maison d’Untel »).<br />

5) Le génitif des « êtres inanimés » en ibère –ku correspond de très près au génitif<br />

« locatif » du <strong>basque</strong> –ko, <strong>et</strong>, compte tenu du relâchement d’aperture des voyel<strong>le</strong>s en <strong>basque</strong>,<br />

c’est très probab<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> même.<br />

6) Les cas locatifs :<br />

l’ibère a un inessif (lieu sans mouvement) –n absolument identique au <strong>basque</strong> ;<br />

l’ablatif (en <strong>basque</strong> « élatif » : <strong>le</strong>s prépositions latines a(b) <strong>et</strong> e(x) expriment un<br />

mouvement « venu, issu de… ») ibère a été identifié sous la forme –te, <strong>et</strong> il correspond tout à<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!