11.09.2013 Views

les nouvelles d'Archimède #43 - Espace culture de l'université de ...

les nouvelles d'Archimède #43 - Espace culture de l'université de ...

les nouvelles d'Archimède #43 - Espace culture de l'université de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

elativement complexes, qui témoignent <strong>de</strong> la coexistence<br />

<strong>de</strong> plusieurs géométries : celle <strong>de</strong>s figures, celle <strong>de</strong>s positions,<br />

celle <strong>de</strong>s transformations.<br />

L’expression langagière <strong>de</strong>s relations spatia<strong>les</strong> : lorsque<br />

l’enfant commence à parler et à échanger avec son entourage,<br />

le lexique <strong>de</strong>s relations spatia<strong>les</strong> et la syntaxe <strong>de</strong> l’énonciation<br />

vont <strong>de</strong>voir se développer pendant plusieurs années.<br />

On peut désigner cette question par la relation entre la forme<br />

opératoire et la forme prédicative <strong>de</strong>s connaissances<br />

spatia<strong>les</strong>. La phase <strong>de</strong> l’apprentissage <strong>de</strong>s prépositions et<br />

<strong>de</strong>s adverbes relatifs à l’espace peut durer plusieurs années,<br />

comme d’ailleurs l’apprentissage <strong>de</strong> la langue maternelle :<br />

pourtant, à 4 ans et <strong>de</strong>mi, <strong>les</strong> enfants en ont une connaissance<br />

convenable. Cela ne signifie pas, bien entendu, qu’ils<br />

n’ont plus rien à apprendre, en particulier concernant l’expression<br />

<strong>de</strong>s propriétés géométriques <strong>de</strong> l’espace mais, pour<br />

l’essentiel, le rapport est fait entre <strong>les</strong> ressources langagières<br />

et <strong>les</strong> ressources issues <strong>de</strong> l’activité perceptivo-gestuelle. Est<br />

notamment concerné l’emploi <strong>de</strong>s expressions près <strong>de</strong>, loin<br />

<strong>de</strong>, <strong>de</strong>vant, <strong>de</strong>rrière, en face <strong>de</strong>, dans le dos <strong>de</strong>, à gauche, à<br />

droite, avant, après, en avant, en arrière, en <strong>de</strong>ssus, en <strong>de</strong>ssous,<br />

sur, sous, à, contre, dans, hors <strong>de</strong>, en <strong>de</strong>dans, en <strong>de</strong>hors…<br />

La thèse principale <strong>de</strong> Van<strong>de</strong>loise 2 , dans son livre L’espace<br />

en français, est que la <strong>de</strong>scription géométrique <strong>de</strong> l’espace<br />

et la <strong>de</strong>scription logique <strong>de</strong>s relations spatia<strong>les</strong> (du type symétrie<br />

ou asymétrie) ne ren<strong>de</strong>nt pas compte <strong>de</strong> leur sémantique,<br />

et qu’il faut s’intéresser aux aspects fonctionnels <strong>de</strong>s<br />

mouvements du corps dans l’espace. À côté <strong>de</strong>s trois directions<br />

qui structurent l’espace géométrique, et dont nous<br />

avons une représentation utile avec le repère égocentré, l’axe<br />

vertical et <strong>les</strong> <strong>de</strong>ux directions frontale et latérale, il faut<br />

ajouter l’orientation du mouvement <strong>de</strong> l’objet par rapport<br />

auquel on s’exprime, la ligne du regard, l’importance relative<br />

<strong>de</strong> la cible (dont on parle) et du site (par rapport auquel<br />

on situe la cible), le caractère tridimensionnel ou non du<br />

site, ou encore le caractère accessible ou non <strong>de</strong> l’objet.<br />

L’enfant est <strong>de</strong>rrière la voiture peut être entendu <strong>de</strong> plusieurs<br />

manières : il est <strong>de</strong> l’autre côté <strong>de</strong> la voiture par rapport à<br />

l’endroit où se trouve le locuteur ou le <strong>de</strong>stinataire, ou bien il<br />

est du côté <strong>de</strong> l’arrière <strong>de</strong> la voiture.<br />

Les bijoux sont dans la boîte présuppose que le contenant<br />

est tridimensionnel, ce qui n’est pas le cas <strong>de</strong> l’énoncé nous<br />

faisions la queue dans la même file.<br />

2 Van<strong>de</strong>loise C., L’espace en français, Paris, éd. du Seuil, 1986.<br />

cycle l'espace / LNA#49<br />

La bicyclette est <strong>de</strong>vant la maison se dit, tandis que la maison<br />

est <strong>de</strong>rrière la bicyclette ne se dit pas. En d’autres termes, <strong>les</strong><br />

coup<strong>les</strong> <strong>de</strong> prépositions R et R’ qui vont par <strong>de</strong>ux, comme<br />

<strong>de</strong>vant/<strong>de</strong>rrière ou gauche/droite, ne permettent pas tous<br />

d’inférer bR’a à partir <strong>de</strong> aRb, en tout cas pas toujours : il<br />

existe <strong>de</strong>s conditions, <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> ne relèvent ni <strong>de</strong> la logique<br />

ni même <strong>de</strong> la géométrie seulement.<br />

De même, on ne peut pas dire que la table est au-<strong>de</strong>ssus du<br />

ballon, même si le ballon est au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la table.<br />

Van<strong>de</strong>loise retient plusieurs idées :<br />

La ligne du regard est un trait important <strong>de</strong> l’activité perceptive.<br />

L’accès à la perception notamment est fondamental<br />

dans l’usage <strong>de</strong>s prépositions : le coffre-fort est <strong>de</strong>rrière le<br />

tableau, ou sous le tableau. Toutes <strong>de</strong>ux expriment le non<br />

accès à la perception tout en indiquant la position <strong>de</strong> l’objet<br />

recherché. Le mot sous n’a plus rien à voir avec la dimension<br />

verticale <strong>de</strong> l’espace.<br />

Les relations contenant/contenu contribuent au sens <strong>de</strong><br />

plusieurs relations : il y a du vin dans le verre ; il y a une mouche<br />

dans le verre ; il y a un oiseau dans l’arbre ; mais il y a <strong>de</strong>s<br />

extensions possib<strong>les</strong> : l’arbre est dans le pot ou encore dans<br />

la terre ; le fil est dans l’aiguille. La relation porteur/porté<br />

joue un rôle également, notamment pour <strong>les</strong> prépositions<br />

relatives à la verticalité sur, sous, au-<strong>de</strong>ssus, au-<strong>de</strong>ssous.<br />

Une autre idée concerne la rencontre potentielle : dans un<br />

mouvement, on peut faire dire à la même préposition <strong>de</strong>s<br />

sens apparemment opposés. Par exemple, le maillot jaune<br />

est avant le maillot vert (dans un sprint) indique le fait que<br />

le maillot jaune précè<strong>de</strong> le maillot vert (<strong>les</strong> <strong>de</strong>ux sont en<br />

mouvement) ; par contre, l’antiquaire est avant la cathédrale<br />

indique le fait que la rencontre du magasin <strong>de</strong> l’antiquaire<br />

précè<strong>de</strong> la rencontre <strong>de</strong> la cathédrale (c’est le locuteur et le<br />

<strong>de</strong>stinataire du message qui sont potentiellement en mouvement).<br />

Un autre exemple est celui du caractère fixe ou mobile <strong>de</strong> la<br />

cible et du site : regar<strong>de</strong> l’étoile filante, près du clocher se dit ;<br />

regar<strong>de</strong> le clocher, près <strong>de</strong> l’étoile filante ne se dit pas.<br />

En conclusion, Van<strong>de</strong>loise avance la thèse suivante : « Plus<br />

que la <strong>de</strong>scription formelle d’un mon<strong>de</strong> statique, le<br />

langage est adapté à la <strong>de</strong>scription fonctionnelle d’un<br />

mon<strong>de</strong> en mouvement ».<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!