18.09.2013 Views

OM, PG 680, PG 820, 2013-06, NL, FR, DE, IT - Husqvarna ...

OM, PG 680, PG 820, 2013-06, NL, FR, DE, IT - Husqvarna ...

OM, PG 680, PG 820, 2013-06, NL, FR, DE, IT - Husqvarna ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Techniques de travail de base<br />

Généralités<br />

Les machines de surfaces de sol <strong>Husqvarna</strong> <strong>PG</strong> <strong>680</strong>/<strong>820</strong> ont<br />

été développées pour le polissage du marbre, du terrazzo, du<br />

granit et du ciment. Leur domaine d’applications va du<br />

broyage grossier au polissage de finition.<br />

Il est fortement recommandé d’utiliser le système d’extraction<br />

de poussière <strong>Husqvarna</strong> DC 5500 pour un contrôle optimal<br />

de la poussière.<br />

Entraînements à vitesse variable /<br />

convertisseurs de fréquence<br />

Toutes les machines <strong>Husqvarna</strong> <strong>PG</strong> <strong>680</strong> & <strong>820</strong> sont équipées<br />

d’un (2) entraînement à vitesse variable/convertisseur de<br />

fréquence. L’unité est incorporée dans la machine pour les<br />

raisons suivantes:<br />

Fonctionnalité<br />

• Modulation de la puissance d’entrée pour permettre<br />

d’augmenter/réduire les changements de vitesse et de<br />

direction.<br />

• Régulation de l’alimentation en courant et de tension aux<br />

moteurs pour garantir que les moteurs tournent de<br />

manière optimale (ex. régulateur de couple).<br />

Protection<br />

• Surveillance de la puissance d’admission pour assurer la<br />

stabilité de la machine et permettre d’effectuer les<br />

applications.<br />

• Contrôle du courant utilisé par les moteurs pour garantir<br />

que les moteurs tournent dans des limites de<br />

fonctionnement de toute sécurité (afin d’éliminer tout<br />

risque d’avarie du moteur).<br />

• Surveillance de la charge sur la machine pour garantir<br />

qu’elle ne subit pas de surcharge et donc protection de la<br />

courroie, des paliers et des autres composants internes.<br />

• Protection des moteurs contre une erreur d’alimentation<br />

en puissance (ex. deux phases).<br />

Diagnostic<br />

• Identification des pannes électriques de la machine et<br />

enregistrement des codes d’erreur.<br />

• Comporte des menus de surveillance qui permettent de<br />

détecter les causes des éventuelles pannes électriques.<br />

Les menus de surveillance permettent aussi à l’opérateur de<br />

déterminer la puissance de travail de la machine. S’il n’est<br />

pas essentiel que l’opérateur connaisse chaque élément des<br />

entraînements à vitesse variable ou des convertisseurs de<br />

fréquence, il doit impérativement se familiariser avec les<br />

codes d’erreur et certains des menus de surveillance.<br />

C<strong>OM</strong>MAN<strong>DE</strong><br />

Clavier/Écran d’affi chage<br />

Chaque variateur de vitesse ou convertisseur de fréquence<br />

est doté d’un clavier qui s’affiche de la façon suivante lorsque<br />

la machine est alimentée par du courant.<br />

4<br />

6<br />

2<br />

3<br />

1 Sens de fonctionnement (fwd ou rev/avant ou arrière)<br />

2 Indique si l’unité fonctionne ou est arrêtée<br />

3 Touche vers le haut<br />

4 Bouton reset/RAZ<br />

5 Touche gauche<br />

6 Touche Select<br />

7 Touche vers le bas<br />

8 Touche Enter<br />

9 Touche droite<br />

10 Arrêt<br />

11 Démarrage<br />

1<br />

reset<br />

select<br />

12 Mode de sortie (Hertz dans cet exemple)<br />

13 Valeur de sortie<br />

14<br />

READY<br />

STOP I/O term<br />

14 Indicateur mise en veille/prêt à fonctionner<br />

Hz<br />

ready run fault<br />

7<br />

enter<br />

START<br />

STOP<br />

11<br />

5 9<br />

8<br />

13<br />

12<br />

10<br />

French – 47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!