07.11.2014 Views

instruction book manual de instrucciones livre d'instructions - Janome

instruction book manual de instrucciones livre d'instructions - Janome

instruction book manual de instrucciones livre d'instructions - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• Enrollado <strong>de</strong> la bobina<br />

• Remplir la canette<br />

z Mientras sostiene el volante equilibrador con su<br />

mano izquierda, gire el botón <strong>de</strong> mociónpare hacia<br />

usted con la mano <strong>de</strong>recha.<br />

z Tourner le bouton <strong>de</strong> blocage vers soi avec la<br />

main droite tout en tenant le volant <strong>de</strong> la main<br />

gauche.<br />

x Saque el hilo <strong>de</strong>l carrete.<br />

Pass the thread through the topcover thread<br />

gui<strong>de</strong>.<br />

c Guíe el hilo a trvés <strong>de</strong>l orificio.<br />

v Inserte el hilo a través <strong>de</strong>l orificio en la bobina,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior hacia el exterior.<br />

Coloque la bobina sobre el huso <strong>de</strong>l enrollador <strong>de</strong><br />

la bobina.<br />

b Empújelo a la <strong>de</strong>recha.<br />

n Sostenga con su mano el extremo libre <strong>de</strong>l hilo y<br />

presione el pedal <strong>de</strong>l control.<br />

Detenga la máquina cuando haya dado algunas<br />

vueltas y corte el hilo cerca <strong>de</strong>l orificio en la<br />

bobina.<br />

x Tirer le fil <strong>de</strong> la bobine.<br />

Pass the thread through the topcover thread<br />

gui<strong>de</strong>.<br />

c Entourer le fil autour du gui<strong>de</strong>-fil du dévidoir.<br />

v Faire passer le fil dans le trou <strong>de</strong> la canette <strong>de</strong>puis<br />

l’intérieur vers l’extérieur.<br />

Mettre la canette sur la broche du dévidoir.<br />

b Le gui<strong>de</strong>r vers la droite.<br />

n Tenir le bout libre du fil et appuyer sur la<br />

comman<strong>de</strong> à pédale. Arrêter la machine après<br />

quelques tours et couper le fil près du trou <strong>de</strong> la<br />

canette.<br />

m Presione una vez más el pedal <strong>de</strong> control.<br />

Cuando la bobina esté completamente enrollada,<br />

<strong>de</strong>tenga la máquina. Coloque el poste <strong>de</strong>l<br />

enrollador <strong>de</strong> la bobina en su posición original,<br />

moviendo el huso a la izquierda, y corte el hilo.<br />

, Ajuste el botón <strong>de</strong> moción-pare para embragar y<br />

restablecer el movimiento <strong>de</strong> la aguja.<br />

Nota:<br />

Devuelva el huso <strong>de</strong>l enrollador <strong>de</strong> la bobina a su<br />

posición normal cuando la máquina se <strong>de</strong>tenga.<br />

m Appuyer à nouveau sur la comman<strong>de</strong> à pédale.<br />

Lorsque la canette est pleine, arrêter la machine.<br />

Remettre la broche du dévidoir à sa position<br />

d’origine en déplaçant la broche vers la gauche et<br />

couper le fil.<br />

, Serrer le bouton <strong>de</strong> blocage pour rétablir le<br />

mouvement <strong>de</strong> l’aiguille.<br />

Remarque:<br />

Re-positionner la broche du dévidoir lorsque la<br />

machine s’arrête.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!