28.12.2014 Views

Le bilinguisme pour les petits, un grand atout pour la vie. - Divskouarn

Le bilinguisme pour les petits, un grand atout pour la vie. - Divskouarn

Le bilinguisme pour les petits, un grand atout pour la vie. - Divskouarn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Et après <br />

En 4 ans, le je<strong>un</strong>e enfant a construit <strong>les</strong> potentialités essentiel<strong>les</strong> qui font de lui <strong>un</strong> petit<br />

homme comme <strong>la</strong> marche et le <strong>la</strong>ngage.<br />

Et il va encore progresser et acquérir notamment <strong>un</strong> second niveau de <strong>la</strong>ngage fait de<br />

jeux de mots et d’humour.<br />

Capable de s’exprimer dans deux codes linguistiques distincts, il dispose d’<strong>un</strong> <strong>atout</strong><br />

complémentaire <strong>pour</strong> s’engager dans <strong>la</strong> suite de son parcours.<br />

Vous pouvez réfléchir à <strong>un</strong>e éducation bilingue <strong>pour</strong> votre enfant. Il existe en<br />

Finistère des éco<strong>les</strong> bilingues français-breton, comme <strong>les</strong> éco<strong>les</strong> Diwan.<br />

<strong>Le</strong>ur <strong>bilinguisme</strong>, ils en parlent !<br />

Une famille « bretonippone »,<br />

David, Aya et <strong>Le</strong>na <strong>Le</strong> Meur entre le Japon et Quimper<br />

Nous sommes <strong>un</strong>e famille « breto-nippone »<br />

et nous parlons avec notre fille <strong>Le</strong>na (3 ans)<br />

en français, en japonais et parfois même en<br />

ang<strong>la</strong>is. Après sa naissance à Quimper, nous<br />

nous sommes posé beaucoup de questions<br />

sur <strong>la</strong> manière de procéder. C’est quand nous<br />

sommes retournés au Japon <strong>pour</strong> <strong>la</strong> première<br />

fois avec elle, que nous nous sommes<br />

aperçus de l’importance de <strong>la</strong> double culture<br />

et du <strong>bilinguisme</strong> dès le plus je<strong>un</strong>e âge.<br />

S’amuser avec ses cousines, discuter avec sa tante, sa <strong>grand</strong>-mère sans qu’<strong>un</strong> temps<br />

de traduction soit nécessaire, sont autant d’éléments qui lui permettent de comprendre<br />

ses origines et construire son identité <strong>pour</strong> être plus forte dans <strong>un</strong>e société<br />

en évolution permanente.<br />

Certains diront que <strong>la</strong> mère de l’enfant doit parler dans sa <strong>la</strong>ngue et le père dans<br />

<strong>la</strong> sienne mais au bout du compte ce qui importe c’est que l’enfant soit à l’aise<br />

aussi bien dans l’<strong>un</strong>e que dans l’autre comme nous y travaillons de notre côté<br />

également.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!