28.12.2014 Views

Le bilinguisme pour les petits, un grand atout pour la vie. - Divskouarn

Le bilinguisme pour les petits, un grand atout pour la vie. - Divskouarn

Le bilinguisme pour les petits, un grand atout pour la vie. - Divskouarn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fabriquez des livres (à partir de 1 an)<br />

Dans certaines <strong>la</strong>ngues, il n’existe que peu de littérature <strong>pour</strong><br />

je<strong>un</strong>es enfants, alors à vous de créer <strong>un</strong> livre <strong>pour</strong> introduire<br />

l’écrit et <strong>pour</strong> lire ensemble !<br />

M<strong>un</strong>issez-vous de papiers de couleur, de crayons, de dessins<br />

tout faits, de chiffres et de lettres <strong>pour</strong> rendre ce processus<br />

créatif. Vous pouvez écrire <strong>un</strong>e histoire que vous avez aimée<br />

enfant, quelques comptines ou devinettes, <strong>un</strong> souvenir d’enfance,<br />

<strong>un</strong>e chanson ou <strong>un</strong> sujet qui intéresse votre enfant.<br />

Quand <strong>les</strong> pages sont prêtes, vous pouvez <strong>les</strong> <strong>la</strong>miner et <strong>les</strong> relier. Ensuite, <strong>la</strong>issez votre<br />

enfant choisir <strong>les</strong> illustrations de son livre et demandez-lui de <strong>les</strong> décrire. Écrivez ce qu’il<br />

vous a dit.<br />

La taille et l’épaisseur du livre n’ont pas d’importance :<br />

le je<strong>un</strong>e enfant n’a pas besoin de beaucoup de pages<br />

ou de mots.<br />

Vous pouvez réaliser cette activité avec d’autres famil<strong>les</strong><br />

ou à <strong>la</strong> crèche. C’est <strong>un</strong>e façon de faire connaître<br />

aux autres <strong>les</strong> idées de votre enfant, tout en lui montrant<br />

le lien qui existe entre l’écrit et le parlé.<br />

Servez-vous du contexte favorable<br />

de notre région<br />

Il est important que l’enfant trouve dans son environnement des références et mises en<br />

application de ce qu’il vit et apprend. La <strong>la</strong>ngue bretonne est donc <strong>un</strong> choix pertinent<br />

<strong>pour</strong> <strong>les</strong> Finistériens. Il est facile de trouver <strong>un</strong> « parrain » maîtrisant <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue et l’environnement<br />

quotidien en Bretagne fait souvent référence à <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue ou à <strong>la</strong> culture bretonne.<br />

La signalétique des panneaux routiers, certains commerces, associations, clubs<br />

sportifs portent des noms bretons. Plusieurs radios, télévisions, sites internet proposent<br />

des contenus en breton. Il est possible d’entendre des gens parler breton, d’écouter de<br />

<strong>la</strong> musique, <strong>la</strong> création en <strong>la</strong>ngue bretonne est très dynamique !<br />

Cet ensemble fait que <strong>la</strong> présence de <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue bretonne est palpable, même dans <strong>un</strong><br />

environnement quasi exclusivement francophone. Ce qui renforce, de fait, <strong>la</strong> cohérence<br />

d’<strong>un</strong> <strong>bilinguisme</strong> français-breton.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!